«Анастасия» — американский анимационный музыкальный исторический фэнтезийный фильм 1997 года, снятый и спродюсированный Доном Блатом и Гэри Голдманом по сценарию команд сценаристов Сьюзан Готье и Брюса Грэма, а также Боба Цудикера и Нони Уайта , основанный на адаптации истории Эрика Такмана . В нём представлены песни, написанные Стивеном Флаэрти и Линн Аренс , а также музыкальная партитура , написанная и проведённая Дэвидом Ньюманом . В фильме звучат голоса Мег Райан , Джона Кьюсака , Келси Грэммер , Кристофера Ллойда , Хэнка Азарии , Бернадетт Питерс , Кирстен Данст и Анджелы Лэнсбери . Фильм разделяет свой сюжет с фильмом 1956 года «Анастасия» , который, в свою очередь, был основан на пьесе Марселлы Моретт . В отличие от этих версий, эта версия добавляет Григория Распутина в качестве главного антагониста.
«Анастасия» стала первым анимационным фильмом студии 20th Century Fox, который был снят собственным анимационным подразделением 20th Century Fox Animation через анимационную студию Fox Animation Studios . Премьера фильма состоялась в театре Зигфельда в Нью-Йорке 14 ноября 1997 года, а в США он был выпущен 21 ноября. Фильм получил в целом положительные отзывы критиков, которые высоко оценили анимацию, озвучку и саундтрек, хотя некоторые историки критиковали его за фантастический пересказ истории Великой княгини. «Анастасия» собрала в мировом прокате 140 миллионов долларов, что сделало ее самым прибыльным фильмом студии Bluth and Fox Animation Studios. Он был номинирован на несколько наград, в том числе на премию «Лучшая оригинальная песня» (« Путешествие в прошлое ») и «Лучший оригинальный саундтрек к мюзиклу или комедии» на 70-й церемонии вручения премии «Оскар» .
Успех «Анастасии» породил множество адаптаций фильма в других медиа, включая спин-офф, выпущенный непосредственно на видео , и мюзикл .
В 1916 году на балу в честь трехсотлетия дома Романовых вдовствующая императрица Мария «Мария» Романова дарит музыкальную шкатулку , а также кулон с надписью « Вместе в Париже » великой княгине Анастасии Романовой , ее младшей внучке. Бал прерывает Григорий Распутин , бывший королевский советник Романовых, сосланный за измену. Он клянется царю Николаю II , что его семья будет убита проклятием . Распутин продал свою душу в обмен на реликварий , который он использует, чтобы начать русскую революцию . Когда большевики вторгаются во дворец, Марии и Анастасии помогает Дмитрий, мальчик-слуга, который показывает им секретный проход. Анастасия роняет свою музыкальную шкатулку; она пытается ее вернуть, но Дмитрий толкает ее через проход. Распутин сталкивается с ними снаружи на замерзшей реке Малая Невка , но проваливается под лед, убивая себя. Мария садится в движущийся поезд, а Анастасия падает и ударяется головой о платформу, из-за чего теряет память .
Десять лет спустя Россия теперь является частью Советского Союза . Ходят слухи, что Анастасия, возможно, избежала расстрела своей семьи , поэтому Мари предлагает 10 миллионов рублей в обмен на ее возвращение. Теперь мошенник Дмитрий и его сообщник Владимир замышляют получить награду с помощью самозванца. Настоящая Анастасия — теперь известная как « Аня » — покидает приют, где она жила с тех пор, как получила амнезию, и начинает поиски своей семьи. В сопровождении бездомного щенка, которого она называет Пука, Аня направляется в Париж, но обнаруживает, что не может покинуть Советский Союз без выездной визы . Ей советуют увидеться с Дмитрием в заброшенном дворце. Там двое мужчин впечатлены ее сходством с «настоящей» Анастасией и решают взять ее с собой в Париж, причем Дмитрий убеждает Аню, что они пытаются воссоединить ее с бабушкой, не зная об истинной личности Ани.
Наблюдая за встречей, альбинос Распутина, летучая мышь , Барток, замечает реликварий, оживленный присутствием Ани. Это тянет его вниз в лимб , где он находит немертвого Распутина. Разгневанный, услышав, что Анастасия избежала его проклятия, Распутин посылает демонических существ из реликвария, чтобы убить Аню. Они пытаются саботировать поезд трио, когда они покидают Ленинград, перегрев котел двигателя поезда, а позже пытаются заманить Аню в лунатизм с их корабля, направляющегося во Францию . Трио невольно срывают попытки, заставляя Распутина попытаться убить Аню самому.
Пока Димитрий и Владимир заново обучают Аню придворному этикету и истории ее семьи, она и Димитрий начинают влюбляться. Трио наконец прибывает в Париж и видит Марию, которая решила отказаться от надежды воссоединиться со своей внучкой, не встретив никого, кроме многочисленных самозванцев . Несмотря на это, двоюродная сестра Марии и фрейлина , Софи, допрашивает Аню, чтобы подтвердить ее личность. Хотя она дает правильные ответы на каждый вопрос, Димитрий понимает, что Аня - настоящая Анастасия, когда она смутно вспоминает, как он помог ей и Марии сбежать из дворца. Софи, также убежденная, устраивает встречу с Марией в Пале Гарнье . Там Димитрий пытается заставить Марию увидеться с Аней, но она отказывается, услышав о плане Димитрия обмануть ее. Аня подслушивает разговор и уходит, злая на то, что она попалась на уловку Димитрия. Димитрий похищает Марию в ее машине, чтобы заставить ее увидеться с Аней. Она соглашается, когда он представляет музыкальную шкатулку Анастасии. Пока Мария и Аня разговаривают, Аня начинает возвращать свои воспоминания, прежде чем она узнает музыкальную шкатулку и вспоминает колыбельную. Узнав в Ане настоящую Анастасию, Мария со слезами на глазах воссоединяется со своей внучкой.
Мария предлагает Дмитрию вознаграждение на следующий день, узнав в нем мальчика-слугу, который помог им, но Дмитрий отказывается и уходит, планируя вернуться в Советский Союз. На праздновании своего возвращения Аня узнает от своей бабушки о жесте Дмитрия, заставляя ее разрываться между тем, остаться с Марией или пойти с ним. Заметив, что Пука убежал в садовый лабиринт, Аня идет за ним и оказывается у моста Александра III , где Распутин нападает на нее, в то время как Барток бросает Распутина. Димитрий возвращается, чтобы спасти Аню, но подвергается нападению статуи Пегаса , зачарованной Распутиным. Аня разбивает реликварий, и демоны включаются и уничтожают Распутина.
Аня и Димитрий сбегают . Аня посылает прощальное письмо Марии и Софи, обещая навестить их. Тем временем Барток влюбляется в самку летучей мыши и ненадолго ломает четвертую стену, чтобы попрощаться со зрителями.
Виктория Кларк , Билли Портер , Патрик Куинн , Дж. К. Симмонс и Лиллиас Уайт были среди участников ансамбля и персонажей. [8] [9] [10]
В мае 1994 года Дон Блут и Гэри Голдман подписали долгосрочный контракт на производство анимационных фильмов с 20th Century Fox , при этом студия выделила более 100 миллионов долларов на строительство новой анимационной студии. [11] Они выбрали Феникс, штат Аризона , для размещения Fox Animation Studios , потому что штат предлагал компании около 1 миллиона долларов в виде фондов на профессиональное обучение и кредитов под низкие проценты на современное цифровое анимационное оборудование. [12] В ней работало 300 художников и технических специалистов, треть из которых работали с Блутом и Голдманом в Дублине, Ирландия , для Sullivan Bluth Studios . [13] Для своего первого проекта студия настояла на выборе одного из дюжины существующих объектов недвижимости, которыми они владели, где Блут и Голдман предложили адаптировать «Король и я» и «Моя прекрасная леди» , [14] хотя Блут и Голдман считали, что будет невозможно улучшить игру Одри Хепберн и музыку Лернера и Лоу . После нескольких предложений по сюжету, идея адаптировать Анастасию (1956) возникла у генерального директора Fox Filmed Entertainment Билла Механика . Позже они адаптировали элементы истории из Пигмалиона , превратив крестьянку Аню в королевскую женщину. [15]
На ранних этапах производства Блут и Голдман начали исследовать реальные события, привлекая бывших агентов ЦРУ , работавших в Москве и Санкт-Петербурге . [16] Примерно в это же время сценарист Эрик Такман написал сценарий. В конце концов, Блут и Голдман решили, что история Анастасии и династии Романовых слишком мрачна для их фильма. [15] В 1995 году Брюс Грэм и Сьюзан Готье переработали сценарий Такмана в беззаботную романтическую комедию. Когда Грэм и Готье перешли на другие проекты, для дополнительных переписываний была нанята команда сценаристов, состоящая из мужа и жены Боба Цудикера и Нони Уайт . [17] Актриса Кэрри Фишер также сделала неуказанные в титрах переписывания фильма, особенно сцены, в которой Аня уезжает из приюта в Париж. [18]
Что касается злодеев, Блут также не рассматривал возможность изображения Владимира Ленина и большевиков и изначально играл с идеей начальника полиции, который мстит Анастасии (идея, которую музыкальная адаптация возродила в форме Глеба Ваганова). Вместо этого они решили сделать злодеем Григория Распутина , и Гольдман объяснил это тем, что «все разные вещи, которые они делали, чтобы уничтожить Распутина, и то, каким ужасным человеком он был на самом деле, тем более аппетитным казалось сделать его злодеем». [16] На самом деле Распутин был уже мертв, когда Романовы были убиты. В дополнение к этому, Блут придумал Бартока, летучую мышь-альбиноса, в качестве помощника Распутина: «Я просто подумал, что у злодея должен быть комический помощник, просто чтобы все знали, что смеяться можно. Летучая мышь казалась естественным другом Распутина. Идея сделать его белой летучей мышью пришла позже — просто чтобы сделать его другим». [19] Композиторы Стивен Флаэрти и Линн Аренс вспоминали, как они были в Au Bon Pain в Нью-Йорке, где выступали Распутин и Барток. Они были встревожены решением пойти по исторически неточному пути; они сделали свою сценическую музыкальную адаптацию «более сложной, более далеко идущей, более политической», чтобы охватить свое первоначальное видение. [20]
Блут заявил, что Мег Райан была его первым и единственным выбором на главную роль, но Райан не решился принять эту роль из-за мрачных исторических событий. [21] Чтобы убедить ее, команда аниматоров взяла аудиоклип Энни Рид из «Неспящих в Сиэтле» и создала на его основе анимационный ролик, который был показан ей после приглашения в студию. Позже Райан согласилась на роль; по ее словам, «я была потрясена тем, что они это сделали». [22] До того, как Райан была утверждена на роль, бродвейская певица и актриса Лиз Каллауэй была приглашена для записи нескольких демо-версий песен в надежде получить работу в качестве бэк-вокалистки , но демо-записи настолько понравились авторам песен, что в конечном итоге они были использованы в финальном фильме. [23] Джон Кьюсак открыто признался после утверждения на роль, что не умеет петь; [24] его обязанности певца исполнял Джонатан Докучиц . [25] Голдман прокомментировала, что изначально, как и в случае с остальными актерами, они собирались, чтобы Райан записала свои реплики отдельно от остальных, а Блут читал ей реплики других персонажей. Однако после того, как Райан и режиссеры обнаружили, что этот метод слишком сложен, когда ее персонаж был в паре с Дмитрием, она и Кьюсак записали диалоги своих персонажей вместе, и Голдман отметила, что «это имело огромное значение». [16]
Питер О'Тул рассматривался на роль Распутина, но Кристофер Ллойд был нанят из-за его популярности в трилогии «Назад в будущее» . Барток изначально был написан для Вуди Аллена , но студия не хотела нанимать его после раскрытия его отношений с приемной дочерью его бывшей партнерши Мии Фэрроу , Сун-И Превин . Мартин Шорт также рассматривался, но Хэнк Азария получил роль через десять минут после прослушивания. [16] [17]
Музыку к фильму сочинил, срежиссировал и провёл Дэвид Ньюман , чей отец, Альфред Ньюман , написал музыку к одноимённому фильму 1956 года . [26] Песни, из которых « Journey to the Past » была номинирована на премию «Оскар» за лучшую оригинальную песню , были написаны Линн Аренс и Стивеном Флаэрти . [27] Первой песней, которую они написали для проекта, была « Once Upon a December »; она была написана во время сильной жары, «поэтому [они] потели и писали зимние образы». [20] Саундтрек к фильму был выпущен на CD и аудиокассете 28 октября 1997 года. [28]
20th Century Fox запланировала релиз «Анастасии» на 21 ноября 1997 года, то есть через неделю после повторного выхода «Русалочки» студии Disney . Disney заявила, что давно планировала, что повторный релиз совпадет с кампанией потребительских товаров, предшествующей Рождеству, и выпуском фильма на домашнем видео в марте 1998 года, а также продолжит традицию повторного выпуска своих анимационных фильмов с интервалом в семь-восемь лет. [29] В дополнение к этому, Disney выпустит несколько конкурирующих семейных фильмов, включая «Флаббер», на следующих выходных, а также двойной показ « Джорджа из джунглей» и «Геркулеса» . [29] Чтобы избежать путаницы с брендами, Disney запретила показ телевизионной рекламы «Анастасии» в программе ABC «Чудесный мир Диснея» . [30]
Комментируя жесткую конкуренцию студий, представитель Disney Джон Дрейер отмел обвинения в соперничестве студий, заявив: «Мы всегда перевыпускаем наши фильмы в период праздников». Однако руководители Fox отказались верить заявлению Дрейера, а Билл Меканик ответил, что «это преднамеренная попытка быть хулиганом, пинать песок в наше лицо. Они не могут пытаться максимизировать свой собственный бизнес; сумма, которую они тратят на рекламу, смехотворна... Это концентрированные усилия, чтобы не дать нашему фильму раскрыть свой потенциал». [31]
Несмотря на это, фильм постоянно путают с фильмом Disney из-за его современных фильмов. Этому не помогает тот факт, что 20th Century Fox , основной дистрибьютор фильма, в конечном итоге был куплен Walt Disney Company в 2019 году, тем самым добавив фильм в библиотеку студии и еще больше увеличив путаницу. [32] [33] [34]
Анастасия сопровождалась маркетинговой кампанией стоимостью более 50 миллионов долларов с рекламными спонсорами из Burger King , Dole Food Company , Hershey , Chesebrough-Ponds , Macy's Thanksgiving Day Parade , Shell Oil и чемпионата США по фигурному катанию 1997 года . В целом, маркетинговые расходы превысили расходы на День независимости более чем на 35 процентов. [35] Для мерчандайзинга Fox выбрала Galoob для лицензирования кукол, основанных на Анастасии. [31] Многие книги рассказов, адаптированные из фильма, были выпущены Little Golden Books . В августе 1997 года в тематических парках SeaWorld в Сан-Диего и Орландо была представлена надувная игровая площадка для детей длиной 40 футов и высотой 20 футов под названием «Королевство Анастасии». [36]
После приобретения 21st Century Fox компанией Disney в декабре 2022 года компания Disney выпустила свой первый товар по мотивам фильма в виде кружки в честь его 25-летия. [37]
28 апреля 1998 года и 16 марта 1999 года «Анастасия» была выпущена на VHS , LaserDisc и DVD и продана тиражом в восемь миллионов копий. [38] Фильм был впервые переиздан 19 февраля 2002 года в рамках линейки Fox Family Features вместе с «Дюймовочкой» и «Долиной папоротников: Последний тропический лес ». Фильм был снова переиздан на двухдисковом DVD «Family Fun Edition» с фильмом в оригинальном театральном широкоэкранном формате 2,35:1 28 марта 2006 года. Первый диск содержал дополнительные аудиокомментарии от режиссеров/писателей Блута и Голдмана, а также дополнительный бонусный материал. Второй включал документальный фильм о создании фильма, музыкальное видео и короткометражный фильм о создании фильма Алии «Путешествие в прошлое», а также дополнительный бонусный контент. [39] Фильм был выпущен на Blu-ray 22 марта 2011 года; это включало Бартока Великолепного в специальных материалах. [40]
После приобретения Disney компании 20th Century Fox 20 марта 2019 года «Анастасия» стала доступна на Disney+ . [41] [42] [43] В США фильм был удален с Disney+ 1 марта 2022 года и передан Starz 18 марта; вопреки распространенному мнению, исчезновение фильма не имеет никакой связи с российским вторжением в Украину в 2022 году (Disney приостановила театральные релизы в России, такие как готовящийся к выходу фильм « Красный поворот» , что привело к путанице, что уход «Анастасии » был связан с этим). [44] В конечном итоге «Анастасия» вернулась на Disney+ 2 июня 2023 года.
Анастасия получила в основном положительные отзывы критиков. [45] [46] Сайт- агрегатор обзоров Rotten Tomatoes даёт фильму оценку 84% на основе 58 обзоров и среднюю оценку 7,1/10. Консенсус сайта гласит: «Прекрасная анимация, приветливый взгляд на русскую историю и сильная озвучка делают Анастасию победным первым фильмом от Fox Animation Studios». [47] На Metacritic фильм имеет оценку 61 из 100 на основе 19 обзоров, что указывает на «в целом благоприятные отзывы». [48] Зрители, опрошенные CinemaScore, дали фильму среднюю оценку «A−» по шкале от A+ до F. [49]
Роджер Эберт из Chicago Sun-Times присудил фильму три с половиной звезды из четырех, похвалив «качество истории» и написав результат как развлекательный и иногда захватывающий. [50] Джин Сискел из Chicago Tribune дал «Анастасии » три звезды, назвав главную героиню «красивой и очаровательной», но раскритиковал фильм за отсутствие исторической точности. [51] Кеннет Туран из Los Angeles Times написал: «Хотя оригинальность не входит в число ее достижений, «Анастасия» в целом приятна, удобна и стремится угодить. И любой фильм, который перекликается с пейзажем «Доктора Живаго» , трудно не любить слишком долго». [ 52] Тодд Маккарти из Variety отметил, что фильм «ослепительно красочный», но посчитал, что «все ингредиенты, брошенные в котел, не застывают полностью конгениально, а примененный художественный штрих не позволяет целому стать чем-то большим, чем сумма его различных, но неизменно знакомых элементов». [53] Маргарет МакГерк, рецензирующая фильм для The Cincinnati Enquirer , описала фильм как «очаровательный» и «развлекательный», назвав «Анастасию» вкусной сказкой о сказочной принцессе. [54] Лиза Осборн из Boxoffice назвала фильм «чистым семейным развлечением». [55] Присудив фильму три звезды из пяти, Филип Томас из Empire написал, что, несмотря на исторические неточности, «Анастасии» удаётся быть очаровательным маленьким фильмом. [56]
Несколько критиков провели положительные сравнения между «Анастасией» и фильмами Disney , выпущенными во времена Ренессанса Диснея , отметив сходство в их истории и стилях анимации. Марджори Баумгартен из The Austin Chronicle присудила фильму три звезды из пяти. Сравнивая его качество с качеством анимационного фильма Disney, Баумгартен написала, что « Анастасия , возможно, и не превзойдет Disney в его собственной игре, но это точно не из-за отсутствия попыток». Баумгартен продолжила, что «[т]е] роскошно выглядящий фильм явно не жалел средств на визуальную визуализацию; его оптические изыски и внимание к деталям стремятся к золотому стандарту Disney и, по большей части, чертовски близки». [57] Джеффри Ганц из The Phoenix в шутку заявил: «[е]сли имитация действительно является самой искренней формой лести, то ребята из Disney должны чувствовать себя по-королевски польщенными новым анимационным фильмом Twentieth Century Fox о младшей дочери царя Николая II». [58] Оуэн Глейберман из Entertainment Weekly написал, что у Fox есть прекрасный анимированный мюзикл, который может поспорить с аналогами Disney, но также сказал, что у «Анастасии» худший стиль анимации по сравнению с Disney и ему не хватает его магии. [59]
Критический прием в России также был, по большей части, положительным, несмотря на художественные вольности, которые фильм позволил себе с русской историей. Gemini Films , российский дистрибьютор Анастасии , подчеркнул тот факт, что история была «не историей», а скорее «сказкой на фоне реальных российских событий» в российской маркетинговой кампании фильма, чтобы его российская аудитория не рассматривала Анастасию как исторический фильм. [60] В результате многие россияне похвалили фильм за его искусство и повествование и увидели в нем не часть истории, а еще один западный импорт, который можно потреблять и наслаждаться. [60]
Некоторые русские православные христиане, с другой стороны, посчитали, что «Анастасия» — оскорбительное изображение Великой княгини, которая была канонизирована как новомученица в 1981 году Русской православной церковью за рубежом . [61] Многие историки поддержали их мнение, критикуя фильм как приукрашенную, приукрашенную переработку истории младшей дочери царя. [62] В то время как создатели фильма признали тот факт, что « Анастасия использует историю только как отправную точку», другие жаловались, что фильм предоставит своей аудитории вводящие в заблуждение факты о русской истории, которые, по словам автора и историка Сюзанны Мэсси , фальсифицировались на протяжении многих лет. [63] Аналогичным образом историк-любитель Боб Атчисон сказал, что «Анастасия» была похожа на человека, снимающего фильм, в котором Анна Франк «переезжает в Орландо и открывает крокодиловую ферму с парнем по имени Морт». [63]
Некоторые из современных родственников Анастасии также посчитали фильм безвкусным, но большинство Романовых смирились с «повторной эксплуатацией романтической истории Анастасии...» [63] .
Ограниченный прокат « Анастасии» в театре Зигфельда в Нью-Йорке в выходные 14 ноября 1997 года собрал 120 541 доллар. [64] В следующие выходные широкий прокат «Анастасии» в США принес 14,1 миллиона долларов, заняв второе место после «Смертельной битвы: Истребление» . [65] [66] К концу проката в кинотеатрах «Анастасия» собрала 58,4 миллиона долларов в США и Канаде и 81,4 миллиона долларов на международном уровне. [6] Мировые сборы составили около 139,8 миллиона долларов, что сделало его самым кассовым фильмом Дона Блута на сегодняшний день и обогнало его следующий самый кассовый фильм « Американский хвост» примерно на 55 миллионов долларов. [67] Это был первый финансово успешный фильм Дона Блута со времен « Все псы попадают в рай» .
Фильм был номинирован на две премии «Оскар» : за лучшую оригинальную музыку к мюзиклу или комедии и за лучшую оригинальную песню (за « Путешествие в прошлое »). [68] [69] R &B- певица Алия исполнила поп-версию на церемонии . [70]
«Анастасия на льду» — лицензированная адаптация, созданная Feld Entertainment 's Ice Follies , которая выходила по крайней мере с 1998 по 1999 год. [82] [83]
В 1999 году был выпущен отдельный спин-офф под названием «Барток Великолепный» , посвященный персонажу Бартоку. [84]
Hartford Stage разработала сценическую постановку « Анастасии» по книге Терренса Макналли , текстам Линн Аренс , музыке Стивена Флаэрти и режиссеру Дарко Тресняку. [85] Постановка проходила с 13 мая по 19 июня 2016 года. [86]
Это оригинальный мюзикл, объединяющий как фильм Артура Лоренца 1956 года , так и анимационный фильм 1997 года. В мюзикле представлены шесть песен из анимационного фильма и 16 новых песен. Кроме того, были некоторые заново переписанные персонажи, включая сотрудника тайной полиции Checkist Глеба Ваганова (вместо Распутина) и Лили, которая была переименована в Софи. [87] Макнелли сказал: «Это сценическая версия для современной театральной аудитории... Либретто представляет собой «смесь» старого и нового... В мюзикле есть персонажи, которые не появляются ни в мультфильме, ни в версии Ингрид Бергман». [88]
В постановке в Хартфорде приняли участие Кристи Альтомаре в роли Анастасии / Ани, Дерек Клена в роли Дмитрия, Мэри Бет Пейл в роли вдовствующей императрицы Марии Федоровны, Маноэль Фелчиано в роли Глеба Ваганова, Джон Болтон в роли Владимира, Кэролайн О'Коннор в роли Лили и Николь Шимека в роли молодой Анастасии. [89] Мюзикл был перенесен на Бродвей с большей частью оригинального состава Хартфорда, премьера состоялась 24 апреля 2017 года в театре Бродхерст [90] и вызвала неоднозначные отзывы.
Анастасия была 53 миллиона
анимированный музыкальный фэнтези-фильм
переход от исторической драмы в один момент к беззаботному мультяшному фэнтези в следующий
В 1997 году номинированный на премию "Оскар" анимационный фильм "Анастасия" получил в основном положительные отзывы.
Анастасия ведет хорошую борьбу с положительными отзывами