(или) Ангел Господень ( иврит : מַלְאַךְ יְהוָה мал'āḵ ЯХВЕ «посланник Яхве ») — существо, неоднократно появляющееся в еврейской Библии от имени Бога Израиля .
Угаданный термин малах ЯХВЕ , встречающийся в тексте еврейской Библии 65 раз, можно перевести либо как «ангел Господень», либо «ангел Господень». Версия короля Иакова обычно переводит его как «Ангел Господень»; реже как «Ангел Господень». [1] В Септуагинте (LXX) иногда используется ἄγγελος Κυρίου (ангел Господень), иногда ὁ ἄγγελος Κυρίου (ангел Господень): в Бытие 16:7–11 сначала дается звучащее слово без греческого артикля. , то и во всех последующих упоминаниях статьи, [2] как и при анафорическом употреблении статьи. [3]
Близкий к нему термин — «ангел Божий» ( мальах Элохим ), упомянутый 12 раз (2 из которых во множественном числе). Другое родственное выражение, «Ангел Присутствия» , встречается только один раз (Исайя 63:9).
В Новом Завете термин «ангел Господень» ( ἄγγελος Κυρίου ) используется несколько раз, в одном случае (Луки 1:11–19) имя ангела — Гавриил . Однако здесь это всего лишь Ангел Господень.
Слово «Ангел» , неоднократно встречающееся в Священных Писаниях, просто означает «посланник» и может относиться как к небесному существу, доставляющему послание от Бога, так и к человеческому посланнику. Существует разница между ангелом и Ангелом Господним : Ангел Господень — единственный ангел, постоянно появляющийся на протяжении Ветхого Завета и называющий себя Господом и Богом от первого лица, в то время как другие ангелы, упомянутые в Священном Писании, обращение к Господу Богу как к священному третьему лицу, всегда смиряющему себя и не принимающему никакой славы.
Примеры использования еврейского термина מַלְאַךְ יְהוָה можно найти в следующих стихах, приведенных здесь в переводе версии короля Иакова:
Греческий перевод Ветхого Завета, известный как Септуагинта [4] , переводит еврейскую фразу מַלְאַךְ יְהוָה как ἄγγελος Κυρίου , «ангел Господень» или как ὁ ἄγγελος Κυρίου , «ангел Господень». «Благодаря еврейской идиоме это может означать не что иное, как «ангел Божий», и Септуагинта передает это слово с артиклем или без него по своему усмотрению». [5]
В KJV и NKJV слово «Ангел» пишется с заглавной буквы в ссылках на « Ангел Господень» в Ветхом Завете , а слово «ангел» в Ветхом Завете на « Ангел Господень» используется строчными буквами (и в ссылках на Новый Завет). ). В большинстве версий, включая NASB , RSV , ESV и т. д., слово «ангел» не пишется с заглавной буквы в упоминании «ангела Господня».
Термин «ангел Божий» (евр. малах Элохим ) встречается 12 раз (2 из которых во множественном числе). Ниже приведены примеры:
Кроме того, есть упоминания о том, что Бог «посылает ангела», примерами которых являются следующие:
В Новом Завете греческая фраза ἄγγελος Κυρίου ( angelos kuriou — «ангел Господень») встречается в Матфея 1:20, 1:24, 2:13, 2:19, 28:2; Луки 1:11, 2:9; Иоанна 5:4; Деяния 5:19, 8:26, 12:7 и 12:23. В английских переводах эту фразу передают либо как «Ангел Господень», либо как «Ангел Господень». [6] Упоминания в Деяниях 12:11 и Откровении 22:6 об «ангеле Его» (ангеле Господнем) также можно понимать как относящиеся либо к ангелу Господню, либо к ангелу Господню.
Ангел Господень, упомянутый в Луки 1:11, раскрывает себя и свою личность как Гавриил в Луки 1:19.
Появления «ангела Господня» могут оставить у читателя вопрос о том, явился ли ангел или ЯХВЕ . Помимо мнения, что «ангел Господень – это просто ангел », [7] существует множество интерпретаций, например, что ангел – это земное проявление Бога Израиля или Иисуса Христа .
Эллинистический еврейский философ Филон (I век нашей эры) отождествлял Ангела Господня (единственное число) с Логосом . [8] [9]
В « Католической энциклопедии» (1907 г.) Хью Поуп пишет: «Первые отцы , исходя из буквы текста Септуагинты, утверждали, что Сам Бог явился Моисею как Датель Закона. Тогда это не было чем-то неестественным, поскольку Тертуллиан [...] рассматривать такие проявления в свете прелюдий к Воплощению , и большинство восточных отцов следовали той же линии мысли». Папа цитирует точку зрения Теодорита о том, что ангелом был, вероятно, Христос, «Единородный Сын, Ангел великого совета», и противопоставляет точку зрения Теодорита точке зрения латинских отцов Иеронима , Августина и Григория Великого , что это не было больше, чем ангел, вид, которому, по его словам, «суждено было жить в Церкви…». Поуп цитирует Августина, который заявил, что «ангела правильно называть ангелом, если мы рассматриваем его самого, но столь же правильно его называют «Господом», потому что в нем обитает Бог». Однако он указывает, что внутри католической церкви поддерживалась и противоположная точка зрения. [5]
Явления «Ангела Господня» часто представляются как теофании , явления самого Бога, а не отдельной сущности, действующей от его имени. [10] В Бытие 31:11–13 «ангел Божий» говорит: «Я Бог Вефиля». В Исходе 3:2–6 «ангел ЯХВЕ» ( מלאך יהוה ) явился Моисею в пламени огня, а затем «ЯХВЕ» ( יהוה ) сказал ему: «Я Бог отца твоего». Сравните также Бытие 22:11; Судей 6:11–22. Иногда ангел Господень говорит так, что берет на себя власть над предыдущими обетованиями (см. Быт. 16:11 и 21:17). Согласно Новой Американской Библии , визуальная форма, в которой Бог являлся и говорил с людьми, в некоторых текстах Ветхого Завета упоминается как Божий ангел, а в других текстах — как Сам Бог. [11] Это соответствовало бы использованию древних ораторов: после вступительной фразы они использовали грамматическую точку зрения от первого лица, излагая послание того, кого они представляли. [12]
В конце 20-го века Сэмюэл А. Мейер представил теорию интерполяции, предполагающую, что, когда существует двусмысленность между ЯХВЕ и «ангелом ЯХВЕ», послание передает сам ЯХВЕ. Позже переписчики вставили термин малах перед именем Бога, чтобы изменить повествования и соответствовать стандартам меняющейся теологии, которая более сильно подчеркивала трансцендентного Бога. Если из этих отрывков убрать термин малах , оставшаяся история будет полностью соответствовать формату «по умолчанию» в ближневосточной литературе, в котором божество является непосредственно людям без посредника. [13] [14]
Ранние отцы церкви , такие как Иустин Мученик , идентифицировали ангела Господня как предвоплощенного Христа, чье явление, то есть Христофания , записано в еврейской Библии . [15] О причине, по которой некоторые ранние христиане считали Иисуса ангелом Господним, Сьюзен Гарретт говорит:
Некоторые [евреи во времена Иисуса и незадолго до этого] понимали ангела Господня как существо, совершенно отдельное от Бога, — своего рода ангельского визиря или ангела-правую руку, служившего главой небесного воинства и… посредником. между Богом и людьми... [Помимо] христианства среди древних евреев ходили разговоры о слове Божьем, славе Божией и т. д. в терминах, очень напоминающих ангела Господня. Итак, когда раннехристианские авторы, такие как Юстин Мученик, связывали Иисуса со словом Божьим, а это слово, в свою очередь, с ангелом Господним, они не изобретали на пустом месте... [16]
Во времена ранней Церкви «важной составляющей антиеврейской полемики» было отождествление Ангела Господня с Иисусом Христом. [15]
В 17 веке Мэтью Генри ссылается на 1 Коринфянам 10:9, где говорится, что израильтяне искушали Христа в пустыне, как на доказательство того, что ангел Божий — это Христос. [17]
В «Евангелическом словаре библейского богословия» Бейкера Луи Голдберг пишет: «Функции Ангела Господня в Ветхом Завете являются прообразом примиряющего служения Иисуса. В Новом Завете нет упоминания об Ангеле Господнем; Мессии». сам является этим человеком». [18] Напротив, Нофель Стейтон говорит: «Идея о том, что этим ангелом был Христос, маловероятна по многим причинам, в том числе следующим: 1) Бог никогда не говорил ни одному ангелу (включая «ангела Господня»): «Вы сын мой» (Евр. 1:5)…». [19] Точно так же Бен Уизерингтон говорит: «Ангел Господень - это всего лишь ангел. [... Т] божественный сын Божий [...] не был простым ангелом Господним, и он не проявлял себя в некоторой наблюдаемой форме до Воплощения». [7]
Свидетели Иеговы учат, что ангел, который привел израильтян в их землю обетованную (и не простил согрешения, потому что имя Бога было в нем (Исход 23: 20–21), был «первенцем Божьим». Иногда они называют ранее существовавшего Христа архангелом Михаилом . Таким образом, они связывают князя народа Израиля, упомянутого в Даниила 10:21, с первенцем, называемым «Сыном Божьим», потому что он был создан с качествами, подобными качествам его Отца. [20] [21]
интерполяция Мейера
Иустин Мученик отождествлял Ангела Господня с предвоплощённым Христом; см. Гишен, Ангеломорфная христология , 187–200; Ханна, Михаил и Христос , 111–13; в более общем плане о ранней ангеломорфной христологии см. Ричард Н. Лонгенекер, «Некоторые отличительные ранние христологические мотивы», New Zealand Studies 14 (1967–68): 526–45; Кристофер Роуленд, «Христианское происхождение: описание обстановки и характера самой важной мессианской секты иудаизма» (2-е изд.; Лондон: SPCK, 2002), 32–36. Дэвид Кек ( «Ангелы и ангелология в средние века» [Нью-Йорк: Oxford University Press, 1998], 35) отмечает, что в ранней церкви отождествление Ангела Господня с Христом «стало важным ингредиентом антиеврейской полемики». .