stringtranslate.com

Антология Спун Ривер

Антология Спун-Ривер (1915) — сборник короткихстихотворений вольным стихом Эдгара Ли Мастерса . Стихи в совокупности повествуют эпитафии жителей Спун-Ривер, вымышленного небольшого городка, названного в честь реки Спун , которая протекала недалеко от родного города Мастерса Льюистауна, штат Иллинойс . Цель стихов - демистифицировать американскую жизнь в сельской местности и маленьких городах. В сборник вошли 212 отдельных персонажей, в общей сложности 244 рассказа об их жизни, потерях и способах смерти. Многие стихотворения содержат перекрестные ссылки, которые создают откровенную картину общества. Стихи первоначально были опубликованы в 1914 году в литературном журнале Reedy's Mirror в Сент-Луисе, штат Миссури , под псевдонимом Вебстер Форд . [1]

Содержание

Первое стихотворение служит вступлением:

«Холм»
Где Элмер, Герман, Берт, Том и Чарли,
Слабый волей, сильный руками, клоун, пьяница, боец?
Все, все спят на холме.
Один скончался в горячке,
Один сгорел в шахте,
Один погиб в драке,
Один умер в тюрьме,
Один упал с моста, трудясь за детей и жену –
Все, все спят, спят, спят на холме.
Где Элла, Кейт, Мэг, Лиззи и Эдит,
Нежное сердце, простая душа, крикливая, гордая, счастливая? —
Все, все спят на холме.
Один умер при постыдных родах,
Один от неудавшейся любви,
Один от рук скота в борделе,
Один от сломленной гордости, в поисках сердечного желания;
Одна после жизни в далеком Лондоне и Париже
Была привезена в свое маленькое пространство Эллой, Кейт и Мэг —
Все, все спят, спят, спят на холме.
Где дядя Айзек и тетя Эмили,
И старый Тауни Кинкейд, и Севинн Хоутон,
И майор Уокер, который беседовал
С почтенными людьми революции? --
Все, все спят на холме.
Привезли им с войны мертвых сыновей,
И дочерей, которых жизнь раздавила,
И детей своих, сирот, плачущие -
Все, все спят, спят, спят на холме.
Где старый скрипач Джонс,
Который играл с жизнью все свои девяносто лет,
Выдерживая мокрый снег обнаженной грудью,
Пил, бунтовал, не думая ни о жене, ни о родственниках,
Ни о золоте, ни о любви, ни о рае?
Ло! он болтает о давней рыбалке,
О давних скачках в Клэри-Гроув,
О том, что Эйб Линкольн сказал
однажды в Спрингфилде. [2]

Каждое из следующих стихотворений представляет собой автобиографическую эпитафию умершему гражданину, произнесенную самими умершими. В число персонажей входят Том Мерритт, Амос Сибли, Карл Хэмблин, Скрипач Джонс и AD Blood. Они говорят о том, чего можно было ожидать: одни рассказывают свои истории и поворотные моменты, другие наблюдают за жизнью со стороны, а мелкие жалуются на обращение с их могилами, и лишь немногие рассказывают, как они на самом деле умерли. Тема загробной жизни упоминается лишь изредка и кратко, и даже это кажется противоречивым. Говоря без причины лгать или бояться последствий, они создают картину жизни в своем городе, лишенную фасадов. Взаимодействие различных жителей деревни — например, яркого и успешного мужчины, который благодарит своих родителей за все, чего он достиг, и старухи, плачущей, потому что он тайно является ее внебрачным ребенком, — образует захватывающее, если не красивое, целое.

Состав и история публикации

Многие из персонажей, появляющихся в «Антологии Спун-Ривер», были основаны на людях, которых Мастерс знал или слышал в двух городах, в которых он вырос: Петербурге и Льюистауне, штат Иллинойс . Мастера иногда существенно скрывали имена этих реальных вдохновителей, но иногда он скрывал их лишь едва, а в некоторых случаях и вовсе не скрывал. [3] Наиболее примечательной является Энн Ратледж, которую местные легенды считают первой любовницей Авраама Линкольна (хотя фактических доказательств таких отношений нет); Эту легенду Мастерс услышал от своего деда. [4] Могилу Ратледжа можно найти на петербургском кладбище, а экскурсия по кладбищам в обоих городах, особенно по кладбищу Оук-Хилл в Льюистауне, показывает большинство фамилий, которые Мастерс применял к своим персонажам.

Повзрослев и уехав из Льюистауна в Чикаго, Мастерс встретил и подружился с Уильямом Марионом Риди , владельцем, издателем и редактором литературного журнала Reedy's Mirror, базирующегося в Сент-Луисе . [4] К тому времени, когда Мастерс написал стихи, вошедшие в Антологию Спун-Ривер, он опубликовал несколько стихов с некоторым успехом; однако эти предыдущие стихи были более традиционными по стилю и тематике. [5] Позже Мастерс писал, что именно Риди благодаря своей критике и дружбе побудил его написать «что-то более характерное, чем то, что я делал, каким-то образом, каким-то образом, но не говоря мне, как это сделать». [4] Мастерс, в частности, отметил, что Риди познакомил его с Греческой антологией , собранием эпиграмм классического периода , на которую стилистически похожа антология Спун-Ривер . [4]

Антология Спун-Ривер первоначально публиковалась серийно в журнале Reedy's Mirror с 29 мая 1914 года по 5 января 1915 года. Первоначально стихи приписывались псевдониму Вебстер Форд. Уильям Мэрион Риди , владелец, издатель и редактор журнала, раскрыл истинное авторство стихотворений в ноябре 1914 года, после 21 записи в неделю. [6]

Первое переплетное издание Антологии Спун-Ривер было опубликовано компанией Macmillan Company в 1915 году и содержало в общей сложности 213 стихотворений. Мастерс добавил 33 новых стихотворения в издание 1916 года, расширив список новых персонажей, связанных с некоторыми оригиналами. [7] Среди этих новых дополнений были «Энди Ночной Дозор», «Иза Наттер», «Плимут Рок Джо» и «Эпилог».

Критический прием и наследие

Антология Spoon River имела успех у критиков и коммерческий успех. Рецензия Эзры Паунда на стихи Спун-Ривер начинается словами: «Наконец-то! Наконец-то Америка нашла поэта». [5] Рецензия Карла Сэндберга столь же восторженна: «Иногда появляется человек, который пишет книгу, в которой бьется его собственное сердце. Люди, чьи лица смотрят со страниц книги, — это люди, самой жизни, каждая ее черта столь же проста или столь же загадочна, как в старой родной долине, откуда родом писатель. Такой писатель и книга реализуются здесь». [8] За четыре года было продано 80 000 экземпляров книги, что сделало ее международным бестселлером по меркам того времени. [3]

Между тем, жители региона Спун-Ривер возражали против их изображения в антологии, тем более что многие персонажи стихотворений были основаны на реальных людях. Книга была запрещена в школах и библиотеках Льюистауна до 1974 года. [3] Даже мать Мастерса, которая входила в совет библиотеки Льюистауна, проголосовала за запрет. [9] (Мастерс утверждал, что «Моя мать не любила [антологию]; мой отец обожал ее».) [4] Несмотря на это, антология по-прежнему широко читалась в Льюистауне; местный историк Кельвин Сэмпсон отмечает, что «в каждой семье в Льюистауне, вероятно, вместе с экземпляром Антологии был спрятан лист бумаги или блокнот , в котором говорилось, кто есть кто в городе». [9]

Мастерс извлек выгоду из успеха Антологии Спун-Ривер, выпустив в 1924 году продолжение «Новая Спун-Ривер» , в котором Спун-Ривер стала пригородом Чикаго, а его жители урбанизировались. [10] Вторая работа оказалась менее успешной и получила худшие отзывы. [11] В 1933 году Мастерс написал ретроспективное эссе о составе Антологии Спун-Ривер и полученном ответе под названием «Происхождение Спун-Ривер». [4] Он рассказывает, среди прочего, о «истощении тела», постигшем его во время написания, которое в конечном итоге проявилось в пневмонии и годичном приступе болезни, пока работа готовилась к публикации. Он утверждает, что жители Льюистауна, стремившиеся идентифицировать героев стихотворений с реальными людьми, делали это лишь «без особого успеха».

Совсем недавно Льюистаун отметил свою связь с поэзией Мастерса. На кладбище Оук -Хилл установлена ​​мемориальная статуя Мастеров, а также предлагается самостоятельная пешеходная экскурсия по могилам, вдохновившим на написание стихов. [12] В 2015 году город отметил 100-летие публикации антологии экскурсиями, выставками и театральными представлениями. [3]

Сегодня «Антологию Спун-Ривер» часто используют на уроках литературы в средней школе и колледже, а также в качестве источника монологов для театральных прослушиваний. [13] Его также часто используют на втором курсе обучения актерам по методике Мейснера . [14]

Spoon River Anthology считается первоначальным источником вдохновения для устройства повествования «аудиозапись» в видеоиграх, поскольку оно впервые появилось в игре System Shock , повествовательной технике, которая стала стандартным приемом повествовательных игр. [15]

Адаптации

Рекомендации

  1. ^ Путцель, Макс (1998). Человек в зеркале. Уильям Мэрион Риди и его журнал. Университет Миссури Пресс. п. 200. ИСБН 9780826211781. Проверено 19 февраля 2020 г.
  2. ^ Мастер, Эдгар Ли. Антология Спун-Ривер (PDF) . Серия классической электронной музыки Penn State. Архивировано из оригинала (PDF) 6 марта 2009 г. Проверено 2 ноября 2008 г.
  3. ^ abcd Scanlan, Лаура Вольф (ноябрь – декабрь 2015 г.). «Как когда-то запрещенная антология Спун-Ривер вернулась в Льюистаун, штат Иллинойс». Гуманитарные науки . 36 (6).
  4. ^ abcdef Мастерс, Эдгар Ли (январь 1933 г.). «Происхождение реки Спун». Американский Меркурий : 38–55.
  5. ^ Аб Паунд, Эзра (январь 1915 г.). «Вебстер Форд» (PDF) . Эгоист . 2 (1): 11–12 . Проверено 19 октября 2017 г.
  6. Риди, Уильям Мэрион (20 ноября 1914 г.). «Писатель Спун-Ривер». Зеркало Риди : 1–2.
  7. ^ "Антология Спун-Ривер" . Архивировано из оригинала 14 ноября 2007 года.
  8. ^ Сэндберг, Карл (май 1915 г.). «Заметки к обзору «Антологии Спун Ривер»». Маленький обзор . 2 (3): 42–43 . Проверено 19 октября 2017 г.
  9. ↑ abc Кэри, Джоан (30 ноября 2015 г.). «Голоса «Ложочной реки» говорят из могилы уже столетие; кто еще слушает?». Чикаго Трибьюн . Проверено 19 октября 2017 г.
  10. ^ Мастерс, Эдгар Ли (1924). Река Нью Спун. Нью-Йорк: Компания Macmillan . Проверено 20 октября 2017 г.
  11. ^ Примо, Рональд (1981). За рекой Спун: Наследие Эдгара Ли Мастерса. Остин, Техас: Издательство Техасского университета. ISBN 9781477301777. Проверено 20 октября 2017 г.
  12. ^ "Кладбище Оук-Хилл". Город Льюистаун, штат Иллинойс . Проверено 19 октября 2017 г.
  13. ↑ Аб Брантли, Бен (16 июля 2017 г.). «Обзор: Что поющие мертвецы помнят в «Реке Ложка»». Газета "Нью-Йорк Таймс . Проверено 19 октября 2017 г.
  14. ^ "Школа актерского мастерства Раскина" . Техника Мейснера . Проверено 15 февраля 2017 г. .
  15. ^ «System Shock: устная история дальновидной классики ПК». Каменно-бумажный дробовик . Проверено 4 января 2023 г.
  16. ^ "Spoon River" в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур . Проверено 25 июля 2021 г.]
  17. ^ Смит, Сесил. «Музыка: Итальянская весна», Новая Республика . 18 июня 1851 г. 23.
  18. ^ Рио-Кучара. «Рио-Кучара на MySpace» . Проверено 31 мая 2013 г.
  19. ^ Лаборатория творческой среды обучения. «Голоса реки Спун». Университет штата Юта . Проверено 13 июня 2011 г.
  20. ^ «Реалистичная обстановка для голосов мертвых, The New York Times, 16 июня 2011 г.». Theater.nytimes.com. 17 июня 2011 г. Проверено 16 апреля 2013 г.
  21. ^ Душевный перец. «Спектакли — Река Ложка» . Проверено 21 марта 2015 г.
  22. ^ «Биннс представит выставку «Больше, чем жизнь»» . Университет Озаркса . Проверено 2 декабря 2015 г.
  23. ^ Спун-Ривер: Кладбище на холме. «Кольцо, кольцо банджо».
  24. ^ «Река Спун: Кладбище на холме» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 26 августа 2016 г. Проверено 13 июля 2016 г.
  25. ^ "Риторно - река Ложка" . IMDB . Амазонка. 25 ноября 2015 года . Проверено 19 октября 2017 г.
  26. Миллер, Деб (26 апреля 2017 г.). «Рецензия: «Возвращение в Спун-Ривер» в Театральном Роу». Театральное искусство округа Колумбия . Проверено 19 октября 2017 г.
  27. ^ «Создание театра в условиях пандемии». 8 февраля 2021 г. Проверено 13 марта 2021 г.

Внешние ссылки

Авторы адаптации