Антони Матушкевич (родился 13 августа 1945 года) — польский поэт, прозаик, драматург, журналист и популяризатор литературной жизни. Как поэт он выражает себя в современной и в то же время духовной манере.
Активист оппозиции во времена Польской Народной Республики, интернирован 13 декабря 1981 года . Связан со Свидницей , а позднее с восточной частью Клодзкой земли . С 2008 года проживает в Мартинковице в Чешской Республике.
Ранний период жизни
Он родился 13 августа 1945 года во Львове в семье учителей. В апреле 1946 года его родители Владислав и Мария, урожденная Александрович [1] [2], переехали с ним в Олесно в Опольской Силезии , где они жили до 1948 года, затем в Свидницу , где Антоний окончил среднюю школу имени Яна Каспровича [pl] . С 1963 по 1968 год он изучал историю во Вроцлавском университете , одновременно участвуя в Межведомственных культурно-просветительских исследованиях и был членом Ассоциации польских студентов . С 1961 по 1980 год он был добровольным хранителем памятников Польского туристического и экскурсионного общества . [3] [2] [4]
С 1968 по 1970 год он был заведующим отделом коллекций в Муниципальной публичной библиотеке имени Киприана Камиля Норвида в Свиднице [pl] . С 1971 по 1972 год он был преподавателем в Культурном центре Свидницы. В 1976 году он закончил аспирантуру по музееведению в Ягеллонском университете в Кракове . С 1973 по 1979 год он работал в Музее старых купцов в Свиднице [pl] ; с 1976 года в качестве его директора. С 1979 по 1982 год он был заведующим научно-образовательным отделом в Окружном музее в Валбжихе [pl] . [3] [2] [4]
После периода интернирования он был освобожден из музея, и в 1982 году начал работать клерком на Нижнесилезской графической фабрике в Валбжихе , затем с 1983 по 1985 год он работал подсобным рабочим на свечной фабрике Galess в Свиднице; в 1985 году он недолгое время работал в антикварном магазине . С 1987 по 1988 год он был инструктором в издательском отделе Воеводского центра культуры и искусства « Замок Ксёнж », а с 1989 по 1990 год он был заместителем главного редактора газеты «Niezależne Słowo» . [3] [2] [4]
После Польского соглашения круглого стола , рождения Третьей Польской Республики и политических изменений он основал издательство Pluton , владельцем которого он был с 1991 по 1994 год. Он опубликовал 20 книг авторов, связанных с регионом, и классиков литературы, среди которых Шандор Петефи , Янош Пилински , Халиль Джебран . [3] [4] В 1995 году он работал в Ассоциации друзей больных детей Serce в Свиднице. [2]
С 1973 года он участвовал в неформальном Клубе католической интеллигенции в Свиднице (зарегистрированном как филиал Клуба католической интеллигенции в Валбжихе с 1983 года). [3] [2] В сентябре 1980 года он был одним из организаторов Учредительного комитета Солидарности в Окружном музее, позже стал председателем комитета завода. В 1981 году он был основателем, главным редактором , автором и организатором независимого издания Niezależne Słowo (до декабря 1981 года), а также внес вклад в Solidarność Dolnośląska . Как член Нижнесилезского совета Валбжихского края Солидарности с 13 декабря 1981 года по 26 февраля 1982 года он был интернирован в изоляторах в Стшебелинеке и Каменной Гуре . [a] В 1982 году он был уволен с работы, а с 1985 по 1987 год был безработным. [3] В 1989 году он участвовал в предвыборной кампании Гражданского комитета «Солидарность» . [4]
В течение многих лет (до 1996 года, когда он покинул Свидницу) он был значительным оживителем литературной жизни в Свиднице. [8] Он был вовлечен в Региональное общество Свидницкого края, был активным членом Ассоциации ради человека ITON , членом правления ITON , Ассоциации друзей долины Бяла-Лёндецка [pl] Крушинка в Новом Гералтове и Ассоциации музея известняка в Старой Мораве . [2]
Он был хранителем Свидницкого литературного клуба «Логос» . [2] Он продвигает поэтов и писателей, проводит поэтические семинары и предоставляет введения к томам других поэтов. Он переводит чешских поэтов. [6] Он является одним из основателей Ассоциации польских писателей . [7] В Клодзкой земле он организовывал литературные встречи в рамках Литературного университета. Летом 1999 года он провел Литературный ретрит на реке Бяла-Лёндецка. С 1999 по 2000 год он был редактором регионально-художественного журнала « Stronica Śnieżnicka» , издаваемого Союзом гмин Снежницке. [3] [7] [2] [4]
Вместе с Верой Копецкой они уже много лет являются соорганизаторами Дней поэзии в Броумове ( чеш . Dny poezie v Broumově ). На 20-х Днях поэзии они совместно опубликовали антологию Pegas nad Broumovem , содержащую стихи участников Дней поэзии с 2010 по 2019 год (55 писателей, в основном чешских, словацких и польских, а также из Болгарии , Греции , Литвы , России , Украины и Вьетнама ), которые были опубликованы на чешском, словацком и польском языках. В то же время были организованы семинары, встречи и дискуссии в Броумове, Чешская Республика (включая Прагу и Градец-Кралове ), и в Польше. [9] 22-е издание состоялось в 2021 году . [10]
Почетная награда Иоанна Павла II за выдающийся вклад в содействие взаимопониманию и международному сотрудничеству в духе христианства – присуждена Оргкомитетом Польско-чешских дней христианской культуры [pl] (2020) [2]
Работы
В 1972 году его стихи были впервые опубликованы в ежемесячном журнале Odra . Он является автором более тридцати [13] томов поэзии, прозы и драм . Он также опубликовал почти сто [14] статей, текстов и рецензий в различных периодических изданиях, включая: Borussia [pl] ( Ольштын ), Dialog ( Варшава ), Format [pl] ( Вроцлав ), Fraza [pl] ( Жешув ), Krasnogruda ( Сейны ), Tytuł ( Гданьск ), W drodze [pl] ( Познань ), Więź [pl] (Варшава) и другие. [6] [7]
Поэзия Антония Матушкевича медитативна, полна эмоций, чувствительна к деталям, к человеческому окружению и природе. Он часто описывает пространство встречи с Богом и исследует библейскую и христианскую традицию в новой, очень личной теологии. [6]
Поэт, писатель и литературный критик Кароль Малишевский считает, что Антоний Матушкевич выражает себя по-своему ( поэт собственного голоса и одной темы ), авангардно, но духовно ( как будто современный художник пытается примирить [...] изобретательную метафору с чем-то вечным, с чем-то родственным мистическому духовному становлению ). Стихи Матушкевича постоянно говорят о любви, однако:
Матушкевич не отказывается от тела. [...] В сборнике 1989 года под названием «Новый год» обнаженное женское тело не только просвечивает, но порой и говорит полным голосом. Поэт позволяет ему выразить себя. [15]
Важной чертой выражения поэта является осознание своих львовских корней и экуменической мифологии примирения поляков, украинцев и евреев. С другой стороны, он следует по следам переплетения силезских культур в их немецком, чешском и польском вариантах, заинтригованный феноменом культурной близости. Он черпает поэтические реалии из соседства. Белице («последняя деревня на краю родины»), Блендне Скалы , Броумов , Гералтув , Совиные горы , Золотые горы , Клодзко , Новая Руда , Сленжа , Снежник и Вамбежице являются для поэта заповедником локальности, открытым для универсальности. [15]
Избранные работы
Источник: [б]
Поэзия
Тропи. Колумб (на польском языке). Валбжих: Валбжиский клуб литературы ZLP; Wydział Kultury i Sztuki UW, Валбжиские литературные школы. 1979. OCLC 1260326955.
Czyste powietrze (на польском языке). Вроцлав: Wydawnictwo Ossolineum. 1980. OCLC 69296955.
Лжейше од Зиеми (на польском языке). Вроцлав: Zakład Narodowy im. Оссолинских. 1982. ISBN 978-83-04-01053-6.
Ребека (на польском языке). Валбжих: Wojewódzkie Centrum Kultury i Sztuki Zamek Książ. 1988. OCLC 804624383.
Новый Рок (на польском языке). Свидница. 1989. OCLC 804455645.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
Спойржеч Найдалей (на польском языке). Свидница: Плутон. 1991. OCLC 834073617.
Дрога ду Ивонича (на польском языке). Свидница: Плутон. 1993. ISBN 978-83-900280-9-5.
Иден (на польском языке). Свидница: Плутон. 1994. ISBN 978-83-85807-03-2.
Błękitne przeciwstawienie (на польском языке). Иллюстрировано Юзефом Халасом. Нова Руда: Мамико . 2001. ISBN 978-83-915155-1-8.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
Берберис. Wiersze dolnosląskie (на польском языке). Вроцлав: Oficyna Wydawnicza Atut. 2003. ISBN 978-83-89247-42-1.
Высокие камни (на польском языке). Нова Руда: Wydawnictwo Ziemia Kłodzka. 2006. ISBN 978-83-60923-01-6.[8] [16]
Аркуш Бяльский (z wierszy 1996–2006) (на польском языке). Вроцлав: Ассоциация польских писателей. 2007. ISBN 978-83-89898-27-2.
Описание Małego świata (на польском языке). Фотографии Агнешки Зембиньской. Краков: Wydawnictwo Miniatura. 2011. ISBN 978-83-7606-231-0.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
Пясек покоры (на польском языке). Пущиково: Copia Studio Польша Миколай Рыбчинский. 2014. OCLC 932208178.
Ультима Толен (на польском и чешском языках). Перевод Копецкой, Веры. Нова Руда: Видавниктво Мария. 2014. ISBN 978-83-64868-07-8.
Под Велькой Совой. Echa z Gór Sowich (на польском языке). С Верой Копецкой. Вроцлав – Нова Руда: Ośrodek Kultury i Sztuki we Wrocławiu; Stowarzyszenie Komitet Obywatelski Ziemi Klodzkiej. 2017. ISBN 978-83-65892-03-4.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
Wiersze o ziemi и niebie (на польском языке). Клодзко – Нова Руда: Kłodzkie Towarzystwo Oświatowe; Полиграфические услуги Богдана Кокота и Кокоциньского. 2017. ISBN 978-83-948803-4-7.
«Выбор текста». Дискурс. Pismo Naukowo-Artystyczne ASP we Wrocławiu (на польском языке). 25 : 254–275. 2018. ISSN 1733-1528.[5]
...przeszłyby nam wody wezbrane (на польском языке). Кшешув: Parafia Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny w Krzeszowie. 2022. ISBN 978-83-959553-3-4.
Wieszczyna i okolice (на польском языке). Кшешув. 2023.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
Драмы
«Покутный крыж». Диалог (на польском языке). 36 (1): 12–38. 1991.Премия в конкурсе Министерства культуры и искусств и Польского театра во Вроцлаве в 1990 году, премьера в Театре Польского радио [pl] [17] [18] [7] [4]
Доходзение (на польском языке). Свидница: Атена. 1998. ISBN 978-83-909844-0-7.
Субатлантык. Widziane ze Złotych Gór (на польском языке). Быдгощ: Святектво. 2000. ISBN 978-83-87531-63-8.
Znad Czarnego Wierchu (на польском языке). Фотографии А. Матушкевича и Веры Копецкой. Броумов: Святектво. 2015. ISBN 978-80-88040-05-7.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
Безустанный. Wobec pisarstwa Мариана Яхимовича . Вальденбургиана (на польском языке). Валбжих: Powiatowa i Miejska Biblioteka Publiczna «Библиотека под Атлантами». 2016. ISBN 978-83-88257-32-2.
Редакционные антологии, интервью
Cień serca (на польском языке). Свидница: Miejska Biblioteka Publiczne im. Киприана Норвида; Урзонд Мейский. 1995. OCLC 749848577.
Альманах Валбжиского (на польском языке). Валбжих: Wojewódzka Biblioteka Publiczna. 1997. ISBN 978-83-906776-4-4.
Пегас над Броумовем. Antologie poezie úchastníků Dnů poezie v Broumově 2010–2019 (на чешском языке). С Верой Копецкой. Броумов. 2019. ISBN 978-80-88040-46-0.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link) CS1 maint: others (link)
Избранные стихотворения на иностранных языках
Básničky v zrcadle / Wiersze w lustrze (на чешском языке). С Верой Копецкой. Иллюстрировано Йолой Рыбчинской. Броумов: Место Броумов. 2009. ISBN 978-80-254-4297-5.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
Básně o zemi a nebi (на чешском языке). Перевод Копецкой, Веры. Нова Руда - Клодзко: Kłodzkie Towarzystwo Oświatowe; Полиграфические услуги Богдана Кокота и Кокоциньского. 2017. ISBN 978-83-948803-5-4.
Копецка, Вера, изд. (2009). Наде мне глубокое небо (на чешском языке). Перевод Копецкой, Веры. Нова Руда - Клодзко: Kłodzkie Towarzystwo Oświatowe; Полиграфические услуги Богдана Кокота и Кокоциньского. ISBN 978-80-254-4671-3.
Ультима Толен (на чешском языке). Перевод Копецкой, Веры. Нова Руда: Видавниктво Мария. 2014. ISBN 978-83-64868-07-8.
Это все, что нужно сделать. Antologie polsko-českého příhraničí = Droga do Świętego Gaju. Antologia polsko-czeskiego pogranicza (на чешском языке). С Верой Копецкой. Нова Руда: Полиграфические услуги Богдана Кокота и Кокоцинского. 2016. ISBN 978-83-945665-9-3.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
Путеводители
Muzeum Dawnego Kupiectwa w Świdnicy (на польском языке). Свидница: Muzeum Dawnego Kupiectwa. 1977. OCLC 835925370.
Das Museum der Alten Kaufmannschaft в Свиднице (на немецком языке). Перевод Лысони, Божены. Фотографии Эдварда Войчика и Рышарда Михалака. Свидница: Muzeum Dawnego Kupiectwa. 1977. OCLC 74828393.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
Костюл св. Станислава и св. Вацлава в Свидницах / Die Pfarrkirche ул. Станислав и Венцеслу в Швайднице (на немецком и польском языках). Перевод Адлера, Хорста. Свидница: Плутон. 1991. OCLC 812691498.
Примечания
↑ Решение об интернировании № 535. Интернирован с 13 декабря 1981 г. по 26 февраля 1982 г. (ИПН БУ 1460/1). Места: с 14 декабря 1981 г. по 6 января 1982 г., ОО Вейхерово, с 7 января 1982 г. по 26 февраля 1982 г., ОО Каменна Гура (IPN Wr 30/678). [1]
↑ Полный список публикаций (включая отрывки из произведений) на сайте ИТОН . [2]
Ссылки
^ ab "Matuszkiewicz Antoni". ipn.gov.pl (на польском языке). Архивировано из оригинала 2023-01-31 . Получено 2022-08-02 .
^ abcdefghijklmno "Антони Матушкевич". iton.org.pl (на польском языке) . Проверено 19 апреля 2024 г.
^ abcdefgh Кларман, Агнешка. «Матушкевич Антоний». Энциклопедия Солидарности (на польском языке) . Проверено 19 апреля 2024 г.
^ abcdefghijk "Антони Матушкевич: Błękitne przeciwstawienie" . Силезиус Вроцлав (на польском языке) . Проверено 19 апреля 2024 г.
^ Аб Матушкевич, Антони (2018). «Выбор текста». ДИСКУРС: Pismo Naukowo-Artystyczne ASP we Wrocławiu (на польском языке). 25 . Центральноевропейский журнал социальных и гуманитарных наук: 254–275. ISSN 1733-1528.
^ abcd Ковальче, Мечислав (2009). «Матушкевич Антоний». В Француковской, Анна (ред.). Популярная энциклопедия Ziemi Kłodzkiej (на польском языке). Том. 2. Клодзко; Нова Руда: Клодзкие Товарищества Освятово; Видавниктво «Мария». п. 236. ИСБН978-83-60478-08-0.
^ abcdef "Матушкевич Антоний". www.poezja-polska.pl (на польском языке) . Проверено 19 апреля 2024 г.
^ аб Корычинский, Войцех. «Świdnickie życie literackie. Literaci. Poezja». Фонд на речь культуры и образования им. Тимотеуша Карповича (на польском языке) . Проверено 19 апреля 2024 г.
^ Копецка, Вера (2019). Матушкевич, Антони (ред.). Пегас над Броумовем. Antologie poezie úchastníků Dnů poezie v Broumově 2010–2019 (на чешском языке). Броумов: Вера Копецка. п. 7. ISBN978-80-88040-46-0.
^ Цибулька, Ян. «XXII. Дни поэзии в Броумове». Středisko vychodočeských spisovatelů (на чешском языке) . Проверено 19 апреля 2024 г.
^ "Postanowienie Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej от 16 января 2021 г. о надании заказа и одобрения" . isap.sejm.gov.pl (на польском языке) . Проверено 19 апреля 2024 г.
^ "Postanowienie Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 28 listopada 2022 r. nr rej. 535/2022 o nadaniu odznaczeń" . isap.sejm.gov.pl (на польском языке) . Проверено 19 апреля 2024 г.
^ "Zestawienie książek Antoniego Matuszkiewicza в каталоге WorldCat" . search.worldcat.org (на польском языке) . Проверено 19 апреля 2024 г.
^ "Zestawienie textów Antoniego Matuszkiewicza publikowanych w czasopismach w katalogu WorldCat" . search.worldcat.org (на польском языке) . Проверено 19 апреля 2024 г.
^ Аб Малишевски, Кароль (2015). "«Wciąż jestem za młody wobec własnej miłości...». Uwagi o wcześniejszych tomikach Antoniego Matuszkiewicza». Fraza (на польском языке). 3 (89). Stowarzyszenie Literacko-Artystyczne «Fraza». ISSN 1230-4832.
^ "Высокие камни". nakanapie.pl (на польском языке) . Проверено 19 апреля 2024 г.
^ ab "Выники: Матушкевич". Muzeum Historii Polski w Warszawie (на польском языке) . Проверено 19 апреля 2024 г.
^ abcdef Корычинский, Войцех. «Świdnickie życie literackie. Literaci. Dramat». Фонд на речь культуры и образования им. Тимотеуша Карповича (на польском языке) . Проверено 19 апреля 2024 г.