stringtranslate.com

Апакуана

Апакуана ( произносится [апаˈквана] ) — также транслитерируется как Апакуане, Апакуама или Апакуана — женщина XVI века из племени кирикирес (также известных как кирикирес), ветви карибского народа , населявшего регион Вальес-дель-Туй (тогда известный испанцам как Саламанка) на территории современной Венесуэлы , известная своей ведущей ролью в неудавшемся восстании коренных народов против испанской колонизации в 1577 году. Ее история была представлена ​​почти полтора столетия спустя писателем Хосе де Овьедо-и-Баньосом в его книге 1723 года «Завоевание и заселение Венесуэлы» , основополагающем труде по истории страны . Представленная автором как «пожилая колдунья и травница », Апакуана считается piache , то есть curandera , термин, используемый в испаноязычной Америке для обозначения целителя или шамана . Она была матерью Гуасемы, который служил касиком — термин, используемый для обозначения вождей коренных племен в испаноязычной Америке — в то время как некоторые современные авторы считают, что она также была касика (женская форма титула).

Апакуана пользовалась большим уважением в своей общине, как целительница и политический лидер, что позволило ей спровоцировать нападение на двух испанских колонистов, когда они пересекали их территорию. В ответ на нападение из близлежащего испанского поселения Каракас был отправлен военный отряд под командованием Санчо Гарсии , чтобы наказать туземцев. На территории Кирикирес отряд Гарсии подожгли несколько поселений и сумели помешать внезапному нападению армии, сформированной из союза различных коренных групп. Среди пленных, попавших в ловушку во время этого боя, из которого испанцы вышли победителями, была Апакуана, которую пытали и повесили на глазах у Кирикирес, что побудило их, как сообщается, просить мира. Тем не менее, Кирикирес продолжали оказывать сопротивление испанцам, особенно в 1660 году.

Хотя гегемоническая историография Венесуэлы часто игнорирует Апакуану, она считается национальным символом сопротивления коренных народов, а также заметной фигурой в истории женщин страны . В Международный женский день 2017 года национальное правительство перенесло символические останки лидера коренных народов в Национальный пантеон Венесуэлы , где покоятся главные деятели истории страны. В 2018 году в Каракасе была установлена ​​семиметровая статуя Апакуаны, что вызвало споры, заменив старый памятник, который некоторые считали символом города.

Фон

История Апакуаны взята из книги Хосе де Овьедо-и-Баньоса « Завоевание и заселение Венесуэлы » (на испанском языке: Historia de la conquista y población de la Provincia de Венесуэла ), [1] основополагающего труда по истории Венесуэлы, написанного около 1710 года, почти спустя полтора столетия после того, как это произошло. [2] Основным историческим источником Овьедо-и-Баньоса является книга Фрея Педро Симона Noticias historiales de las conquistas de Tierra Firme en las Indias Occidentales (1626). [3] Он также просматривал книги ратуши Каракаса (исп. Ayuntamiento de Caracas ), когда служил в качестве Alcalde de primer voto в 1710 году, [4] судебный и административный титул в испанских вице-королевствах в Америке, ответственный за управление. правосудия в пределах своей муниципальной юрисдикции. [5]

Apacuana принадлежали к коренным племенам Quiriquires (также транслитерируемым как Kirikires), [6] [7] ветви народа карибов , которые жили в Вальес-дель-Туй , долине вокруг реки Туй , в северо-центральном регионе Венесуэлы . [8] Другими этническими группами, населявшими этот район во время прибытия испанцев, были Arbacos, Caracas, Chagaragatos, Mariches, Meregotos, Taramainas, Tarmas и Teques. [9] В различных разделах книги Овьедо-и-Баньос указывает местонахождение Quiriquires. [9] В одном отрывке он говорит, что группа населяла обширную территорию, расположенную в «толстых горах» на берегах реки Туй, которая отделяла их территорию от территории Mariches. [10] Овьедо-и-Баньос также утверждает, что территория племени Кирике граничила с племенем Теке, [9] написав: «Их города простирались вдоль берегов Туи более чем на двадцать пять лиг, вплоть до западной границы с племенем Тумуса». [11] Они также граничили с племенами Арбако и Мерегото. [9] Эти коренные группы сохраняли политическую автономию, но они вступали в союзы друг с другом, чтобы противостоять испанскому вторжению. [12]

Счет

Имя Апакуаны также транслитерировалось как Апакуане, [1] Апакуама или Апакуана. [13] Писатель Эмилио Салазар утверждает, что имя Апакуама происходит из языка куманагото , означающего «красивая гора», и образовано словами apak («гора») и uama («красивый»). [13] Овьедо-и-Баньос представляет ее как «пожилую колдунью и травницу ». [14] [1] Поэтому она считается piache , то есть curandera , [ требуется цитирование ] термин, используемый в испаноязычной Америке для обозначения целителя или шамана . [15] Сегодня Апакуану также описывают как cacica , [16] [7] женская форма слова cacique , экзонима, используемого для обозначения вождей коренных племен в испаноязычной Америке. [17] [18] Она была матерью касика Гуасемы , также транслитерируемого как Гуасема. [14] [19] Апакуана пользовалась большим уважением в своей общине, как за ее роль колдуньи, так и политического лидера, что позволило ей спровоцировать нападение на испанцев. [16] [19]

В 1577 году, под предлогом Апакуаны, куирикирес напали на испанских энкомендерос Гарси-Гонсалеса и Франсиско Инфанте, когда они пересекали их территорию. [20] В эпоху завоеваний XV века comenderos были держателями гранта, выданного испанской короной, называемого энкомьенда , который давал им монополию на труд определенных групп коренных народов. [21] Тяжело раненый Гарси-Гонсалес сумел вынести также раненого Франсиско Инфанте на своих плечах и добраться до Каракаса, вызвав возмущение мэров и жителей города. [20] В ответ они отправили отряд из 50 испанцев и несколько теке под предводительством видного соседа Каракаса Санчо Гарсии на территорию куирикирес, чтобы наказать их. [20]

При входе на территорию индейцев племени кирикирес миссия Гарсии постоянно подвергалась засадам со стороны воинов, охранявших дороги, хотя им в конечном итоге удалось добраться до поселения, где были атакованы Гарси-Гонсалес и Франсиско Инфанте. [20] Обнаружив поселение пустым, Гарсия сжег его, как и все другие, которые он встретил в долине. [20] Тем временем туземцы организовались и спланировали внезапное нападение на военный отряд. [20] Однако испанцы узнали об этом плане, найдя индейца и пытая его, чтобы выбить признание. [20] Отряд направился к месту, где индейцы должны были собраться перед атакой, где они обнаружили нескольких касиков, среди которых был Акуарейапа, с примерно 500 воинами, ожидавшими прибытия новых. [20] Во время битвы индейцы были рассеяны или убиты, а другие были взяты в плен, среди них Апакуана. [20] Рассказывая о пленении и последующей смерти Апакуаны, Овьедо-и-Баньос писал:

Санчо Гарсия, изнуренный этим нападением, собрался со своими людьми в кебраде, где среди нескольких пленных, захваченных той ночью, в одном сразу же узнали Апакуану, мать касика Гуасемы. Она была главным зачинщиком восстания, и в результате ее действенных советов индейцы задумали свое дерзкое предательство. В качестве наказания Санчо Гарсия приказал повесить ее и оставить висеть на виду у всех, чтобы ее труп привел других индейцев в ужас. Это действие принесло полное умиротворение этого мятежного племени, поскольку туземцы, в ужасе от пыток Апакуаны и сломленные потерей более двухсот воинов, сначала отступили в сьерры по ту сторону Туи, но вскоре вернулись, чтобы просить мира. [22]

Последствия

Несмотря на предполагаемый мир, последовавший за жестокой казнью Апакуаны, [20] куирикирес продолжали оказывать сопротивление испанцам в последующие годы. [23] По словам Фрая Педро Симона, они покинули свои земли около 1580-х годов, переместившись на юг озера Маракайбо . [23] С тех пор по озеру нельзя было плавать без сопровождения солдат. [23] В 1599 году куирикирес напали на капитана Доминго Лизону на озере Маракайбо, украв их товары и убив команду корабля. [ 23] В следующем году, 22 июля 1600 года, группа совершила знаменитое нападение на испанское поселение Сан-Антонио-де-Гибралтар с отрядом из 500 человек и 140 каноэ, [24] разграбив его и подожгев все его дома. [23]

Наследие

Статуя Апакуаны на шоссе Валле-Коче при въезде в город Каракас .

Писатель Луис Мануэль Урбанеха Ахельполь рассказывает историю Апакуаны в своем рассказе «Los abuelos», впервые опубликованном в 1909 году. [25] Она также является предметом работы драматурга Сесара Ренхифо «Apacuana y Cuaricurián » , так называемой «драматической поэмы», премьера которой состоялась в 1975 году. [26] [27] Ренхифо создал для Апакуаны вымышленного сына по имени Куарикуран, художника, который отказывается вступать в войну. [26] С 2015 года Национальная театральная компания Венесуэлы (CNT) вручает ежегодную премию драматургу, названную в честь вождя коренных народов. [28]

8 марта 2017 года — по случаю Международного женского дня — национальное правительство перенесло символические останки Апакуаны вместе с останками африканских рабынь Иполиты и Матеи в Национальный пантеон Венесуэлы , где покоятся главные деятели истории страны. [29] [30]

В декабре 2018 года правительство Каракаса установило семиметровую статую Апакуаны на шоссе Валле-Коче, въезде в столицу из центра и запада страны, заменив статую Льва Каракаса, стоящего льва, символизирующего основание города. [31] На мемориальной доске на памятнике говорится, что «наследие Апакуаны потрясает патриархальную историю Запада, подпитывая дух мятежа во всех наших поколениях». [32]

Роль женщин во время сопротивления коренных народов испанской колонизации является темой, которую в значительной степени игнорируют венесуэльские историки, и Апакуана является одной из немногих известных фигур наряду с Уримаре. [6] [33] Таким образом, ее имя часто упоминается исследователями, сосредоточенными на женской истории страны. [16] [6] [33] По случаю открытия нового памятника историк Ираида Варгас Аренас размышляла об историографической трактовке фигуры Апакуаны:

Деяние Апакуаны учит нас, что на протяжении почти 5 столетий (...) женщины продолжают играть ведущую роль в истории Венесуэлы. (...) До сих пор традиционная венесуэльская историография использовала тот же андроцентрический дискурс, который служил для сокрытия героического деяния Апакуаны на протяжении столетий. Сокрытие действий женщин в истории является побочным продуктом истории, написанной мужчинами; мы можем сказать, что, скрывая участие женщин, была предпринята попытка отрицать историчность их борьбы. По этой причине многие из этих сражений были исключены из исторической памяти, которой обладают наши народы, поскольку это мужские воспоминания, полные мужских персонажей и мужских действий. [16]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Biord Castillo, 2001. с. 60
  2. ^ Бьорд Кастильо, 2001. стр. 29
  3. ^ Бьорд Кастильо, 2001. стр. 35
  4. ^ Бьорд Кастильо, 2001. стр. 30
  5. ^ Каро де Дельгадо, Аида Р. (1965). El Cabildo o Regimen Puertorriqueño en el Siglo XVIII (на испанском языке). Том. I. Пуэрто-Рико: Организация и функционирование. Муниципалитет Сан-Хуана и Институт культуры Пуэрто-Рико. п. 85. ОСЛК  629964221.
  6. ^ abc Гамбоа Касерес, Тереза ​​(2010). «Нуэстра Америка против испанской империи и участия женщин». Revista Venezolana de Estudios de la Mujer (на испанском языке). 15 (34). Каракас: Centro de Estudios de la Mujer. Центральный университет Венесуэлы . ISSN  1316-3701 . Проверено 5 февраля 2022 г. - через SciELO .
  7. ^ аб Урданета, Рамон (1985). Historia "deliciosa" de Венесуэла (на испанском языке). Том. 1. Венесуэла: Редакция Марте. п. 91. ОСЛК  17210578.
  8. ^ Каньисалес, Андрес (2008). «Альфредо Ян и побламиенто абориген дель Сулия». Ревиста Монтальбан (на испанском языке) (41). Каракас: Католический университет Андреса Белло : 143–154. ISSN  0252-9076 . Проверено 5 февраля 2022 г.
  9. ^ abcd Biord Castillo, 2001. с. 65
  10. ^ Овьедо-и-Баньос, 2004. с. 366
  11. ^ Овьедо-и-Баньос, 1987. с. 231
  12. ^ Бьорд Кастильо, 2001. стр. 77
  13. ^ аб Салазар, Эмилио (2005). Апакуама (на испанском языке). Каракас: Редакционная столица. п. 23. ОСЛК  72162018.
  14. ^ аб Овьедо-и-Баньос, 1987. с. 238
  15. ^ "Curandera определение и значение". Collins English Dictionary . HarperCollins . Получено 26 января 2022 г. .
  16. ^ abcd Варгас Аренас, Ираида (11 декабря 2018 г.). «Апакуана: Лидереса де ла свободад» (на испанском языке). Алькальдия Каракас . Проверено 26 января 2022 г.
  17. ^ "Cacique определение и значение". Collins English Dictionary . HarperCollins . Получено 28 января 2022 г. .
  18. ^ "Касике, касика" . Diccionario de la lengua española (на испанском языке). Реал Академия Испании . Проверено 28 января 2022 г.
  19. ^ ab MacPherson, 1891. стр. 29
  20. ^ abcdefghij MacPherson, 1891. с. 233–234
  21. ^ Локхарт, Джеймс; Шварц, Стюарт (1983). Ранняя Латинская Америка: История колониальной испанской Америки и Бразилии . Cambridge University Press . стр. 138. ISBN 978-052-129-929-9.
  22. ^ Овьедо-и-Баньос, 1987. стр. 242–243.
  23. ^ abcde Арельяно, Фернандо (1987). Знакомство с доиспанской Венесуэлой: культуры коренных народов Венесуэлы (на испанском языке). Каракас: Католический университет Андреса Белло . стр. 412–413. ISBN 978-980-244-006-1. Получено 1 февраля 2022 г. – через Google Книги .
  24. ^ Кампо дель Посо, Фернандо (1979). Los Agustinos en la evangelización de Венесуэла (на испанском языке). Каракас: Католический университет Андреса Белло . п. 99 . Получено 1 февраля 2022 г. - через Google Книги .
  25. ^ Рэтклифф, Дилвин Фритшель (1933). Венесуэльская проза. Нью-Йорк: Instituto de las Españas en los Estados Unidos. п. 104 . Проверено 24 января 2022 г. - из Интернет-архива .
  26. ^ аб Долле, Верена, изд. (2014). Представительство Конкисты в Латиноамериканском театре XX и XXI (на испанском языке). Георг Олмс Верлаг. стр. 155–156. ISBN 978-348-715-185-4. Получено 23 января 2022 г. – через Google Книги .
  27. ^ Энциклопедический словарь латинской литературы Америки (на испанском языке). Каракас: Biblioteca Ayacucho / Monte Ávila Editores . 1998 [1995]. п. 3998. ISBN 978-980-276-310-8. Получено 26 января 2022 г. – через Интернет-архив .
  28. Морено-Урибе, Эдгар (30 апреля 2020 г.). «Определенная книга Апакуаны». Эль Юниверсал (на испанском языке) . Проверено 24 января 2022 г.
  29. ^ "Trasladan al Panteón Nacional restos de la Negra Hipólita, Matea y Apacuana" . Руны (на испанском языке). 8 марта 2017 г. Проверено 5 февраля 2022 г.
  30. ^ "Restos de Hipólita y Matea serán trasladados al Panteón Nacional" . Эль Эстимуло (на испанском языке). Каракас. 1 марта 2017 года . Проверено 5 февраля 2022 г.
  31. ^ Лозано, Дэниел (13 октября 2020 г.). «Мадуро приказал указать имя главного автописца Каракаса: де Фахардо а Гран Касике Гуайкапируо Шефе де Хефес». Эль Мундо (на испанском языке) . Проверено 24 января 2022 г.
  32. ^ "#Апакуана resguarda la entrada hacia nuestra #Caracas Insurgente.Reivindicamos la obra de una gran guerra que en el Siglo XVI se сопротивления a la колонизации de estas tierras.Con la fuerza de nuestra historia seguiremos сопротивления анте ла культура колониальная que se niega a морир» (на испанском языке). Эрика Фариас Пенья (мэр Каракаса) в Твиттере . 11 декабря 2018 года . Проверено 24 января 2022 г.
  33. ^ аб Ринкон-Сото, Люсия дель Кармен (2014). «Коренные венесуэльские женщины и их логрос в лос-альборес-дель-Сигло XXI». Темас де Нуэстра Америка. Revista de Estudios Latinoamericanos (на испанском языке). 30 (55). Национальный университет Коста-Рики : 73–89. ISSN  2215-5449 . Проверено 5 февраля 2022 г.

Библиография

Внешние ссылки