stringtranslate.com

Арбротская декларация

Копия « Тинингемской » Декларации 1320 года, хранящаяся в Национальном архиве Шотландии.

Декларация Арброта ( лат . Declaratio Arbroathis ; шотл . Declaration o Aiberbrothock ; гэльский : Tiomnadh Bhruis ) — название, которое обычно дается письму, датированному 6 апреля 1320 года в Арброте , написанному шотландскими баронами и адресованному папе Иоанну XXII . [1] Оно представляло собой ответ короля Роберта I на его отлучение от церкви за неподчинение требованию папы в 1317 году о перемирии в Первой войне за независимость Шотландии . [2] В письме утверждалась древность независимости Королевства Шотландия , осуждались попытки Англии подчинить его. [1] [2]

Обычно считается, что оно было написано в аббатстве Арброт Бернардом из Килвиннинга (или из Линтона), тогдашним канцлером Шотландии и аббатом Арброта , [3] и скреплено печатями пятидесяти одного магната и дворянина , это письмо является единственным сохранившимся из трех, созданных в то время. Другими были письмо короля Шотландии Роберта I и письмо четырех шотландских епископов, которые все высказали схожие пункты. Декларация была призвана утвердить статус Шотландии как независимого , суверенного государства и защитить право Шотландии на применение военных действий в случае несправедливого нападения.

Представленная на латыни , Декларация была малоизвестна до конца XVII века и не упоминается ни одним из крупных историков Шотландии XVI века. [1] [4] В 1680-х годах латинский текст был впервые напечатан и переведен на английский язык в результате Славной революции , после чего ее иногда называли декларацией независимости . [1]

Обзор

Арбротская декларация включена в текст Скотихроникона в Британской библиотеке .

Декларация была частью более широкой дипломатической кампании, которая стремилась утвердить положение Шотландии как независимого королевства [5] , а не как феодальной земли, контролируемой нормандскими королями Англии, а также снять отлучение Роберта Брюса от церкви. [ 6] Папа признал притязания Эдуарда I Английского на верховенство над Шотландией в 1305 году, и Брюс был отлучен папой от церкви за убийство Джона Комина перед алтарем в церкви Грейфрайарс в Дамфрисе в 1306 году. [6] Это отлучение было снято в 1308 году; впоследствии папа пригрозил Роберту отлучением снова, если требования Авиньона в 1317 году о мире с Англией будут проигнорированы. [2] Война продолжалась, и в 1320 году Иоанн XXII снова отлучил Роберта I от церкви. [7] В ответ была составлена ​​и подписана Декларация , и в ответ папство отменило отлучение короля Роберта Брюса и с тех пор обращалось к нему, используя его королевский титул . [2]

Войны за независимость Шотландии начались в результате смерти короля Александра III Шотландского в 1286 году и его наследницы « Норвежской Девы » в 1290 году, что оставило трон Шотландии вакантным, а последующий кризис престолонаследия 1290–1296 годов разжег борьбу между претендентами на корону Шотландии , главным образом между Домом Коминов , Домом Баллиолей и Домом Брюсов , которые все претендовали на корону. После свержения короля Джона Баллиоля Эдуардом Английским в июле 1296 года и последующего убийства Джона Комина III в феврале 1306 года соперники Роберта Брюса на трон Шотландии исчезли, и Роберт был коронован в Скуне в том же году. [8] Эдуард I, «Молот Шотландии», умер в 1307 году; его сын и преемник Эдуард II не возобновил кампании своего отца в Шотландии. [8] В 1309 году парламент, заседавший в Сент-Эндрюсе, признал право Роберта на власть, принял эмиссаров из Королевства Франции, признавших титул Брюса, и провозгласил независимость королевства от Англии. [8]

К 1314 году в руках англичан остались только Эдинбург , Берик-апон-Туид , Роксбург и Стерлинг . В июне 1314 года битва при Баннокберне закрепила за Робертом Брюсом положение короля Шотландии; Стерлинг, Центральный пояс и большая часть Лотиана перешли под контроль Роберта, в то время как власть побежденного Эдуарда II , бежавшего в Англию через Берик, ослабла под влиянием его кузена Генри, графа Ланкастера . [7] Таким образом, король Роберт смог укрепить свою власть и послал своего брата Эдуарда Брюса заявить права на Королевство Ирландия в 1315 году с армией, высадившейся в Ольстере годом ранее с помощью гэльских лордов с островов . [7] Эдуард Брюс умер в 1318 году, не добившись успеха, но шотландские кампании в Ирландии и на севере Англии были направлены на то, чтобы добиться признания короны Роберта королем Эдуардом. [7] В то же время это подорвало претензии Дома Плантагенетов на верховенство над Британскими островами и остановило попытки Плантагенетов поглотить Шотландию, как это было сделано в Ирландии и Уэльсе. Таким образом, шотландские дворяне были уверены в своих письмах Папе Иоанну об особой и независимой природе королевства Шотландии; Декларация Арброта была одной из таких. По словам историка Дэвида Крауча , «Эти две нации были взаимно враждебными королевствами и народами, и древняя идея Британии как неформальной империи народов под председательством английского короля была полностью мертва». [8]

В тексте описывается древняя история Шотландии, в частности , скоттов , гэльских предков шотландцев , которые, как утверждает Декларация , происходят из Большой Скифии до миграции через Испанию в Великобританию «через 1200 лет после пересечения израильским народом Красного моря ». [a] В Декларации описывается , как шотландцы «изгнали бриттов и полностью уничтожили пиктов », [b] сопротивлялись вторжениям «норвежцев, датчан и англичан», [c] и «с тех пор держались свободными от всякого рабства». [d] Затем в ней утверждается, что в Королевстве Шотландия «правили сто тринадцать королей своей собственной королевской крови , без помех со стороны иностранцев». [e] В тексте Роберт Брюс сравнивается с библейскими воинами Иудой Маккавеем и Иисусом Навином . [f]

В Декларации содержалось несколько положений: что Эдуард I Английский несправедливо напал на Шотландию и совершил зверства; что Роберт Брюс избавил шотландскую нацию от этой опасности; и, что наиболее спорно, независимость Шотландии была прерогативой шотландского народа, а не короля Шотландии.

Дебаты

Некоторые интерпретировали этот последний пункт как раннее выражение народного суверенитета [9]  – что правительство является договорным и что короли могут быть выбраны сообществом, а не только Богом. Это считалось первым утверждением договорной теории монархии, лежащей в основе современного конституционализма. [10]

Также утверждалось, что Декларация не была заявлением о народном суверенитете (и что ее подписавшие не имели такой концепции) [11], а заявлением королевской пропаганды в поддержку фракции Брюса. [12] [13] Необходимо было дать обоснование для отклонения короля Джона Баллиола, во имя которого Уильям Уоллес и Эндрю де Морей восстали в 1297 году. Причина, указанная в Декларации, заключается в том, что Брюс смог защитить Шотландию от английской агрессии, тогда как король Джон не смог. [14]

Мы обязаны этому человеку как по праву, так и по заслугам за то, что он спас наш народ и отстоял нашу свободу, и решили следовать за ним во всем, что он делает.

Какими бы ни были истинные мотивы, идея договора между королем и народом была выдвинута Папе в качестве оправдания коронации Брюса, в то время как Джон де Баллиоль, отрекшийся от шотландского престола, все еще жил как папский узник. [5]

Также есть недавние исследования, которые предполагают, что Декларация была в значительной степени получена из Ирландской Ремонстрации 1317 года , также отправленной в знак протеста против действий Англии. Существует существенное сходство в содержании между Ирландской Ремонстрацией 1317 года и Декларацией Арброта, составленной три года спустя. Также очевидно, что составители Декларации Арброта имели доступ к Ирландской Ремонстрации 1317 года, поскольку она была распространена в Шотландии в дополнение к Папе. Поэтому было высказано предположение, что Ремонстрация 1317 года была «прототипом» Декларации Арброта, что предполагает ирландско-шотландское сотрудничество в попытках протеста против английского вмешательства. [15]

Текст

Полный текст на латыни и перевод на английский язык см. в Декларации Арброта на WikiSource .

Подписанты

В начале документа указано 39 имен — восемь графов и тридцать один барон , все из которых могли иметь свои печати, вероятно, в течение некоторого времени, возможно, недель, когда дворяне присылали свои печати для использования. Сложенная нижняя часть документа показывает, что по крайней мере одиннадцать дополнительных баронов и свободных землевладельцев (которые не были дворянами), которые не были указаны в верхней части, были связаны с письмом. На сохранившейся копии Декларации всего 19 печатей, и из этих 19 человек только 12 названы в документе. Считается вероятным, что могло быть добавлено по крайней мере на 11 печатей больше, чем исходные 39. [16] Затем Декларация была доставлена ​​в папский двор в Авиньоне сэром Адамом Гордоном , сэром Одаром де Мобуиссоном и епископом Кининмундом , который еще не был епископом и, вероятно, был включен в список для его учености. [5]

Папа Римский прислушался к аргументам, содержащимся в Декларации , под влиянием предложения шотландцев о поддержке его долгожданного крестового похода, если им больше не придется опасаться английского вторжения. Он призвал Эдуарда II в письме заключить мир с шотландцами. Однако это не привело к признанию им Роберта королем Шотландии, и в следующем году англичане снова убедили его встать на их сторону и выпустили шесть булл с этой целью. [17]

Восемь лет спустя, 1 марта 1328 года, новый английский король Эдуард III подписал мирный договор между Шотландией и Англией , Эдинбургско-Нортгемптонский договор . В этом договоре, который действовал до 1333 года , Эдуард отказался от всех английских претензий на Шотландию. В октябре 1328 года интердикт с Шотландии и отлучение ее короля были сняты Папой Римским. [18]

Рукопись

Оригинальный экземпляр Декларации, отправленный в Авиньон, утерян. Единственная существующая рукописная копия Декларации сохранилась среди государственных документов Шотландии, размером 540 мм в ширину и 675 мм в длину (включая печати), она хранится в Национальном архиве Шотландии в Эдинбурге , в составе Национальных записей Шотландии . [19]

Самый известный перевод на английский язык был сделан сэром Джеймсом Фергюссоном , бывшим хранителем записей Шотландии , на основе текста, который он реконструировал с использованием этой сохранившейся копии и ранних копий оригинального черновика.

GWS Barrow показал, что один отрывок, в частности, часто цитируемый из перевода Фергюссона, был тщательно написан с использованием различных частей «Заговора Катилины» римского автора Саллюстия (86–35 гг. до н. э.) в качестве прямого источника: [20]

... ибо, пока в живых останется хотя бы сотня из нас, мы никогда и ни при каких условиях не подпадем под власть англичан. По правде говоря, мы сражаемся не ради славы, богатства или почестей, а за свободу — за то единственное, от чего ни один честный человек не откажется иначе, как вместе с самой жизнью.

Список подписавших

Ниже перечислены лица, подписавшие Арбротскую декларацию 1320 года. [21]

Само письмо написано на латыни. В нем использованы латинские версии названий подписавших, а в некоторых случаях написание имен изменилось за эти годы. В этом списке в основном используются названия биографий подписавших в Википедии.

Кроме того, имена следующих лиц не указаны в тексте документа, но их имена написаны на бирках печатей и их печати присутствуют: [22]

Наследие

В 1998 году бывший лидер большинства Трент Лотт добился учреждения ежегодного « Национального дня тартана » 6 апреля по резолюции Сената США . [23] В резолюции Сената США № 155 от 10 ноября 1997 года говорится, что «Декларация Арброта, шотландская Декларация независимости, была подписана 6 апреля 1320 года, а Американская Декларация независимости была создана по образцу этого вдохновляющего документа». [24] Однако это утверждение, как правило, не поддерживается историками . [25]

В 2016 году Арбротская декларация была включена в британский реестр «Память мира» , являющийся частью программы ЮНЕСКО «Память мира» . [26]

В 2020 году исполнилось 700 лет со дня составления Декларации Арброта; был организован фестиваль Арброта 2020, но он был отложен из-за пандемии COVID-19 . Национальный музей Шотландии в Эдинбурге планировал впервые за пятнадцать лет представить документ публике. [4]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Латынь: Undeque veniens post mille et ducentos annos atransitu populi israelitici per mare Rubrum
  2. ^ Латынь: expulsis primo Britonibus et Pictis omnino deletis
  3. ^ Латынь: licet per Norwagienses, Dacos et Anglicos sepius inpugnata fuerit
  4. ^ Латынь: ipsaque ab omni seruitute liberas, semper tenuit
  5. ^ Латынь: In quorum Regno Centum et Tredescim Reges de ipsorum Regali prosapia, nullo Alinigena Interueniente, Regnauerunt
  6. ^ Латынь: квази-альтер Machabeus aut Josue

Ссылки

  1. ^ abcd Кэннон, Джон; Кроукрофт, Роберт, ред. (23 июля 2015 г.), «Арброт, декларация», Словарь британской истории (3-е изд.), Oxford University Press, doi : 10.1093/acref/9780191758027.001.0001, ISBN 978-0-19-175802-7, получено 6 апреля 2020 г.
  2. ^ abcd Вебстер, Брюс (2015), «Роберт I», в Кроукрофт, Роберт; Кэннон, Джон (ред.), Оксфордский путеводитель по британской истории, Oxford University Press, doi : 10.1093/acref/9780199677832.001.0001, ISBN 978-0-19-967783-2, получено 6 апреля 2020 г.
  3. ^ Скотт 1999, стр. 196.
  4. ^ ab «Самое известное письмо в истории Шотландии?». BBC News . 6 апреля 2020 г. Получено 6 апреля 2020 г.
  5. ^ abc Барроу 1984.
  6. ^ ab Lynch 1992.
  7. ^ abcd Crouch, David (2018). Шотландия, 1306–1513. Cambridge History of Britain. Cambridge University Press. стр. 309–328. doi :10.1017/9780511844379. ISBN 9780511844379. Получено 6 апреля 2020 г. . {{cite book}}: |website=проигнорировано ( помощь )
  8. ^ abcd Крауч, Дэвид (2018). «Переосмысление Британии, 1217–1327». Средневековая Британия, ок. 1000–1500 . Кембриджская история Британии. Cambridge University Press. стр. 299. doi : 10.1017/9780511844379.013. ISBN 9780511844379. Получено 6 апреля 2020 г. . {{cite book}}: |website=проигнорировано ( помощь )
  9. ^ Маклин 2005, стр. 247.
  10. ^ Коуэн, Эдвард (2013). «только за свободу»: Арброатская декларация, 1320 г. Эдинбург: Birlinn Ltd., с. 50. ISBN 978-1-84158-632-8.
  11. ^ Келлас 1998, стр. 35.
  12. ^ Фугельсо, Карл (2007). Память и средневековье. Д. С. Брюэр. стр. 138. ISBN 978-1-84384-115-9.
  13. ^ Маккракен-Флешер, Кэролайн (2006). Культура, нация и новый шотландский парламент. Издательство Университета Бакнелла. С. 246. ISBN 978-0-8387-5547-1.
  14. ^ Роберт Аллан Хьюстон; Уильям Нокс; Национальные музеи Шотландии (2001). Новая история Шотландии от Penguin: с древнейших времен до наших дней. Аллен Лейн. ISBN 9780140263671.[ нужна страница ]
  15. ^ Даффи, Шон (13 декабря 2022 г.). «Ирландская ремонстрация: прототип декларации Арброта». Scottish Historical Review . 101 (3): 395–428. doi :10.3366/shr.2022.0576. S2CID  254676295.
  16. ^ "Печати на Декларации Арброта". Национальный архив Шотландии . Получено 2 сентября 2011 г.
  17. ^ Скотт 1999, стр. 197.
  18. ^ Скотт 1999, стр. 225.
  19. ^ "Национальный архив Шотландии веб-сайт особенность". Архивировано из оригинала 9 апреля 2009 . Получено 4 апреля 2009 .
  20. GWS Barrow, «Идея свободы», Innes Review 30 (1979) 16–34 (перепечатано в GWS Barrow, Scotland and its Neighbours in the Middle Ages (Лондон, Хэмблдон, 1992), глава 1)
  21. ^ Браун, Кит. «Записи парламентов Шотландии до 1707 года». Записи парламентов Шотландии . Национальный архив Шотландии . Получено 3 апреля 2020 года .
  22. ^ "Декларация Арброта - Печати". Национальный архив Шотландии . Архивировано из оригинала 6 января 2017 года . Получено 17 июля 2016 года .
  23. ^ Коуэн, Эдвард Дж. (2014). Только за свободу. Бирлиннский генерал. ISBN 978-1-78027-256-6.[ нужна страница ]
  24. ^ "Congressional Record Senate Articles". www.congress.gov . Получено 15 января 2016 г. .
  25. Невилл, Синтия (апрель 2005 г.).«Только за свободу»: Обзор». Шотландский исторический обзор . 84. doi :10.3366/shr.2005.84.1.104.
  26. ^ "Исторический документ получил статус ЮНЕСКО". BBC News . 5 июля 2016 г. Получено 6 апреля 2020 г.

Источники

Внешние ссылки