stringtranslate.com

Август Шеноа

Август Иван Непомук Эдуард Шеноа ( хорватское произношение: [ǎuɡust ʃěːnoa] ; первоначально Шёноа ; 14 ноября 1838 г. — 13 декабря 1881 г.) [3] был хорватским романистом , драматургом , поэтом и редактором . Родившийся в семье этнических немцев и словаков , Шеноа стал ключевой фигурой в развитии независимой литературной традиции на хорватском языке и формировании становления городской хорватской идентичности Загреба и его окрестностей в то время, когда австрийский контроль ослабевал. Он был литературной переходной фигурой, которая помогла перевести хорватскую литературу из романтизма в реализм и познакомила Хорватию с историческим романом . Он написал более десяти романов , среди которых наиболее заметными являются: Zlatarovo zlatoСокровище ювелира »; 1871), Čuvaj se senjske ruke  [hr] («Пираты Сеня », букв. « Остерегайтесь руки Сеня » ; 1876), Seljačka buna  [hr] («Крестьянское восстание»; 1877) и Диоген (1878).

Шеноа был одним из самых популярных хорватских писателей своего времени и автором популярной патриотической песни « Живила Хорватска ».

Биография

Статуя Августа Шеноа работы Марии Уйевич-Галетович на улице Влашка, Загреб

Шеноа родился в Загребе 14 ноября 1838 года в семье Алоиса Шеноа, [a] этнического немца из нынешней Чешской Республики, работавшего кондитером и шеф -поваром у епископа Александра Алаговича  [hr] , который привез его в Загреб в 1829 году, [4] и Терезы ( урожденной  Рабач ), немецкоговорящей [5] словачки из Тырнау [4] [5] или Будапешта . [6] [7] Август был старшим из четырех сыновей: Теодора (1841–1843); Юлие, драматурга и автора по собственному праву (1845–1897); и Аурела, банкира (1847–1913). [8] Его мать умерла при родах Аурела в 1847 году; Августу было восемь лет. [5] Алоис больше не женился, но вырастил троих мальчиков один, с некоторой помощью своей свекрови. Хотя Август считается одним из величайших писателей на хорватском языке , ни один из его родителей так и не выучил этот язык, [4] [5] разговаривая с ним только на немецком. Презрение Алоиса к этому языку было постоянным источником конфликта между ним и Августом. [4]

Недовольный введением хорватского языка в школах и разочарованный отказом Августа говорить по-немецки, Алоиз отправил Августа в цистерцианскую гимназию в Пече , где он быстро выучил венгерский . [6] [9] Когда немецкий язык был восстановлен в качестве учебного языка в рамках так называемого « абсолютизма Баха », Август вернулся домой по воле отца, чтобы закончить свое гимнастическое образование в Горни Граде . [9] Пока он учился в школе, друг одолжил ему копию « Османа » Ивана Гундулича , эпической поэмы о конфликте с османами , которую он сначала с трудом понимал, и ему пришлось переводить ее на немецкий, а затем обратно на хорватский. [6] [9] Влюбленный, он начал постоянно искать книги на этом языке, что привело его к встрече и дружбе с Людевитом Гаем , [9] [6] [10] который позволил ему посещать свою библиотеку, расположенную недалеко от площади Святого Марка . [9] [10] Дружба расцвела; Гай поощрял Шеноа читать и общаться на хорватском языке, и Шеноа позже стал учителем сына Гая, Велимира. [9] Несмотря на принудительное изучение немецкого языка в школах, в Загребе некоторые из его учителей числились среди хорватских националистов той эпохи, включая Вьекослава Бабукича , Антуна Мажуранича и Адольфо Вебера Ткалчевича , чья националистическая деятельность оказала сильное влияние на Шеноа. [9] [7] В 1855 году он опубликовал свою первую работу «Слезы» ( хорв .: Suze ). В следующем году он окончил гимназию и путешествовал с другом по Словении и Италии , что вдохновило его написать «Гвоздику на могиле поэта» ( хорв . Karanfil s pjsenikova groba ), одно из его ранних панславистских произведений. [9] [10] Эти путешествия и его талант к иностранным языкам вдохновили Шеноа искать карьеру в дипломатии . Он сдал вступительный экзамен, чтобы продолжить ее, но ему отказали из-за его убеждений и отсутствия дворянского происхождения. [9]

Будучи студентом университета, Шеноа изучал право в Праге и Загребе, а медицину — в Вене . Однако его пребывание в медицине было недолгим, так как он не мог выносить вида человеческой крови во время работы с живыми пациентами. [6] [9] Его успехи в образовании принесли ему финансовую поддержку епископа Йосипа Юрая Штроссмайера , [7] который помог оплатить юридическую школу Шеноа ежегодной стипендией в размере 300 форинтов . [6] [9] Во время своего пребывания в Праге он выучил чешский язык и опубликовал несколько статей в нескольких чешских газетах, включая Osvěta  [cs] и Zlatá Praha . [9] В 1860 году он начал писать статьи и отправлять их в Pozor  [hr] и продолжал публиковаться, рассказывая о культурных и политических событиях и выступая за братство между хорватами и сербами . [9] В это время Шеноа начал писать песни на чешском языке как под псевдонимом Велько Рабачевич, так и под своим собственным именем. Примечательно, что во время написания песен для Pozor он также использовал псевдоним Петрица Керемпух , отсылку к народному герою из северо-западной Хорватии, который высмеивает власть имущих. [9] [11]

В 1865 году Шеноа окончил юридический факультет в Праге, но из-за увлечения писательством и потери интереса к юридической профессии не смог сдать квалификационный экзамен. В результате и Штроссмейер, обещавший ему профессорскую должность в Загребском университете , [9] и его отец были в ярости и оба прекратили его финансовое обеспечение. [6] [9] Несмотря на это, Шеноа снова переехал в Вену по приглашению Абеля Лукшича  [de] , став редактором журналов Glasonoša ('The Herald') и Slawische Blätter ('Slawische Blätter'). [6] [9] В следующем году он вернулся в Загреб, чтобы стать частью редакционного состава Pozor и писать статьи, критикующие современную театральную сцену, порочащие ее нехватку хорватского языка и низкое качество. Его работы снискали ему неприязнь Димитрии Деметеры . [9]

Когда редакторы Pozor переехали в Вену, Шеноа остался в Загребе, влюбившись в свою будущую жену Славу Иштванич, дочь нотариуса и судьи из Велика Горица . Пара познакомилась на балу в Велика Горица 31 января 1867 года, и к Пасхе того же года они были помолвлены. [2] [9] Однако отец Славы отказался официально одобрить брак, пока Шеноа не получит «настоящую работу», которая могла бы надежно поддерживать пару. В этот период творчество Шеноа содержит значительное количество романтических поэм, включая O Uskrsu («На Пасху») и Slavici («К Славице» [b] ). [9] В марте 1868 года была опубликована его комедия Ljubica («Фиалка»), которая потерпела крах у критиков и коммерческий провал. [9] Хотя позже произведение было реабилитировано, оно считалось, и в некоторой степени до сих пор считается, особенно тяжелой сатирой [11] и даже коллега Шеноа Иван Перковац  [hr] осудил его в Позоре . Вскоре после этого он стал нотариусом, тем самым выполнив требование жениться на Славе; ее отец благословил брак, и они поженились 20 июня 1868 года в Велика Горица. [9] В августе он стал художественным руководителем Хорватского национального театра . [9] [10]

В конце августа 1870 года он был отстранён от должности художественного руководителя HNK, но остался драматургом. С его помощью театр смог привлечь Ивана Зайца для постановки оперы . [9] В январе 1873 года стал городским сенатором и был поставлен во главе четырёх отделений: гильдий , сельских задруг , социального обеспечения и богаделен , а также муниципальной полиции ; ежегодно он и его отдел рассматривали более 2500 дел, получая зарплату в 130 форинтов в месяц. По вторникам он работал судьёй без оплаты. [9] Работа стала настолько непосильной, что ему пришлось оставить свою должность в театре, хотя он продолжал писать по ночам. [6] [9] В 1875 году он попытался сделать карьеру в политике, но быстро изменил курс. В 1877 году он стал вице-президентом Matica hrvatska , а в следующем году — редактором ее журнала об искусстве и науке Vienac . [10] Он написал несколько статей для журнала и перевел несколько работ с английского , чешского , немецкого и французского языков . [7]

Когда в 1880 году произошло Загребское землетрясение , оно опустошило весь город. Будучи городским сенатором, он проводил весь день, оценивая ущерб, карабкаясь по обрушившимся зданиям (включая чердаки и подвалы, которые были разрушены этим событием), и давал оценку магистратам, чтобы они могли диктовать, что сносить, а что ремонтировать. Он также заботился о жертвах, координируя их уход в казармах, превращенных в импровизированный госпиталь на площади Зрински . [9] Работа, горе и напряжение оказали на него неизгладимое воздействие. Несмотря на осложненный случай пневмонии , [6] [9] он продолжал писать свою последнюю работу, «Проклятие» ( хорв .: Kletva ), пока он больше не мог этого делать, затем диктовал своей жене и сыну Милану. [9]

Шеноа умер 13 декабря 1881 года. Точная причина смерти неизвестна; [9] [7] он жаловался на болезненные, опухшие суставы, а затем в июне 1881 года у него случился сердечный приступ . [9] Принято считать, что он умер от осложнений хронической пневмонии и нелеченного постстрептококкового реактивного артрита . [6] [9] [7] Он был похоронен на кладбище Мирогой два дня спустя. [9] [12] На его похоронах присутствовали тысячи людей, среди которых были самые известные деятели Хорватии той эпохи, включая Ивана Мажуранича , Николу Крестича и Ивана Кукульевича Сакчинского . [9]

Работа

Бюст Шеноа в Загребе

Вклад Шеноа в хорватскую литературу часто считается несравненным; его называют «отцом хорватского романа» и хорватского реализма. [10] Короткий период, в течение которого он писал свои произведения, даже называют «Шеноанской эпохой  [hr] » ( хорв. : Šenoino doba ). [7] [10] Его романы и пьесы были сформулированы как воплощение Volksgeist той эпохи и оставления позади традиционного взгляда на шаткое положение Хорватии в центре перекрестка Европы, окруженной православным Востоком и османскими турками на юге, оставляя Хорватию «[возлагать] все свои надежды на Дом Габсбургов ». [10] Скорее, он рисует Австро-Венгерскую империю как соблазнительную западную женщину. Татьяна Кузмич, профессор южнославянских языков в Гарвардском университете , отмечает следующее об этой характеристике:

Однако прелюбодейка из романа Шеноа [Золото ювелира] очень хорошо вписывается в этот шаблон. [...] Как полуколония, населяющая то, что Запад воспринимал как границу между цивилизацией и варварством, между христианством и исламом , и жаждущая доказать свою принадлежность к бывшей Хорватии девятнадцатого века, как показывает Шеноа, была особенно уязвима для чар «обманчивой красоты», которой была Австрия. [10]

Его работа глубоко пропагандировала национальное единство по всей Югославии, апеллируя к общим характеристикам, а не к их различиям. Он сравнивал пять югославских народов – словенцев , хорватов , сербов , боснийцев и черногорцев – с пятью пальцами одной руки и апеллировал к своему югославизму к публике через общих «кровных врагов». [10]

Шеноа писал свои романы как далекую историческую беллетристику , поскольку критика текущей политической ситуации могла оказаться опасной и открыть себя для цензуры ; и «Сокровище ювелира» , и «Крестьянское восстание» происходят в 16 веке. В выпуске Vienac за 1874 год он писал:

В историческом романе вы должны использовать аналогию между прошлым и настоящим, чтобы привести народ к осознанию самого себя. Для этого есть сто возможностей. Напрасно хвастовство предков, кровавая слава прошедших времен не является задачей нашего исторического романа. Нужно изобразить все грехи, все добродетели нашего прошлого, чтобы дать возможность народу уберечься от греха, следовать добродетели. Изречение Цицерона: Historia vitae magistra [c] — не найдет лучшего места, чем в истории хорватов и сербов. [d] [10] [13]

В своих романах он соединил национальный романтизм, характеризующийся живым и изобретательным языком, с реалистическим изображением роста класса мелкой буржуазии .

Его работа известна сценами в стиле Сесильдемилла [ требуется разъяснение ] и поэтическим описанием угнетенного хорватского крестьянства и дворянства, борющихся против иностранного правления (венецианцев, австрийцев/немцев и венгров) и романтизированного периода с 15 по 18 век. Шеноа часто приписывают «создание хорватской читающей публики». [14]

Наследие

В 2008 году в Хорватии в честь Августа Шеноа было названо 182 улицы, что сделало его седьмым по количеству названных в его честь улиц в стране. [15]

Дом Шеноа в Загребе

Дом, в котором родился Шеноа, находится по адресу Ivo Mallin House, 27. Он открыт для посетителей. Дом пострадал от землетрясения в Загребе в 2020 году , но позже был вновь открыт. [16]

Ссылки

Примечания

  1. Алоис дважды менял свое имя в течение жизни: с Шёйноха, которое использовал его отец, на Шеноха и Шёноа. [4]
  2. ^ Славица — уменьшительное от имени Слава .
  3. ^ Латинское выражение: «История — учитель жизни».
  4. ^ Оригинальный хорватский язык : U historičnom romanu moraš аналогий medju prošlosti и sadanjosti narod dovesti do spoznanja samoga sebe. Зато я сто прилика. Когда закончилась праотаца, крвава слава прошлых времен ниже задача нашего исторического романа. Приказать валя све грие, све врлине наши минуты, да се народ может не чувати гриеха, слидити врлин. Цицеронова Рич: «Historia vitae magistra» мало что значит больше всего, но у вас есть проблемы с Хорватой и Србалей. [13]

Цитаты

  1. ^ abc Август Шеноа. Британская энциклопедия
  2. ^ ab "Слава Шеноа род. Иштванич". Куча Шеноа . Удруга «Сви наши Шеное» . Проверено 19 ноября 2023 г.
  3. ^ Милорад Живанчевич (1971). Живан Милисавац (ред.). Jugoslovenski književni lexikon [ Югославский литературный лексикон ] (на сербско-хорватском языке). Нови-Сад ( САП Воеводина , СР Сербия ): Matica srpska . стр. 523–524.
  4. ^ abcde "Алоис - Гаспар - Шеноа". Куча Шеноа . Удруга «Сви наши Шеное» . Проверено 19 ноября 2023 г.
  5. ^ abcd "Тереза ​​Шёноа род. Рабач". Куча Шеноа . Удруга «Сви наши Шеное» . Проверено 19 ноября 2023 г.
  6. ^ abcdefghijk Ивкович Шимичич, Хана (13 декабря 2021 г.). «U školi je odbijao govoriti njemački, au dokumentima se isticao kao Hrvat» [Он отказывался говорить в школе по-немецки и в документах называл себя хорватом]. Вечерний список (на хорватском языке). Загреб . Проверено 19 ноября 2023 г.
  7. ^ abcdefg Зек, Барбара (21 ноября 2021 г.). «Август Шеноа». Хорватский хаб . Проверено 19 ноября 2023 г.
  8. ^ "Алоис - Гаспар - Шеноа" . Куча Шеноа . Удруга «Сви наши Шеное» . Проверено 19 ноября 2023 г.
  9. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah "Август Шеноа". Куча Шеноа . Удруга «Сви наши Шеное» . Проверено 19 ноября 2023 г.
  10. ^ abcdefghijk Кузмич, Татьяна (2016). Прелюбодейные нации: семейная политика и национальная тревога в европейском романе. Эванстон, Иллинойс : Northwestern University Press. стр. 131–54. ISBN 9780810133983. JSTOR  j.ctt22727pw .
  11. ^ аб Шунич, Анкица (2015). «ШЕНОА, август». Хорватский биографический лексикон . Загреб : Лексикографский завод Мирослава Крлежа . Проверено 19 ноября 2023 г.
  12. ^ "Гробля - Ш" [Могилы - Ш]. Градска Гробля Загреб . Загребачки Холдинг . Проверено 19 ноября 2023 г.
  13. ^ аб Шеноа, август (11 июля 1874 г.). «Забавна книжница». Венац (на хорватском языке). Загреб . Проверено 20 ноября 2023 г.
  14. Црнкович, Гордана П. (20 июля 1998 г.). «Писатель-реалист, хорватский прозаик и поэт». Британская энциклопедия . Проверено 20 июня 2024 г.
  15. ^ Летица, Славен (29 ноября 2008 г.). Бах, Ненад (ред.). «Если бы улицы могли говорить. Kad bi ulice imale dar govora». Хорватская всемирная сеть. ISSN  1847-3911 . Проверено 31 декабря 2014 г.
  16. ^ "Куча Шеноа" (на хорватском языке). Дом Шеноа . Проверено 13 декабря 2021 г.

Дальнейшее чтение

Источники