stringtranslate.com

Анна Ахматова

Анна Андреевна Горенко [Примечания 1] (23 июня [ 11 июня по старому стилю ] 1889 — 5 марта 1966), более известная под псевдонимом Анна Ахматова , [Примечания 2] была русской поэтессой, одной из самых значительных в 20 веке. Она вновь появилась как голос русской поэзии во время Второй мировой войны. Она была номинирована на Нобелевскую премию по литературе в 1965 и 1966 годах . [2]

Творчество Ахматовой варьируется от коротких лирических стихотворений до сложно структурированных циклов, таких как «Реквием» (1935–40), ее трагический шедевр о сталинском терроре . Ее стиль, характеризующийся своей экономией и эмоциональной сдержанностью, был поразительно оригинальным и отличительным для ее современников. Сильный и ясный ведущий женский голос затронул новую струну в русской поэзии. [3] Ее творчество можно разделить на два периода — раннее творчество (1912–25) и позднее творчество (примерно с 1936 года до ее смерти), разделенное десятилетием сокращения литературного производства. [3] Ее творчество было осуждено и подвергнуто цензуре сталинскими властями , и она примечательна тем, что решила не эмигрировать и осталась в Советском Союзе , выступая свидетелем событий вокруг нее. Ее вечные темы включают размышления о времени и памяти, а также трудности жизни и письма в тени сталинизма .

Первичные источники информации о жизни Ахматовой относительно скудны, поскольку война, революция и советский режим уничтожили большую часть письменных записей. В течение длительного времени она находилась в официальной немилости, и многие из тех, кто был близок к ней, умерли после революции. [4] Первый муж Ахматовой, Николай Гумилев , был казнен советской тайной полицией , а ее сын Лев Гумилев и ее гражданский муж Николай Пунин провели много лет в ГУЛАГе , где Пунин и умер.

Ранняя жизнь и семья

Ахматова родилась в Большом Фонтане, курортном пригороде черноморского порта Одессы . Ее отец, Андрей Антонович Горенко, был корабельным инженером и потомком знатного украинского казачьего рода, а ее мать, Инна Эразмовна Стогова, была потомком русского дворянства с тесными связями с Киевом. [5] Она писала:

Никто в моей большой семье не писал стихов. Но первая русская поэтесса, Анна Бунина , была теткой моего деда Эразма Ивановича Стогова. Стоговы были скромными землевладельцами в Можайском районе Московской губернии. Они были переселены сюда после восстания во времена посадницы Марфы . В Новгороде они были более богатой и знатной семьей. Хан Ахмат , мой предок, был убит однажды ночью в своем шатре русским наемным убийцей. Карамзин рассказывает нам, что это ознаменовало конец монгольского ига на Руси. [...] Было хорошо известно, что этот Ахмат был потомком Чингисхана . В восемнадцатом веке одна из княжон Ахматовых — Прасковья Егоровна — вышла замуж за богатого и знатного симбирского помещика Мотовилова. Егор Мотовилов был моим прадедом; его дочь, Анна Егоровна, была моей бабушкой. Она умерла, когда моей матери было девять лет, и меня назвали в ее честь. Несколько бриллиантовых колец и один изумруд были сделаны из ее броши. Хотя мои пальцы тонкие, все равно ее напёрсток мне не подошел. [6]

Её семья переехала на север, в Царское Село , недалеко от Санкт-Петербурга , когда ей было одиннадцать месяцев. [7] Семья жила в доме на углу Широкой улицы и Безымянного переулка (сегодня здания там уже нет), проводя лето с 7 до 13 лет на даче недалеко от Севастополя . [8] Она училась в Мариинской гимназии, переехала в Киев (1906–1910) и закончила там обучение после того, как её родители разошлись в 1905 году. Затем она продолжила изучать право в Киевском университете , но через год уехала, чтобы изучать литературу в Санкт-Петербург. [9]

Ахматова начала писать стихи в возрасте 11 лет и публиковалась в конце подросткового возраста, вдохновленная поэтами Николаем Некрасовым , Жаном Расином , Александром Пушкиным , Евгением Баратынским и символистами ; однако ни одно из ее юношеских произведений не сохранилось. [8] [10] Ее сестра Инна также писала стихи, хотя она не занималась этим и вышла замуж вскоре после окончания средней школы. Отец Ахматовой не хотел, чтобы какие-либо стихи были напечатаны под его «респектабельным» именем, поэтому она решила взять в качестве псевдонима отчетливо татарскую фамилию своей бабушки «Ахматова». [11] [12]

Анна Ахматова с мужем Николаем Гумилевым и сыном Львом , 1915 г.

Она познакомилась с молодым поэтом Николаем Гумилевым в канун Рождества 1903 года. Гумилёв поощрял её писать и интенсивно преследовал её, делая многочисленные предложения руки и сердца, начиная с 1905 года. В 17 лет в его журнале «Сириус » она опубликовала своё первое стихотворение, которое можно было бы перевести как «На его руке вы можете увидеть много сверкающих колец» (1907), подписав его «Анна Г». [13] Вскоре она стала известна в художественных кругах Санкт-Петербурга, регулярно давая публичные чтения. В том же году она без энтузиазма написала другу: «Он любит меня уже три года, и я верю, что мне суждено быть его женой. Люблю я его или нет, я не знаю, но мне кажется, что люблю». [8] Она вышла замуж за Гумилёва в Киеве в апреле 1910 года; однако никто из семьи Ахматовой не присутствовал на свадьбе. Пара провела медовый месяц в Париже, и там она познакомилась и подружилась с итальянским художником Амедео Модильяни . [14]

В конце 1910 года она объединилась с такими поэтами, как Осип Мандельштам и Сергей Городецкий, чтобы основать Гильдию поэтов . Она продвигала идею ремесла как ключа к поэзии, а не вдохновения или тайны, беря темы конкретного, а не более эфемерного мира символистов . Со временем они развили влиятельную акмеистическую антисимволистскую школу, совпадающую с ростом имажинизма в Европе и Америке. [15] С первого года их брака Гумилев начал раздражаться из-за ограничений, накладываемых этим браком. Она писала, что он «потерял страсть» к ней, и к концу того же года он уехал в шестимесячную поездку в Африку. [13]

Она испытала «первый вкус славы», став известной не столько из-за своей красоты, сколько из-за своего сильного магнетизма и привлекательности, привлекая зачарованное внимание очень многих мужчин, включая великих и хороших. Она вернулась, чтобы навестить Модильяни в Париже, где он создал по меньшей мере 20 ее картин, включая несколько обнаженных. [13]

Позже у нее завязался роман с известным поэтом-акмеистом Осипом Мандельштамом, жена которого, Надежда , позже заявила в своей автобиографии, что со временем простила Ахматову за это. [16] Сын Ахматовой, Лев , родился в 1912 году и стал известным историком -неоевразийцем . [17]

Серебряный век

Анна Ахматова в 1914 году

В 1912 году Гильдия поэтов опубликовала книгу стихов Ахматовой « Вечер » — первую из пяти за девять лет. [Примечания 3] Небольшой тираж в 500 экземпляров быстро разошелся, и она получила около дюжины положительных отзывов в литературной прессе. [18] Она проявила строгую избирательность в отношении произведений — включила только 35 из 200 стихотворений, написанных ею к концу 1911 года. [18] (Она отметила, что «Песнь последней встречи» , датированная 29 сентября 1911 года, была ее 200-м стихотворением). Книга закрепила за ней репутацию нового и яркого молодого писателя, [19] стихотворения «Сероглазый король» , «В лесу» , «Над водой » и «Мне больше не нужны мои ноги» сделали ее знаменитой. Позже она писала: «Эти наивные стихи легкомысленной девушки почему-то переиздавались тринадцать раз [...] и выходили в нескольких переводах. Сама девушка (насколько я помню) не предвидела для них такой участи и прятала номера журналов, в которых они впервые были опубликованы, под диванными подушками» [20] .

Второй сборник Ахматовой « Чётки » появился в марте 1914 года и прочно утвердил её как одну из самых популярных и востребованных поэтесс того времени. [18] [Примечания 4] Тысячи женщин сочиняли стихи «в честь Ахматовой», подражая её стилю и побуждая Ахматову воскликнуть : «Я научила наших женщин говорить, но не знаю, как заставить их молчать». [19] Её аристократические манеры и художественная целостность принесли ей титулы «Царицы Невы» и « Души Серебряного века », как этот период стал называться в истории русской поэзии. В «Поэме без героя» , самой длинной и одной из самых известных её работ, написанной много десятилетий спустя, она вспоминала это как благословенное время своей жизни. [Примечания 5]

Ахматова сблизилась с Борисом Пастернаком (который, хотя и был женат, много раз делал ей предложение), и начали циркулировать слухи о ее романе с влиятельным лирическим поэтом Александром Блоком . [21] [22] В июле 1914 года Ахматова написала: «Наступают страшные времена/ Скоро новые могилы покроют землю»; 1 августа Германия объявила войну России, ознаменовав начало «темной бури» мировой войны , гражданской войны, революции и тоталитарных репрессий для России. [23] Серебряный век подошел к концу.

Портрет Анны Ахматовой работы Ольги Делла-Вос-Кардовской , 1914 год.

У Ахматовой были отношения с художником-мозаичистом и поэтом Борисом Анрепом ; многие из ее стихотворений того периода посвящены ему, а он, в свою очередь, создал мозаики, в которых она представлена. [Примечания 6] [Примечания 7] [24] Она отобрала стихи для своего третьего сборника « Белая стая » в 1917 году [Примечания 8] тома, который поэт и критик Иосиф Бродский позже описал как произведение личного лиризма, окрашенного «нотой контролируемого ужаса». [23] Позже она была увековечена его описанием ее как «причитающей музы». [25] Эссеист Джон Бейли описывает ее творчество в это время как «мрачное, скудное и лаконичное». [26]

В феврале 1917 года в Петербурге (тогда он назывался Петроградом) началась революция; солдаты стреляли в марширующих протестующих, а другие взбунтовались. Они смотрели в прошлое, в котором будущее «гнило». В городе без электричества и канализации, с недостатком воды и еды, они столкнулись с голодом и болезнями. Друзья Ахматовой умирали рядом с ней, а другие толпами уезжали в поисках более безопасного убежища в Европу и Америку, включая Анрепа, который сбежал в Англию. [27] У нее была возможность уехать, и она некоторое время раздумывала над этим, но решила остаться и гордилась своим решением остаться.: [26]

Ты предатель, и за зеленый остров
Предал, да, предал родную
Землю,
Бросил все наши песни и святые
Иконы,
И сосну над тихим озером.

—  Зеленый остров , перевод Джейн Кеньон [28]

Ахматова писала о своем искушении уехать:

Голос пришел ко мне. Он звал утешительно.
Он сказал: «Иди сюда,
Оставь свою глухую и грешную землю,
Оставь Россию навсегда,
Я смою кровь с твоих рук,
Вырву черный позор из твоего сердца,
[...] спокойно и равнодушно
Я закрыл уши руками,
Чтобы мой скорбящий дух
Не был запятнан этими позорными словами.

—  Когда в суицидальных муках , перевод Джейн Кеньон [29]

На пике славы Ахматовой, в 1918 году, она развелась с мужем, и в том же году, хотя многие из ее друзей считали это ошибкой, Ахматова вышла замуж за известного ассириолога и поэта Владимира Шилейко . [30] [31] Позже она сказала: «Я чувствовала себя такой грязной. Я думала, что это будет как очищение, как уход в монастырь, зная, что ты потеряешь свою свободу». [27] У нее начались романы с театральным режиссером Михаилом Циммерманом и композитором Артуром Лурье , которые положили многие из ее стихотворений на музыку. [32]

1920-е и 1930-е годы

В 1921 году бывший муж Ахматовой Николай Гумилев был привлечен к ответственности за предполагаемую роль в монархическом антибольшевистском заговоре и в августе был расстрелян вместе с 61 другим человеком. По словам историка Рэйфилда, убийство Гумилева было частью государственного ответа на Кронштадтское восстание . ЧК (секретная полиция) обвинила в восстании интеллигенцию Петрограда, побудив старшего офицера ЧК Якова Агранова силой вырвать имена «заговорщиков» у заключенного профессора, гарантируя им амнистию от казни. Гарантия Агранова оказалась бессмысленной. Он приговорил к смертной казни десятки названных лиц, включая Гумилева. Максим Горький и другие просили о снисхождении, но к тому времени, когда Ленин согласился на несколько помилований, осужденные были расстреляны. [33] Через несколько дней после его смерти Ахматова писала:

Ужас все в темноте ощупывает,
Лунный свет к топору ведет.
За стеной раздается зловещий стук:
Призрак, вор или крыса... [34]

Казни оказали сильное влияние на русскую интеллигенцию, уничтожив группу акмеистов и наложив клеймо на Ахматову и ее сына Льва (Гумилева). Более поздний арест Льва во время чисток и терроров 1930-х годов был основан на том, что он был сыном своего отца. [35] С новой марксистской точки зрения поэзия Ахматовой считалась представляющей интроспективную «буржуазную эстетику», отражающую только тривиальные «женские» заботы, не соответствующие этой новой революционной политике того времени. [30] Она подверглась резким нападкам со стороны государства, бывших сторонников и друзей и считалась анахронизмом. Во время того, что она назвала «вегетарианскими годами», творчество Ахматовой было неофициально запрещено партийным постановлением 1925 года, и ей было трудно публиковаться, хотя она не прекращала писать стихи. Она сделала признанные переводы произведений Виктора Гюго , Рабиндраната Тагора и Джакомо Леопарди и продолжила академическую работу над Пушкиным и Достоевским . Она работала как критик и эссеист, хотя многие советские и зарубежные критики и читатели пришли к выводу, что она умерла. [30] [34]

У нее было мало еды и почти не было денег; ее сыну было отказано в доступе к обучению в академических учреждениях из-за предполагаемой антигосударственной деятельности его родителей. [34] Репрессии и чистки по всей стране уничтожили круг ее петербургских друзей, художников и интеллектуалов. Ее близкий друг и коллега-поэт Мандельштам был депортирован, а затем приговорен к трудовому лагерю ГУЛАГа , где он и умер. Ахматовой едва удалось избежать ареста, хотя ее сын Лев неоднократно подвергался тюремному заключению сталинским режимом, обвиняемым в контрреволюционной деятельности. [36] Она часто часами простаивала в очереди, чтобы передать ему продуктовые посылки и выступить в его защиту. Она описывает, как стояла у каменной тюрьмы:

Однажды кто-то из толпы опознал меня. Позади меня стояла женщина с посиневшими от холода губами, которая, конечно, никогда раньше не слышала, чтобы меня называли по имени. Теперь она вышла из оцепенения, общего для всех нас, и спросила меня шепотом (все там шептались): «Вы можете это описать?»
И я сказал: «Могу».
Затем что-то вроде улыбки мелькнуло на том, что когда-то было ее лицом. [25]

Ахматова писала, что к 1935 году каждый раз, когда она отправлялась провожать кого-то на вокзал, отправлявшегося в ссылку, она обнаруживала, что на каждом шагу встречает друзей, так как многие интеллектуальные и культурные деятели Санкт-Петербурга уезжали на том же поезде. [37] В ее поэтических кругах Маяковский и Есенин покончили жизнь самоубийством, а Марина Цветаева последовала за ними в 1941 году, вернувшись из ссылки. [34]

Ахматова была гражданской женой Николая Пунина , ученого-искусствоведа и друга всей жизни, с которым она прожила до 1935 года. Он также неоднократно подвергался аресту и умер в ГУЛАГе в 1953 году. [38] [39] [40] [Примечания 9] Ее трагический цикл «Реквием» документирует ее личный опыт того времени; как она пишет, «сто миллионов голосов кричат» через ее «истерзанные уста».

Семнадцать месяцев я умоляла
тебя вернуться домой.
Бросилась к ногам палача.
Мой ужас, о сын мой.
И я не могу понять.
Теперь всё — вечная путаница.
Кто зверь, а кто человек?
Сколько ещё до казни?

—  Реквием , перевод А.С. Клайна, 2005

1939–1960

В 1939 году Сталин одобрил публикацию одного тома стихов « Из шести книг» ; однако сборник был изъят и уничтожен всего через несколько месяцев. [41] В 1993 году выяснилось, что власти прослушивали ее квартиру и держали ее под постоянным наблюдением, ведя на нее подробные досье с того времени, накопив около 900 страниц «доносов, отчетов о прослушивании телефонных разговоров, цитат из произведений, признаний близких ей людей». [42] Несмотря на официальное подавление, творчество Ахматовой продолжало распространяться тайно. [16] [43] Близкая подруга Ахматовой, летописец Лидия Чуковская описывала, как писатели, работающие над сохранением поэтических посланий, использовали различные стратегии. Например, небольшой доверенный круг запоминал произведения друг друга и распространял их только устно. Она рассказывает, как Ахматова записывала свое стихотворение для гостя на клочке бумаги, чтобы тот прочитал его через минуту, а затем сжигала в своей печке. Стихи тщательно распространялись таким образом, но, вероятно, многие из них, составленные таким образом, были утеряны. [44] «Это было похоже на ритуал», — писала Чуковская. «Руки, спички, пепельница. Ритуал прекрасный и горький». [25]

Во время Второй мировой войны Ахматова стала свидетельницей 900-дневной блокады Ленинграда (ныне Санкт-Петербург). В 1940 году Ахматова начала свою «Поэму без героя» , закончив первый черновик в Ташкенте , но работая над «Поэмой» в течение двадцати лет и считая ее главным произведением своей жизни, посвящая ее «памяти ее первых слушателей – моих друзей и сограждан, погибших в Ленинграде во время блокады». [45] Весной 1942 года она была эвакуирована в Чистополь , а затем в более зеленый и безопасный Ташкент в Узбекистане вместе с другими художниками, такими как Шостакович . [46] [26] Во время своего отсутствия она серьезно заболела тифом (в молодости она страдала от тяжелого бронхита и туберкулеза ). Вернувшись в Ленинград в мае 1944 года, она пишет о том, как она была встревожена, обнаружив «ужасный призрак, который выдавал себя за мой город». [47]

Если кляп заткнет мой измученный рот,
через который кричат ​​сто миллионов человек,

то пусть они молятся за меня, как я молюсь
за них.

Из Реквиема (1940).
Перевод Куница и Хейворда [48]

Она регулярно читала солдатам в военных госпиталях и на передовой; ее поздние произведения, кажется, являются голосом тех, кто боролся, и многих, кого она пережила. Она отошла от романтических тем к более разнообразному, сложному и философскому корпусу работ, и некоторые из ее более патриотических стихотворений попали на первые страницы «Правды» . [47]

В 1946 году Центральный Комитет КПСС , действуя по приказу Сталина, начал официальную кампанию против «буржуазных», индивидуалистических произведений Ахматовой и сатирика Михаила Зощенко . Она была осуждена за визит русского британского либерального философа Исайи Берлина в 1945 году, а Андрей Жданов публично назвал ее «полублудницей, полумонахиней», ее творчество — «поэзией взвинченной, аристократической дамы», ее творчество — продуктом «эротики, мистицизма и политического равнодушия». Он запретил публиковать ее стихи в журналах «Звезда» и «Ленинград» , обвинив ее в отравлении умов советской молодежи. Надзор за ней был усилен, и она была исключена из Союза советских писателей . [49] [50]

Берлин так описывал свой визит в ее квартиру: «Она была очень скудно обставлена ​​— почти все в ней, как я понял, было увезено — разграблено или продано — во время осады... Величественная седовласая дама, в белой шали, накинутой на плечи, медленно поднялась, чтобы поприветствовать нас. Анна Ахматова была необычайно величественна, с неторопливыми жестами, благородной головой, красивыми, несколько строгими чертами лица и выражением огромной печали». [51]

Сын Ахматовой Лев был снова арестован в конце 1949 года и приговорен к 10 годам заключения в сибирском лагере. [51] Большую часть следующих лет она провела, пытаясь добиться его освобождения; с этой целью она впервые опубликовала откровенно пропагандистскую поэзию «Во славу мира» в журнале « Огонек» , открыто поддерживая Сталина и его режим. [52] Лев оставался в лагерях до 1956 года, намного позже смерти Сталина, его окончательному освобождению потенциально способствовали согласованные усилия его матери. [52] Бейли предполагает, что период ее просталинской работы, возможно, также спас ей жизнь; однако примечательно, что Ахматова никогда не признавала эти произведения в своем официальном корпусе. [26] [52] Партийные чиновники постепенно признавали авторитет Ахматовой среди советских поэтов, ее имя больше не упоминалось только в уничижительных контекстах, и в 1951 году ее снова приняли в Союз писателей , полностью став общепризнанной после смерти Сталина в 1953 году. Поскольку пресса все еще находилась под жестким контролем и цензурой при Никите Хрущеве , перевод Ахматовой был высоко оценен в общественном обзоре в 1955 году, а ее собственные стихи начали появляться снова в 1956 году. В том же году Лев был освобожден из лагерей, озлобленный, полагая, что его мать больше заботилась о своей поэзии, чем о нем, и что она не прилагала больших усилий для его освобождения. [49] Статус Ахматовой был подтвержден в 1958 году, с публикацией Стихотворений (Поэмы) , а затем Стихотворения 1909–1960 (Стихотворения: 1909–1960) в 1961 году. [52] Бег времени ( Бег времени ), собрание сочинений 1909–1965, опубликованное в 1965 году, было самым полным томом ее работ при ее жизни, хотя длинная осуждающая поэма Реквием , осуждающая сталинские чистки, явно отсутствовала. Исайя Берлин предсказал в то время, что она никогда не будет опубликована в Советском Союзе. [16]

Последние годы

Земля не моя, все еще
навсегда памятная,
воды ее океана
холодные и свежие.

Песок на дне белее мела,
и воздух пьяный, как вино,
позднее солнце обнажает
розовые ветви сосен.

Закат в эфирных волнах:
Я не могу сказать, кончается ли день
, или мир, или
тайна тайн снова во мне.

Земля не моя , 1964
[53]

В последние годы жизни Ахматова продолжала жить с семьей Пуниных в Ленинграде, продолжая переводить, исследовать Пушкина и писать собственные стихи. [54] Хотя она все еще подвергалась цензуре, она была озабочена восстановлением работ, которые были уничтожены или подавлены во время чисток или которые представляли угрозу жизни ее сына в лагерях, например, утраченная полуавтобиографическая пьеса «Энума Элиш» . [Примечания 10] Она работала над своими официальными мемуарами, планировала романы и работала над своей эпической «Поэмой без героя» , написание которой длилось 20 лет. [55]

Ахматова пользовалась большим уважением в СССР и на Западе. В 1962 году ее посетил Роберт Фрост ; Исайя Берлин пытался снова навестить ее, но она отказала ему, опасаясь, что ее сын может быть повторно арестован из-за семейной связи с идеологически подозрительным западным философом. [16] [55] Она вдохновляла и консультировала большой круг ключевых молодых советских писателей. Ее дачу в Комарово часто посещали такие поэты, как Евгений Рейн и Иосиф Бродский , которых она наставляла. [8] Бродский, арестованный в 1963 году и интернированный за социальный тунеядство , впоследствии получил Нобелевскую премию по литературе (1987) и стал поэтом-лауреатом (1991) в изгнании в США [8]

Как один из последних оставшихся крупных поэтов Серебряного века , она была недавно признана советскими властями как прекрасный и верный представитель своей страны и получила разрешение путешествовать. [54] В то же время, благодаря таким работам, как «Реквием» , Ахматова была воспринята на родине и за рубежом как неофициальный лидер диссидентского движения и сама укрепила этот образ. Она становилась представителем как Советского Союза, так и царской России, более популярной в 1960-х годах, чем когда-либо до революции, и эта репутация только продолжала расти после ее смерти. [54] К ее 75-летию в 1964 году были опубликованы новые сборники ее стихов. [56]

Могила Анны Ахматовой, Комарово, Санкт-Петербург.

Ахматовой удалось встретиться с некоторыми из ее дореволюционных знакомых в 1965 году, когда ей разрешили поехать в Сицилию и Англию , чтобы получить премию Таормины и почетную докторскую степень Оксфордского университета , в сопровождении ее давнего друга и секретаря Лидии Чуковской . Реквием Ахматовой на русском языке наконец появился в виде книги в Мюнхене в 1963 году, полное произведение не публиковалось в СССР до 1987 года. Ее длинная поэма « Путь всей земли , или Китежанка » была опубликована в полном виде в 1965 году. [49] [57]

В ноябре 1965 года, вскоре после визита в Оксфорд, Ахматова перенесла сердечный приступ и была госпитализирована. Весной 1966 года ее перевели в санаторий в Москве, где она умерла от сердечной недостаточности 5 марта в возрасте 76 лет. Тысячи людей присутствовали на двух мемориальных церемониях, состоявшихся в Москве и Ленинграде. После того, как ее выставили в открытом гробу, ее похоронили на Комаровском кладбище в Санкт-Петербурге. [58]

Исайя Берлин описал влияние ее жизни, как он его видел:

Широко распространенное поклонение ее памяти в Советском Союзе сегодня, и как художника, и как не сдающегося человека, не имеет, насколько мне известно, аналогов. Легенда ее жизни и непреклонное пассивное сопротивление тому, что она считала недостойным своей страны и себя, превратили ее в фигуру [...] не только в русской литературе, но и в русской истории в [двадцатом] веке. [59] [60]

В 1988 году, в ознаменование 100-летнего юбилея Ахматовой, Гарвардский университет провел международную конференцию, посвященную ее жизни и творчеству. [61] Сегодня ее творчество можно изучить в Литературно-мемориальном музее Анны Ахматовой в Санкт-Петербурге.

Работы и темы

Стихотворение Ахматовой на стене в Лейдене

Ахматова присоединилась к группе поэтов -акмеистов в 1910 году вместе с такими поэтами, как Осип Мандельштам и Сергей Городецкий , работая в ответ на символистскую школу, одновременно с ростом имажинизма в Европе и Америке. Он пропагандировал использование ремесла и строгой поэтической формы вместо мистицизма или духовных набегов на композицию, отдавая предпочтение конкретному вместо эфемерного. [15] Ахматова смоделировала его принципы письма с ясностью, простотой и дисциплинированной формой. [50] Ее первые сборники «Вечер» (1912) и «Четки» (1914) получили широкое признание критиков и сделали ее знаменитой с самого начала ее карьеры. Они содержали краткие, психологически напряженные произведения, признанные за их классический стиль, показательные детали и искусное использование цвета. [18] «Вечер » и ее следующие четыре книги были в основном лирическими миниатюрами на тему любви, пронизанными грустью.

В своих ранних стихотворениях она обычно описывает мужчину и женщину, переживающих самый трогательный и неоднозначный момент их отношений. Позднее Набоков и другие часто их имитировали и пародировали эти образы. [18] Критик Роберта Ридер отмечает, что ранние стихи всегда привлекали большое количество поклонников: «Ибо Ахматова была способна уловить и передать широкий спектр развивающихся эмоций, испытываемых в любовной связи, от первого трепета встречи до углубляющейся любви, борющейся с ненавистью, и в конечном итоге до жестокой разрушительной страсти или полного безразличия. Но [...] ее поэзия знаменует собой радикальный разрыв с эрудированным, витиеватым стилем и мистическим представлением любви, столь типичным для таких поэтов, как Александр Блок и Андрей Белый . Ее тексты состоят из коротких фрагментов простой речи, которые не образуют логической связной модели. Вместо этого они отражают то, как мы на самом деле думаем, связи между образами эмоциональны, а простые повседневные предметы заряжены психологическими ассоциациями. Как и Александр Пушкин, который был ее образцом во многих отношениях, Ахматова стремилась передать миры смысла с помощью точных деталей». [62]

Ахматова часто жаловалась, что критики «замуровали ее» в своем восприятии ее творчества в ранние годы романтической страсти, несмотря на серьезные изменения темы в поздние годы Террора. Это было в основном связано с секретным характером ее творчества после публичного и критического излияния ее первых томов. Риски во время чисток были очень велики. Многие из ее близких друзей и семьи были сосланы, заключены в тюрьму или расстреляны; ее сын находился под постоянной угрозой ареста, она часто находилась под пристальным наблюдением. [62] После художественных репрессий и общественного осуждения со стороны государства в 1920-х годах многие в литературных и общественных кругах, как на родине, так и за рубежом, думали, что она умерла. [30] [34] Ее читатели в целом не знали ее поздние опусы, ругательную страсть «Реквиема или Поэмы без героя» и другие ее уничтожающие произведения, которые были доступны только очень немногим доверенным лицам или распространялись тайно из уст в уста ( самиздат ).

Между 1935 и 1940 годами Ахматова тайно сочинила, обработала и переработала длинную поэму «Реквием» , лирический цикл плача и свидетельства, изображающий страдания простых людей под советским террором. [50] Она носила ее с собой, когда работала и жила в городах по всему Советскому Союзу. Она заметно отсутствовала в ее собраниях сочинений, учитывая ее явное осуждение чисток. Работа на русском языке, наконец, появилась в виде книги в Мюнхене в 1963 году, вся работа не публиковалась в СССР до 1987 года. [49] [57] Она состоит из десяти пронумерованных стихотворений, которые исследуют ряд эмоциональных состояний, исследуя страдания, отчаяние, преданность, а не четкое повествование. Библейские темы, такие как распятие Христа и опустошение Марии, Матери Иисуса и Марии Магдалины , отражают опустошение России, особенно свидетельствующее о мучениях женщин в 1930-х годах. Это представляло собой, в некоторой степени, отказ от ее собственной ранней романтической работы, когда она взяла на себя публичную роль хроникера Террора. Эту роль она выполняет и по сей день. [63]

Ее эссе о Пушкине и «Поэма без героя» , ее самая длинная работа, были опубликованы только после ее смерти. Эта длинная поэма, написанная между 1940 и 1965 годами, часто рассматривается критиками как ее лучшая работа, а также как одно из лучших стихотворений двадцатого века. [50] Она дает глубокий и подробный анализ ее эпохи и ее подхода к ней, включая ее важную встречу с Исайей Берлином (1909–97) в 1945 году. [64] Ее талант в сочинении и переводе подтверждается ее прекрасными переводами произведений поэтов, писавших на французском, английском, итальянском, армянском и корейском языках. [50]

Культурное влияние

Почести

Избранные сборники стихов

Опубликовано Ахматовой

Более поздние издания

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Русский : А́нна Андре́евна Горе́нко , IPA: [ˈanːə ɐnˈdrʲe(j)ɪvnə ɡɐˈrʲɛnkə] ;Украинский:Анна Андрі́ївна Горе́нко,латинизированныйАнна Андреевна Горенко,IPA:[ˈɑnːɐɐnˈd⁽ʲ⁾r⁽ʲ⁾ijiu̯nɐɦoˈrɛnko].
  2. ^ / ə k ˈ m ɑː t ə v ə / ək- MAH -tə-və , / ˌ ɑː k m ə ˈ t v ə / AHK -mə- TOH -və ; [1] Русский: Анна Ахматова , МФА: [ɐxˈmatəvə] .
  3. ^ ab 1912 – Vecher ( Вечер ). 46 стихотворений, 92 страницы. 300 экземпляров. Издано Гильдией поэтов. См. Martin (2007) стр. 4.
  4. ^ ab 1914 – Chetki ( Чётки или буквально Бусины ). 52 стихотворения, 120 страниц, опубликовано Hyperborea. См. Martin (2007) стр. 4 и Wells (1996) стр. 6.
  5. ^ «Поэма без героя» была вдохновлена ​​« Евгением Онегиным » Александра Пушкина .
  6. ^ См . здесь мозаичные изображения Мозаики, находящиеся в Национальной галерее в Лондоне. В соборе Христа Короля Маллингара мозаика Анрепа Святой Анны написана как Анна – образ святой имеет близкое сходство с Ахматовой в возрасте около 25 лет. Он также изобразил Ахматову в религиозной мозаике под названием « Сострадание» .
  7. Комментарий к отношениям Ахматовой и Анрепа см. в Wendy Rosslyn, «A propos of Anna Akhmatova: Борис Васильевич Анреп (1883–1969)», New Zealand Slavonic Journal 1 (1980): стр. 25–34.
  8. ^ ab Anno Domini MCMXXI . 102 страницы, 2000 опубликованных экземпляров. Ее последний том новых работ. См. Martin (2007) стр. 6.
  9. Их дом в Фонтанном доме на Фонтанке в Санкт-Петербурге теперь является музеем Ахматовой.
  10. ^ « Энума Элиш » — начальные слова вавилонского мифа о сотворении мира. Его можно перевести как «когда на вершине». Существуют разные мнения о том, когда он был уничтожен. Поливанов, знавший Ахматову, предполагает, что он был написан в Ташкенте, когда она болела тифом и была сожжена в страхе в 1944 году. Поэт читал пьесу друзьям, прежде чем сжечь ее, и сообщается, что она касается кафкианского заключения и суда над женщиной-поэтом, которая не знает, за что ее интернировали, резко осуждая Сталина и произвольный характер его чисток. В 1960-е годы Ахматова пыталась вспомнить текст. Поливанов сообщает, что ее подруга «не могла вспомнить ее самые короткие стихотворения, не говоря уже о длинном тексте». Текст пьесы не сохранился. [Поливанов (1994) с.213–214].
  11. 1917 – Белая Стая . 2000 экз., 142 страницы, издательство Hyperborea. См. Martin (2007) стр. 5 .
  12. 1921 – Подорожник ( Wayside Grass / Planttain ). 60 страниц, тираж 1000 экземпляров. Половина стихотворений посвящены ее мужу Шилейко или о нем. См. Мартин (2007) стр. 6.
  13. ^ 1940 – Из шести книг . 327 страниц. Предполагалось 10 000 экземпляров, но публикация была приостановлена ​​вскоре после выпуска, копии уничтожены, а оставшиеся выпуски запрещены. См. Martin (2007) стр. 9.
  14. 1943 – Избранное Стихи . Ташкент, издано и отредактировано правительством. 114 страниц, 10 000 экземпляров. См. Мартин (2007) стр. 10.
  15. ^ abc 1965 – Бег времени ( The Flight of Time: Collected Works 1909–1965 ). 50 000 экземпляров, 471 страница. Коллекция составлена ​​из семи ее книг, включая неопубликованные тома «Ива» и «Седьмая книга» ( Sed'maya kniga ). См. Martin (2007) стр. 12–13.

Ссылки

  1. ^ Джонс, Дэниел (2011). Роуч, Питер ; Сеттер, Джейн ; Эслинг, Джон (ред.). Cambridge English Pronounceing Dictionary (18-е изд.). Cambridge University Press. стр. 12. ISBN 978-0-521-15255-6.
  2. ^ ab Архив номинаций - Анна Ахматова nobelprize.org
  3. ^ ab Harrington (2006) стр. 11
  4. ^ Уэллс (1996) стр. 2
  5. ^ Норрис, Стивен М.; Сандерленд, Уиллард, ред. (2012). Истории жизни людей империи в России от Евразии, 1500 до наших дней . Издательство Индианского университета. ISBN 978-0-253-00176-4. OCLC  866835267. Она родилась под именем Анна Горенко у моря в Большом Фонтане, недалеко от Одессы на Украине, в непримечательной дворянской семье. Мать Ахматовой, Инна Стогова, была потомком богатой русской десантной семьи с прочными связями с Киевом, а ее отец, Андрей Горенко, был украинским военно-морским инженером, потомком украинских казаков.
  6. ^ Поливанов (1994) стр. 6–7
  7. ^ Харрингтон (2006) стр.13
  8. ^ abcde Мартин (2007) стр.2
  9. ^ Уэллс (1996) стр. 4
  10. ^ Уэллс (1996) стр.3
  11. ^ Harvard Book Review, 2008 Reinventing a Good Thing: Anderson Fails to Improve on Older Translations Akhmatova . Рецензия: The Word That Causes Death's Defeat: Akhmatova's Poems of Memory , Anderson, Nancy; Yale University Press
  12. ^ Динега, Алисса (2001) Русская психика: поэтический разум Марины Цветаевой , Издательство Висконсинского университета, стр. 224; ISBN 9780299173340
  13. ^ abc Martin (2007) стр. 3
  14. ^ Волков, Соломон (2010). Санкт-Петербург: Культурная история. Саймон и Шустер. С. 162–163. ISBN 978-1-4516-0315-6.
  15. ^ ab Wells (1996) стр.8
  16. ^ abcd Slate Magazine, «Анна Ахматова: оценка русской поэтессы и роковой женщины» Клайва Джеймса , 5 февраля 2007 г.
  17. ^ Харрингтон (2006), стр. 14
  18. ^ abcde Уэллс (1996) стр. 6
  19. ^ ab Harrington (2006) стр. 15
  20. ^ Мартин (2007) стр. 4
  21. ^ Уэллс (1996) стр.10
  22. ^ Профиль Анны Ахматовой, Академия американских поэтов
  23. ^ ab Martin (2007) стр. 5
  24. В «Ana Achmatova [sic] and Mullingar Connection». В эфире RTÉ от 4 мая 2008 года поэт Джозеф Вудс рассказывает историю мозаик. Соответствующий раздел начинается с временной метки 40'43".
  25. ^ abc Michael Specter (6 июня 1995 г.). "St. "Петербургский журнал; Если бы комната поэта могла говорить, она бы рассказала о горе"". The New York Times . Получено 2 июня 2011 г.
  26. ^ abcd Бейли, Джон (1984) Избранные эссе Издательство Кембриджского университета. «Величие Ахматовой: Реквием и поэма без героя в переводе Д. М. Томаса». стр. 140–142; ISBN 0-521-27845-7 
  27. ^ ab Martin (2007) стр.6
  28. ^ Кеньон, Джейн (Тэнс, ред.) (1985) Из Green Island , опубликованного в Двадцати стихотворениях Анны Ахматовой . Eighties Press и Ally Press ISBN 0-915408-30-9 
  29. ^ Из Ахматовой, Анна (1918) Когда в суицидальной тоске . Эти строки стихотворения не были опубликованы в России до 1990-х годов. Опубликовано в Anna Akhmatova: The steel years ; Journal article by Roberta Reeder; New England Review , Vol. 18, 1997
  30. ^ abcd Харрингтон (2006) стр.16
  31. ^ Уэллс (1996) стр.11
  32. ^ Файнстайн (2005) стр. 83
  33. ^ Рейфилд, Дональд (2004). Сталин и его палачи . Random House. стр. 117. ISBN 0375757716.
  34. ^ abcde Мартин (2007) стр.7
  35. ^ Ахматова, Перевод Куница и Хейворда (1973) стр.15–16
  36. ^ Харрингтон (2006) стр. 17
  37. ^ Уэллс (1996) стр.15
  38. ^ Монас (1999) стр. 216
  39. ^ Монас (1999) pxli
  40. ^ Монас (1999) pxi
  41. ^ Харрингтон (2006) стр.18
  42. ^ Раппапорт, Хелен (2002) Иосиф Сталин: биографический спутник. ABC-CLIO стр. 2; ISBN 1-57607-208-8 
  43. ^ Букер, МК (2005), Энциклопедия литературы и политики: цензура, революция и письмо, том 1, АГ. Гринвуд, стр. 21; ISBN 0-313-32939-7 
  44. ^ Уэллс (1996) стр. 67
  45. ^ Мартин (2007) стр.10
  46. Анна всех русских: Жизнь Анны Ахматовой Элейн Файнстайн, получено 13/8/2018
  47. ^ ab Wells (1996) стр.18
  48. ^ Ахматова, Перевод Куница и Хейворда (1998) стр. 115
  49. ^ abcd Мартин (2007) стр. 12
  50. ^ abcde "Ахматова, Анна" Кто есть кто в ХХ веке . Oxford University Press, 1999. Oxford Reference Online.
  51. ^ ab Martin (2007) стр. 11
  52. ^ abcdefg Уэллс (1996) стр.21
  53. ^ Ахматова. "A land not mine" (перевод Джейн Кеньон ). Перевод из (1978) Room to Room: Poems by Jane Kenyon . Alice James Books, 1964; ISBN 0-914086-24-3 
  54. ^ abc Уэллс (1996) стр.22
  55. ^ ab (1996) Уэллс, стр. 23
  56. ^ Снодграсс, Мэри Эллен (2010) Энциклопедия литературы империи , Infobase Publishing, стр. 9; ISBN 9781438119069 
  57. ^ ab Harrington (2006) стр.20
  58. ^ Макрейнольдс, Луиза; Нойбергер, Джоан (2002). Имитации жизни: два столетия мелодрамы в России . Duke University Press. стр. 293. ISBN 0822327902.
  59. ^ Мартин (2007) стр.13
  60. ^ Хемшемейер и Ридер (1992) стр.46
  61. ^ Штерн, Людмила (2004) Бродский: личные мемуары Baskerville Publishers стр. 331; ISBN 978-1-880909-70-6 
  62. ^ ab Reeder, Roberta Anna Akhmatova: The steel years Journal article by Roberta Reeder; New England Review , том 18, 1997
  63. Уэллс (1996) стр. 70–74.
  64. ^ "Ахматова, Анна" Оксфордский справочник по английской литературе . Под редакцией Дины Бирч. Oxford University Press Inc. Oxford Reference Online.
  65. ^ Коэн, Аарон И. (1987). Международная энциклопедия женщин-композиторов (Второе, исправленное и дополненное издание). Нью-Йорк: RR Bowker. ISBN 0-9617485-2-4. OCLC  16714846.
  66. Кен Такер (12 августа 2015 г.). «Поэзия настроена на мелодию в «The Trackless Woods» Айрис Демент». NPR . Получено 23 октября 2015 г.
  67. Эрин Линдал Мартин (6 августа 2015 г.). «Анна Ахматова увлекает Айрис Демент в сторону „Бездорожных лесов“». Никакой депрессии . Архивировано из оригинала 2 мая 2016 г. Получено 23 октября 2015 г.
  68. ^ "АусСтейдж". ausstage.edu.au . Проверено 20 августа 2018 г.
  69. ^ Гроен, Альма Де (1999). Женщина в окне, | Альма Де Гроен. Валютная пресса. ISBN 9780868195933.
  70. ^ trilobiet, acdhirr для. "Marjo Tal". deniedmusicregained.org . Получено 4 сентября 2021 г. .
  71. ^ ab Victoria, R. Arana (2008). Факты о File Companion to World Poetry . Infobase Publishing. стр. 8. ISBN 978-0816064571.
  72. Оригинальные стихи Ахматовой на русском языке на niv.ru Архивировано 25 ноября 2011 г. на Wayback Machine

Источники

Внешние ссылки