stringtranslate.com

Ашик

Ашик Агалар Микаилов играет на сазе
Ашуг Дживани (в центре, играет на камани ) с инструменталистами
Советская марка 1962 года, посвященная 250-летию Саят-Новы .

Ашик ( азербайджанский : aşıq , عاشؽق ; турецкий : âşık ; персидский : عاشیق все от арабского : عاشِق ) или ашух ( армянский : աշուղ ; грузинский : აშუღი ) [1] : 1365  [2] 3] традиционно певец- поэт и бард, сопровождающий свою песню — будь то дастан (традиционный эпический рассказ, также известный как хикае ) или более короткое оригинальное произведение — на лютне с длинной шеей (обычно баглама или саз ) [4] : 225  в азербайджанской культуре , включая турецкую и южноазербайджанскую [4] и нетюркские культуры Южного Кавказа (в первую очередь армянскую и грузинскую ). [5] : 15–36  [6] : 47  [7] [3] В Азербайджане современный ашик — это профессиональный музыкант, который обычно проходит ученичество, осваивает игру на багламе и создает разнообразный, но индивидуальный репертуар тюркского народа. песни. [8]

Представление ашика в Тебризе

Слово ашик ( араб . عاشق , что означает «влюблённый» или «страдающий от любви») — это именительный падеж существительного, происходящего от слова ишк ( араб . عشق , «любовь»), которое, в свою очередь, может быть связано с авестийским и Персидский iš- («желать, желать, искать»). [9] Этот термин является синонимом озана  [тр] в турецком и азербайджанском языках , который он заменил в пятнадцатом-шестнадцатом веках. [10] : 368  [11] Другие альтернативы включают саз шаир (что означает «поэт саз») и халк шаир («народный поэт»). В армянском языке термин «гусан» , обозначающий творческих и исполнительских артистов общественных театров Парфии , а также древней и средневековой Армении , часто используется как синоним. [5] : 20  [1] : 851–852 

История

Выступление ашика во время Новруза в Баку
Исмаил I (1487–1524)

Традиция ашиков в тюркских культурах Анатолии , Азербайджана и Ирана берет свое начало в шаманских верованиях древних тюркских народов . [12] Древних ашиков называли разными именами, такими как бакши / бахши / Бакши, деде (dədə), узан или озан. Помимо своих различных ролей, они сыграли важную роль в сохранении устных традиций, продвижении системы общинных ценностей и традиционной культуры своего народа. Эти странствующие барды или трубадуры являются частью нынешней сельской и народной культуры Азербайджана , а также Иранского Азербайджана , Турции , Туркменской Сахры (Иран) и Туркменистана , где их называют бакши . Таким образом, ашик в традиционном смысле можно определить как странствующих бардов, которые пели и играли на сазе, восьми- или десятиструнном щипковом инструменте в форме лютни с длинной шеей.

Судя по тюркскому эпосу «Деде Коркут» , [13] корни ашиков можно проследить как минимум до VII века, в героическую эпоху тюрков -огузов . Это кочевое племя путешествовало на запад через Среднюю Азию, начиная с 9-го века, и поселилось в нынешней Турции , Азербайджанской Республике и северо-западных районах Ирана . Естественно, их музыка развивалась в ходе великой миграции и последовавших за ней распрей с коренными жителями приобретенных земель. Важным компонентом этой культурной эволюции было то, что турки приняли ислам за короткое время и по собственной воле. Дервиши -мусульмане-тюрки , желая распространить религию среди своих братьев, еще не вошедших в лоно ислама, переселились среди тюрков- кочевников . Они выбирают народный язык и связанную с ним музыкальную форму в качестве подходящего средства для эффективной передачи своего сообщения. Таким образом, ашикская литература развивалась параллельно с мистической литературой и совершенствовалась, начиная со времен тюркского суфия Ходжи Ахмета Яссави в начале двенадцатого века. [14]

Самым важным событием в истории музыки ашиков было восхождение на престол шаха Исмаила (1487–1524), основателя династии Сефевидов. Он был выдающимся поэтом-правителем и, помимо своего дивана , составил маснави под названием Дех-наме, состоящий из нескольких восхвалений Али, четвертого халифа раннего ислама. Он использовал псевдоним Хатаи и, в традиции ашиков, считается ашиком-любителем. [15] Исмаил хвалил игру Саза как достоинство в одном из своих знаменитых катренов ; [16]

Bu gün ələ almaz oldum mən sazım --- ( Сегодня я обнял свой Саз )
Ərşə dirək-dirək çıxar mənim avazım --- ( Моей песне небеса вторят )
Dörd iş vardır hər qarındaşa lazım: --- ( Четыре вещи необходимы для жизни: )
Бир вяз, бир кəлам, бир нəфəс, бир саз. --- ( Сознание, речь, дыхание и Саз. )

Согласно исследованиям Кёпрюлю , термин ашик использовался вместо озана в Азербайджане и в некоторых районах Анатолии после 15 века. [17] [10] После упадка династии Сефевидов в Иране турецкая культура не смогла поддерживать свое раннее развитие среди элиты. Вместо этого произошел всплеск развития стихотворно-народных рассказов, в основном предназначенных для исполнения ашиками на свадьбах. После распада Советского Союза правительства новых республик Кавказского региона и Центральной Азии искали свою идентичность в традиционных культурах своих обществ. Это повысило статус ашугов как хранителей национальной культуры. Вновь обретенная беспрецедентная популярность, а также частые концерты и представления в городских условиях привели к быстрым инновационным разработкам, направленным на повышение привлекательности городских представлений ашик.

Музыка Ашуга в Армении

Армянская школа ашуга в Ереване

Краткий отчет о музыке ашик (называемой по -армянски ашуг ) и ее развитии в Армении представлен в Энциклопедии мировой музыки «Гарланд» . [1] : 851–852  В Армении ашуги известны с 16 века и являются преемниками средневекового искусства гусанов . Безусловно, самым выдающимся из ашугов был Саят-Нова (1712–1795), который отточил музыкальное искусство трубадура до высочайшего совершенства. [18]

Музыка Ашика в Иранском Азербайджане

Портрет Ашика Расула Горбани  [ фа ] , сделанный в 1955 году.

В эпоху Пехлеви ашики часто выступали в кофейнях всех крупных городов восточного и западного Азербайджана в Иране. Тебриз был восточным центром ашиков, а Урмия - западным центром. В Тебризе ашики чаще всего выступали с двумя другими музыкантами: балабанистом и кавалистом ; в Урмии ашик всегда был сольным исполнителем. [19] После  исламской революции  музыка была запрещена.{факт} Десять лет спустя ашик Расул Горбани, который был вынужден зарабатывать на жизнь коммивояжером, стремился вернуться в славные дни славы и досуга. Он начал сочинять песни на религиозные и революционные темы. Правительство, осознавая пропагандистский потенциал этих песен, разрешило их трансляцию по национальному радио и отправило Расула выступать в некоторые европейские города. [ нужна цитата ] Это способствовало появлению музыки ашика как символа азербайджанской культурной самобытности. [ нужна цитата ]

В сентябре 2009 года искусство ашика Азербайджана было включено в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО . [20]

Основы искусства ашика

Штамп кавалов

Искусство Ашика сочетает в себе поэтические, музыкальные и исполнительские способности. Сами ашики описывают это искусство как единый дуэт саз и сёз (слово). Этот дуэт ярко представлен в популярной композиции Саммеда Вургуна : [21]

Binələri çadır çadır --- ( Вершины поднимаются вокруг, как палатки )
Çox gəzmişəm özüm dağlar --- ( Я часто бродил в этих горах )
İlhamını səndən alıb --- ( Мои саз и соз черпают вдохновение )
Mənim saz ım, söz um dağlar. --- ( От вас, горы. )

В следующих подразделах представлена ​​более подробная информация о саз и соз.

Музыкальные инструменты

Баглама (саз)

Умение играть на сазе – обязательное требование к ашику. Этот инструмент, вариант которого известен как Баглама , представляет собой струнный музыкальный инструмент и принадлежит к семейству лютнь с длинной шеей. [22] Часто выступления ашиков сопровождаются ансамблем балабанов [23] и исполнителями кавала . Во время конкурса песни «Евровидение 2012» на всех трех инструментах символически играли как культурный символ принимающей страны, Азербайджана .

Жанры поэзии

Наиболее распространенными жанрами поэзии являются герайлы, кошма и тайнис. [24] [25]

Этический кодекс поведения и отношения ашиков

Определяющей характеристикой профессии ашика является этический кодекс поведения и отношения, который был резюмирован Ашиком Ələsgər в следующих стихах; [26] [27]

Aşıq olub diyar-diyar gəzənin ----( Стать бардом и странствовать далеко от дома )
Əzəl başdan pürkəmalı gərəkdi --- ( У тебя должны быть знания и мыслящая голова. )
Oturub durmaqda ədəbin bilə --- ( Как ты должен веди себя, ты тоже должен знать, )
Mə'rifət elmində dolu gərəkti --- ( Вежливость, эрудицию ты должен иметь. )
Xalqa həqiqətdən mətləb qandıra --- ( Он должен уметь учить людей истине, )
Şeytanı öldürə, nəfsin yandıra --- ( Убить в себе зло, воздерживаться от дурных эмоций, )
El içinde pak otura pak dura --- ( Он должен добродетельно общаться )
Dalısınca xoş sedalı gərəkdi --- ( Тогда люди будут о нем высокого мнения )
Danışdığı sözün qiymətin bilə --- ( Он должен знать вес своих слов, )
Kəlməsindən ləl'i-gövhər tokülə --- ( Он должен быть блестящим в речи, )
Məcazi danışa, məcazi gülə --- ( Он должен говорить образно, )
Tamam sözü müəmmalı gərəkdi --- ( И будь политиком в дискурсе. )
Arif ola, eyham ilə söz qana --- (Однако быстро пойми намек, )
Naməhrəmdən şərm eyleyə, utana --- ( Из чужих ты следует, как правило, остерегаться, )
Саат кими мейли Хакка долана --- ( И как часы вперед к справедливому. )
Doğru qəlbi, doğru yolu gərəkdi --- ( Вы должны иметь истинное сердце и честное слово. )
Ələsgər haqq sözün isbatın verə --- ( Ələsgər докажет свои утверждения, )
Əməlin mələklər yaza dəftərə --- ( Ангелы запишут его дела, )
Her yanı istese baxanda göre --- ( Твой взгляд должен быть одновременно решительным и чистым, )
Teriqetde bu sevdalı gerekdi --- ( Ты должен посвятить себя праведному пути. )

Ашикские рассказы (дастан)

Марка с изображением эпической поэмы «Кероглу» из серии «Эпосы народов СССР» , 1989 г.

Ильхан Башгез  [тр] был первым, кто ввел слово хикае в академическую литературу для описания историй ашика. [28] По мнению Башгоза, хикае не может быть должным образом включено ни в одну из систем классификации народных повествований, используемых в настоящее время западными учеными. Хотя в хикае преобладает прозаическое повествование, оно также включает в себя несколько народных песен. Эти песни, составляющие большую часть репертуара турецкой народной музыки, могут насчитывать более ста в одном хекае, каждая из которых имеет три, пять или более строф . [29]

Поскольку искусство ашика основано на устной традиции, количество историй ашика может быть столько же, сколько и самих ашиков. На протяжении веков этой традиции возникло множество интересных историй и эпосов, некоторые из которых дошли до наших дней. Основными темами большинства историй ашика являются мирская любовь или эпос о войнах и битвах, или и то, и другое. В отличие от консервативной среды исламских обществ, где происходит большинство историй, правление героини всегда так же важно, как и правление героя. В отличие от доктрины ислама , нет никаких возражений против того, чтобы героиня публично пела.

Ниже мы представляем краткий список наиболее известных хикае: [30]

Словесная дуэль (deyişmə)

Чтобы остаться в профессии и защитить свою репутацию, ашики бросали вызов друг другу, устраивая словесные поединки, которые проводились в общественных местах. В простейшем виде один ашик загадывал загадку пением, а другой должен был импровизировать, отвечая на стихи, по форме напоминающие загадки. Вот пример: [35]

Знаменитые ашики

21-го века

20 век

Hep sen mi ağladın hep sen mi yandın, --- ( Ты все время плакал, ты все время горел? ) Ben de gülemedim yalan dünyada
--- ( Я тоже не мог улыбаться в ложном мире ) Sen beni gönlümce mutlu mu sandın --- ( Вы думали, что я был доволен своим сердцем ) Ömrümü boş yere çalan dünyada. --- ( В мире, который зря украл мою жизнь" )

İşte gidiyorum çeşm-i siyahım --- ( Вот и все, я иду с черными глазами )
Önümüze dağlar sıralansa da --- ( Несмотря на горы, стоящие перед нами )
Sermayem derdimdir servetim ahım --- ( Моя столица - моя печаль, мое богатство - моя беда )
Karardıkça bahtım karalansa da --- ( Потемнело мое черное состояние" )

Dost dost diye nicesine sarıldım --- ( Я ожидал, что многие люди станут настоящими друзьями )
Benim sâdık yârim kara topraktır --- ( Мой верный возлюбленный – чернозем )
Beyhude dolandım boşa yoruldum --- ( Я бродил без конца, Я зря устал )
Benim sâdık yârim kara topraktır --- ( Мой верный любимый - чернозем" )

19 век

Почтовая марка Азербайджана с изображением Ашига Алескера .

Durum dolanım başına, --- ( Позволь мне окружить тебя любовью, )
Qaşı, gözü qara, Джейран! --- ( Твои черные глаза и брови, Джейран. )
Həsrətindən xəstə düşdüm, --- ( Я впал в пламя тоски, )
Eylə dərdə çara, Джейран! --- ( Помоги мне избавиться от этой боли, Джейран". )
.......

Армянская почтовая марка с изображением Ашуга Дживани.

Скорбные и несчастные дни, как зима, приходят и уходят.
Нам не следует унывать, они закончатся, они приходят и уходят.
Наши горькие печали и печали не задерживаются с нами надолго;
Подобно клиентам, выстроившимся в очередь, они приходят, а затем уходят. ...

18-ый век

17 век

incecikten bir kar yağar, --- ( Нежными хлопьями снег порхает вокруг, )
Тозар Элиф, Элиф дейи... --- ( Продолжает падать, выкрикивая «Элиф… Элиф…» )
Дели гёнюль абдал олмуш, -- - ( Блуждает это бешеное сердце мое )
Гезер Элиф, Элиф дейи... --- ( Как менестрели, кричащие «Элиф… Элиф…» )

Ay həzarət, bir zamana gəlibdir, --- ( О братья и сестры, до чего мы дошли: )
Ala qarğa şux tərlanı bəyənməz --- ( Сойка ненавидит орла как никогда. )

Başına bir hal gelirse canım, --- Если с тобой что-то случится,
Dağlara gel dağlara, --- Приходи в горы,
Seni saklar vermez ele canım, --- Она обнимет тебя как свою,
Seni saklar vermez ele. --- Никогда не отдавайте себя незнакомцам.
........

16-ый век

Хатаи, он написал большой том лирической поэзии на азербайджанском языке . Поэзия Хатаи изящна и отточена, а его язык близко приближается к народной идиоме: [61]

Зима отступила, и пришла весна! --- Бутоны роз пробуждаются, садовый участок оживает,
Птицы поют в болезненной гармонии , --- Любовь - трепещущее пламя, тревожащее меня.
Земля одета мохнатой, пуховой зеленью , --- Шёпоты давят тишину некогда безмятежную,.......

Dostun en güzeli bahçesine bir hoyrat girmiş, --- ( Грубый человек вошел в сад любовника )
Korudur hey benli dilber korudur --- ( Теперь лес, моя прекрасная, это лес, )
Gülünü dererken dalını kırmış --- ( Собрав розы, он сломал их стебли )
Курудур эй бенли дилбер курудур --- ( Они теперь сухие, моя прекрасная, они сухие )

Başina mən dönüm ala göz Pəri, --- ( О моя дорогая, моя любовь, моя прекрасная зеленоглазая Пари )
Adətdir dərələr yaz bənəvşəni. --- ( Обычай велит нам срывать фиалки, когда начинаются весенние дни )
Ağ nazik əlinən dər dəstə bağla, --- ( Твоей нежной белой рукой собери букет цветов, )
Tər buxaq altinə düz bənəvşəni... --- ( Прикрепите под твой изящный подбородок..... )

15 век

kaplu kaplu bağalar kanatlanmiş uçmağa.. ---- Черепахи-черепахи обрели крылья, чтобы летать ...

13 век

Турецкая банкнота (2009 г.) с изображением Юнуса Эмре.

İsmi sübhan virdin mi var? --- ( имя Отца — ваша мантра? )
Bahçelerde yurdun mu var? --- ( это ваш дом в этих садах? )
Bencileyin derdin mi var? --- ( ваше положение такое же, как мое? )
Garip garip ötme bülbül --- ( не пой в печали соловей )

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ abc Краткая энциклопедия мировой музыки с гирляндами, том 2. Routledge . 2013. ISBN 978-1136095948.
  2. ^ Рассел, Джеймс Р. (2018). «43. От Парфии до Робин Гуда: Эпос о сыне слепого». В ДиТоммазо, Лоренцо; Хенце, Матиас; Адлер, Уильям (ред.). Вышитая Библия: исследования библейских апокрифов и псевдоэпиграфов в честь Майкла Э. Стоуна. Лейден : Брилл . стр. 878–898. ISBN 9789004355880. Проверено 6 августа 2020 г.
  3. ^ аб Зиглер, Сюзанна (1997). «Восток встречается с Западом - городские музыкальные стили в Грузии». В Стокманне, Дорис; Кудаль, Хенрик Йенс (ред.). Исторические исследования народной и традиционной музыки: Исследовательская группа ICTM по историческим источникам народной музыки, Отчет конференции, Копенгаген, 24–28 апреля 1995 г. Копенгаген : Музей Tusculanum Press. стр. 159–161. ISBN 8772894415.
  4. ↑ Аб Шидфар, Фархад (5 февраля 2019 г.). «Азербайджанский Ашик Саз в провинциях Западного и Восточного Азербайджана Ирана». В Оздемире, Улас; Хамелинк, Вендельмут; Греве, Мартин (ред.). Разнообразие и контакты среди традиций певцов и поэтов в Восточной Анатолии. Эргон Верлаг. ISBN 978-3956504815.
  5. ↑ Аб Ян, Си (5 февраля 2019 г.). «История и организация анатолийских бардских традиций Ашул/Ашик/Ашик». В Оздемире, Улас; Хамелинк, Вендельмут; Греве, Мартин (ред.). Разнообразие и контакты среди традиций певцов и поэтов в Восточной Анатолии. Эргон Верлаг. ISBN 978-3956504815.
  6. Кардаш, Джансер (5 февраля 2019 г.). «Наследие звуков в Турции: Ашикс и Денгбейс». В Оздемире, Улас; Хамелинк, Вендельмут; Греве, Мартин (ред.). Разнообразие и контакты среди традиций певцов и поэтов в Восточной Анатолии. Эргон Верлаг. ISBN 978-3956504815.
  7. ^ Бабаян, Кэтрин; Пайфер, Майкл (7 мая 2018 г.). Армянское Средиземноморье: слова и миры в движении. Спрингер . стр. 200–201. ISBN 978-3319728650.
  8. ^ ab Колин П. Митчелл (редактор), Новые взгляды на Сефевидский Иран: Империя и общество, 2011, Routledge, 90–92
  9. ^ М. Хейдари-Малаери О происхождении слова ešq.
  10. ^ аб Кёпрюлю, Мехмет Фуат (2006). Ранние мистики в турецкой литературе. Психология Пресс. ISBN 0415366860.
  11. ^ Исследования Советского Союза - 1971, Том 11 - Страница 71
  12. ^ "ЖАНР ДАСТАНА В ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ - ЭССЕ О ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ Х. Б. ПАКСОЯ - CARRIE Books" . Vlib.iue.it. ​Проверено 17 ноября 2014 г.
  13. ^ Г. Льюис (переводчик), Книга Деде Коркута, Penguin Classics (1988)
  14. ^ АлМАД, Ю.С. (2006). ЛИТЕРАТУРНОЕ ВЛИЯНИЕ. Ранние мистики в турецкой литературе (PDF) . стр. lii – lvi.
  15. ^ Экмеледдин Ихсаноглу (редактор), Культура и обучение в исламе, 2003, с. 282
  16. ^ "Атлас традиционной музыки Азербайджана". Atlas.musigi-dunya.az . Проверено 17 ноября 2014 г.
  17. ^ Кёпрюлю, Мехмет Фуат (1962). Тюрк Саз Шаирлери I. Анкара: Гювен Басимеви. п. 12.
  18. ^ Рубен Поль Адалян, Исторический словарь Армении, 2010, стр.452.
  19. ^ Олбрайт, CF "ʿĀŠEQ". Ираникаонлайн.орг . Проверено 17 ноября 2014 г.
  20. ^ Today.az. Искусство ашика Азербайджана включено в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. 1 октября 2009 г.
  21. ^ А. Олдфилд Сенарслан, Женщины-асики Азербайджана: традиции и трансформация, 2008, ProQuest LLC., стр. 44
  22. ^ "АТЛАС щипковых инструментов - Ближний Восток" . АТЛАС щипковых инструментов . Проверено 27 февраля 2013 г.
  23. ^ Кипп, Н. (2012). Органологическая геополитика и Балабан Азербайджана: сравнительные музыкальные диалоги о двуязычном аэрофоне постсоветского Кавказа (докторская диссертация, Университет Иллинойса в Урбана-Шампейн).
  24. ^ "Стихи Ашика - Пословицы и поговорки" . Азербайджан.com . Проверено 25 апреля 2014 г.
  25. ^ "Жанры поэзии". Азербайджан.com . Проверено 24 апреля 2014 г.
  26. ^ [1] Архивировано 5 ноября 2013 г. в Wayback Machine.
  27. ^ Мадатли, Эйнулла (2010). Поэзия Азербайджана (PDF) . Посольство Азербайджанской Республики в Исламабаде. п. 110. Архивировано из оригинала (PDF) 2 мая 2014 года . Проверено 2 мая 2014 г.
  28. ^ Баггез, И. (1967). Мотив сновидения в турецких народных сказаниях и шаманское посвящение. Азиатские фольклорные исследования, 26 (1), 1–18.
  29. ^ Басгоз, И. (1970). Турецкая традиция хикае-говорения в Азербайджане, Иране. Журнал американского фольклора, 83 (330), 394.
  30. ^ Сабри Коз, М. «Сравнительные библиографические заметки о изданиях турецких народных рассказов Караманлидика» (PDF) . Харрасовиц Верлаг.
  31. ^ Галлахер, Амелия (2009). «Преобразование шаха Исмаила Сафеви в турецком Хикае». Журнал фольклорных исследований . 46 (2): 173–196. дои : 10.2979/Jfr.2009.46.2.173. S2CID  161620767.
  32. ^ «Персианизация Кероглу: бандитизм и королевская власть в трех версиях Короглу Дестана» (PDF) . Nirc.nanzan-u.ac.jp . Проверено 17 ноября 2014 г.
  33. ^ Джеймс Стеффен, Кино Сергея Параджанова, 2013, Глава. 8
  34. ^ Азад Набиев, Azarbaycan xalq adabiyyati, 2006, стр. 213.
  35. ^ ЮСТЮНЬЕР, Ильяс (2009). «Традиции ашугской поэзии и ашика в Грузии» (PDF) . Научный журнал ИБСУ . 3. 1 : 137–149. Архивировано из оригинала (PDF) 2 ноября 2013 года . Проверено 9 апреля 2014 г.
  36. ^ خبرگزاری باشگاه خبرنگاران | آخرین اخبار ایران и جهان | (26 октября 1390 г.). "Можно сделать это в 1990-х годах". фа . Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 года.{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  37. ^ ab Олдфилд Сенарслан, Анна. «Пришло время пить кровь, как ее шербет»: азербайджанские женщины-ашики и трансформация традиций» (PDF) . Congrès des musiques dans le monde de l'islam. Архивировано из оригинала (PDF) 7 апреля 2014 года . Проверено 2 апреля . 2014 .
  38. ^ ab «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 5 ноября 2013 года . Проверено 14 июля 2009 г.{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  39. ^ "Нешет Эрташ". Biyografi.net . Проверено 17 ноября 2014 г.
  40. ^ «Неистинный мир». Lyricstranslate.com . Проверено 17 ноября 2014 г.
  41. ^ "Ашуг Хосейн Джаван" . Проверено 17 ноября 2014 г.
  42. ^ "ОЗАН ДУНЯСИ" (PDF) . 2012. стр. 17–43. Архивировано из оригинала (PDF) 9 апреля 2014 года . Проверено 17 ноября 2014 г.
  43. ^ "Расул, видный деятель азербайджанской музыки". Гуназ.тв . Проверено 17 ноября 2014 г.
  44. Ссылки ​Honar.tabriz.ir. Архивировано из оригинала 11 марта 2014 года . Проверено 17 ноября 2014 г.
  45. ^ "Ашик Расул награжден за достижения" . Хабарфарси.com . Проверено 17 ноября 2014 г.
  46. Ссылки фа . 8 декабря 1392 года. Архивировано из оригинала 29 апреля 2014 года.
  47. ^ "Bouwgids.com" . 31 августа 2021 года. Архивировано из оригинала 20 апреля 2008 года.
  48. ^ "Ашик Махзуни Шериф". Mahzuniserif.com . Проверено 17 ноября 2014 г.
  49. ^ Гулалис. «Вот и все, я иду с черными глазами». Lyricstranslate.com . Проверено 17 ноября 2014 г.
  50. ^ «Чернозем/земля». Lyricstranslate.com . Проверено 17 ноября 2014 г.
  51. ^ Нагиева, Шахла; Амирдаббагян, Амин; Шунмугам, Кришнавание (16 декабря 2019 г.). «Ашик Басти: Мой Саз плачет по любимому». Обзор английского языка в Юго-Восточной Азии . 56 (2): 116–138. дои : 10.22452/sare.vol56no2.10 .
  52. ^ Aşiq Ələsgər Əəsərləri (PDF) . Баку: ŞƏRQ-QƏRB. 2004 . Проверено 17 ноября 2014 г.
  53. ^ "АШИК ƏLƏSGƏR ГƏРАЙЛИ ЛАР" . Azeritest.com/. Архивировано из оригинала 23 июня 2014 года . Проверено 17 ноября 2014 г.
  54. ^ «Алим и Фергана Гасымовы: Духовная музыка Азербайджана». Траст Ага Хана по культуре. Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 года . Проверено 17 ноября 2014 г.
  55. ^ Мичнадар, Агоп Джек Хаджикян, Габриэль Басмаджян, Эдвард С. Франчук, Нурхан Узунян - 2002 - стр. 1036
  56. ^ Стоун Блэквелл, Алиса. «НЕСЧАСТЛИВЫЕ ДНИ». Сайт Армянского Дома . Проверено 17 ноября 2014 г.
  57. ^ Басмаджян, Габриэль; Франчук, Эдвард С.; Узунян, Нурхан (2000). Хачикян, Агоп Джек (ред.). Наследие армянской литературы: с шестого по восемнадцатый век, том II. Детройт : Издательство Государственного университета Уэйна . стр. 867–872. ISBN 0814330231.
  58. ^ «Перевод Бадема «Элиф» с турецкого на английский» . Lyricstranslate.com . Проверено 17 ноября 2014 г.
  59. ^ "Bəyənməz" . Архивировано из оригинала 2 мая 2014 года.
  60. ^ Мадатли, Эйнулла (2010). Поэзия Азербайджана (PDF) . Посольство Азербайджанской Республики в Исламабаде. п. 80. Архивировано из оригинала (PDF) 2 мая 2014 года . Проверено 17 ноября 2014 г.
  61. ^ Мадатли, Эйнулла (2010). Поэзия Азербайджана (PDF) . Посольство Азербайджанской Республики в Исламабаде. п. 67. Архивировано из оригинала (PDF) 2 мая 2014 года . Проверено 17 ноября 2014 г.
  62. Викискладе есть медиафайлы по теме . Сайт Армянского Дома . Проверено 21 марта 2013 г.
  63. ^ Роланд Грин; Стивен Кушман; Клэр Кавана; Джахан Рамазани; Пол Ф. Рузер (2012). Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики: четвертое издание . Принстон: Издательство Принстонского университета. п. 84. ИСБН 9780691154916.
  64. ^ "Нахапет Кучак". Writers.am . Проверено 21 марта 2013 г.
  65. ^ Холдинг, Николас. Брэдт Армения: С Нагорным Карабахом (3-е изд.). Чалфонт-Сент-Питер, Бакс: Путеводители Брэдта. п. 44. ИСБН 9781841623450.
  66. ^ "Пьеса Пира Султана Абдала" . Hackneyempire.co.uk. Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 года . Проверено 17 ноября 2014 г.
  67. ^ "ГРУБЫЙ ЧЕЛОВЕК ВХОДИЛ В САД ВЛЮБЛЕННЫХ" . Siir.gen.tr. ​Проверено 17 ноября 2014 г.
  68. ^ Мадатли, Эйнулла (2010). Поэзия Азербайджана (PDF) . Посольство Азербайджанской Республики в Исламабаде. п. 75. Архивировано из оригинала (PDF) 2 мая 2014 года . Проверено 17 ноября 2014 г.
  69. ^ "Кайгусуз Абдал Султан: Поэзия, Биография" . bektashiorder.com . Проверено 17 ноября 2014 г.
  70. ^ "Азербайджан". Азербайджан.com . Проверено 17 ноября 2014 г.
  71. ^ АлМАД, Ю.С. (2006). ЛИТЕРАТУРНОЕ ВЛИЯНИЕ. Ранние мистики в турецкой литературе (PDF) . стр. 367–368 . Проверено 17 ноября 2014 г.
  72. ^ «Псалом Соловья» . Проверено 17 ноября 2014 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Видео