stringtranslate.com

Тёнет, ихр Паукен! Эршаллет, Тромпетен! БВВ 214

Тёнет, ихр Паукен! Эршаллет, Тромпетен! (Звукните, барабаны![а]Звените, трубы!),[1] BWV  214светская кантатаИоганнаСебастьяна Баха, написанная в 1733 году ко дню рожденияМарии Жозефы, королевы Польши и курфюрстыСаксонии. Классифицированная в опубликованных изданиях какдрама на музыку[2]она основана налибреттонеизвестного автора. К посвященному обращаются аллегорические фигуры, изображающие римских и греческих богинь войны и мира. Он состоит из девятичастейи рассчитан на четыре вокальные партии и праздничныйоркестр в стиле бароккос трубами, литаврами, флейтами,[b]гобоями и струнными. Хоровые части составляют серию чередующихсяречитативовиарий. Бах провел первое выступление сCollegium MusicumвZimmermannsches Caffeehaus8 декабря 1733 года.

Тёнет, ихр Паукен! было впервые опубликовано Обществом Баха в 1887 году как часть первого полного издания сочинений Баха. Он появился в Neue Bach-Ausgabe в 1962 году. Впервые он был записан Kantorei Barmen-Gemarke в 1961 году, а затем, как часть полных наборов светских кантат, Амстердамским оркестром и хором в стиле барокко и Японской коллегией Баха. .

Год спустя Бах повторно использовал музыку двух хоровых частей и двух арий в своей «Рождественской оратории» , особенно в частях, открывающих первую часть, Jauchzet, frohlocket! и Часть III, Herrscher des Himmels .

Фон и текст

Циммерманнская кофейня, 1700-е гг.

Бах сочинил «Тёнет, ихр Паукен!» в 1733 году, через десять лет после того, как он стал Томаскантором в Лейпциге, музыкальным руководителем крупнейших церквей города в Саксонском курфюршестве . В том же году Август сменил своего отца на посту курфюрста Саксонии. Бах надеялся быть назначенным композитором при своем дворе, находившемся в Дрездене . Он посвятил курфюрсту свою мессу Кирие-Глория си минор , произведение, которое должно было стать Кирией и Глорией его мессы си минор . [3] Бах также сочинил кантаты в честь семьи курфюрста, Laßt uns sorgen, laßt uns wachen , BWV 213 , исполненные 5 сентября 1733 года, в одиннадцатый день рождения сына курфюрста, и еще одну для его жены Марии Жозефы . [4] Бах сочинил «Тёнет, ихр Паукен!» в честь 34-летия Марии Жозефы 8 декабря. [5] Он также известен под описанием Glückwunschkantate zum Geburtstage der Königin (Кантата-поздравление ко дню рождения королевы), хотя Мария Жозефа не была коронована королевой Польши до января 1734 года. [6]

Либреттист текста неизвестен. [7] Действие в кантате происходит между четырьмя аллегорическими фигурами богинь из римской и греческой мифологии : Беллоны , римской богини войны, Паллады , греческой богини мудрости и войны, Ирины , греческой богини мира, и Фамы , римская богиня славы и слухов. [7] Бах руководил Collegium Musicum на первом выступлении в Zimmermannsches Caffeehaus в Лейпциге 8 декабря 1733 года. [7]

Год спустя Бах использовал часть музыки для своей Рождественской оратории : [7] включая вступительную часть с соло на литаврах, которая используется в начале Части I , ее заключительную часть, которая стала открытием Части III , и две арии. [5]

Tönet, ihr Pauken причисляется к произведениям Баха для торжеств Лейпцигского университета , Festmusiken zu Leipziger Universitätsfeiern . [8]

Публикация

Тёнет, ихр Паукен! было опубликовано в 1887 году как часть первого полного издания произведений композитора Обществом Баха . [7] Рождественская оратория уже появлялась в той же серии в 1856 году. [9] Кантата была опубликована как часть Neue Bach-Ausgabe в 1962 году под редакцией Вернера Неймана . [7]

Музыка

Оценка и структура

Кантата состоит из девяти частей, с хоральными внешними частями и чередующимися речитативами и ариями в качестве внутренних частей. В произведении участвуют четыре вокальных солистки, олицетворяющие аллегорические фигуры: Беллона ( сопрано ), Паллада ( альт ), Ирина ( тенор ) и Фама ( бас ). Далее он написан для четырехголосного хора ( SATB ) и инструментального ансамбля в стиле барокко из трех труб (Tr), литавр , двух флейт (Ft), двух гобоев (Ob), гобоя д'амур (Oa), двух скрипок (Vl ). ), альт (Ва) и бассо континуо . [7] [10]

В следующей таблице оценка соответствует Neue Bach-Ausgabe ( Новое издание Баха ). Тональности и тактовые размеры принадлежат Альфреду Дюрру и используют символ общего времени. [5] Континуо, играемое на протяжении всего произведения, не показано. Литавры всегда играют вместе с трубами.

Движения

Оркестр в стиле барокко с литаврами (чайниками) и трубами.

1

Вступительный припев « Tönet, ihr Pauken! Erschallet, Trompeten! » (Звучите, барабаны! Звените, трубы!), [11] представляет собой сложную длинную форму да капо (ABA). Необычно для Баха то, что оно открывается соло на литаврах. [12] За ним следуют трубы, а затем струнные и деревянные духовые инструменты. [12] Расширенная инструментальная ритурнель представляет собой музыкальный материал всей части. [12] Голоса вступают в унисон , сначала имитируя литавры, затем трубы. [12] В следующем разделе вокальные партии в основном гомофонны , а иногда и подражательны, в то время как инструментальные силы управляют движением. [12] Второй раздел представляет собой модифицированное повторение первого. Средняя часть (B) части также состоит из двух элементов: имитационного отрывка си минор, сопровождаемого только струнными, и преимущественно гомофонной части со струнными и деревянными духовыми инструментами, после которой A повторяется полностью. [12]

Музыковед Джулиан Минчем отмечает, что «огромное воодушевление этого движения невозможно описать словами». [13] Бах повторно использовал эту часть в качестве вступительной части своей Рождественской оратории «Jauchzet, frohlocket» (Крикните от радости, ликуйте). [12] Голоса имитируют звук литавр и труб даже в новом тексте. [5]

2

Ирина первая обращается к посвящаемому. Теноровый речитатив « Heut ist der Tag, wo jeder sich erfreuen mag » («Это день, когда каждый может быть счастлив») [11] передает образность. [13]

3

Беллона поет арию « Blast die wohlgegriffnen Flöten » (Дуйте на флейты, которыми хорошо владеют). [11] В соответствии с текстом сопрано сопровождается двумя флейтами облигато . Ария состоит из трех частей, третья часть аналогична первой, но имеет другой текст. [6]

4

Речитатив сопрано « Mein knallendes Metall » (Мой лязг металла) [11] представляет «лязг оружия» и поле битвы, связанное с богиней войны. [13]

5

Паллада обращается к музам в арии альта Fromme Musen! мой Глайдер! (Добродетельные музы! Мои последователи!). [11] Это единственная часть в минорной тональности , сопровождаемая облигато гобоя д'амур. [13]

Бах повторно использовал музыку, транспонированную для тенора, в Und es waren Hirten in derselben Gegend , части II своей Рождественской оратории , как арию «Frohe Hirten, eilt, ach eilet» с флейтой облигато, № 15, в которой пастухов зовут броситься к яслям. [13]

6

Альтовый речитатив « Unsre Königin im Lande » (Наша королева земли!), [11] сопровождается струнными, играющими аккордами . [13]

7

Фама - последний появившийся персонаж, поющий арию бас да капо « Kron und Preis gekrönter Damen » (Корона и трофей королевских дам). [11] Голос дополняется величественной линией трубы облигато, которая подчеркивает «триумф, достоинство и великолепие» королевы. В тексте основное внимание уделяется двойной теме славы и добродетели. [13] В этой арии впервые к королеве обращаются напрямую: «Кёнигин! mit deinem Namen füll ich diesen Kreis der Welt» (Королева! Твоим именем я наводняю весь мир). [11] Фанфары трубы используются, чтобы проиллюстрировать ее королевский внешний вид . [6]

В своей «Рождественской оратории » Бах использовал музыку арии «Großer Herr und starker König» (№ 8). [6]

8

Басовый речитатив « So dringe in das weite Erdenrund » (Так по всей круглой земле) [11] сопровождается деревянными духовыми инструментами. [13]

9

Кантата завершается припевом « Blühet, ihr Linden in Sachsen, wie Zedern » (Цветите, вы, саксонские липы, как кедры), [11] хором, похожим на танец. [13] Три голоса вступают последовательно с частями текста: сначала тенор, единственный голос без арии, затем сопрано, за которым следует альт. Все голоса повторяют текст гомофонно, первая тема – альт. После перерыва процесс повторяется для другой половины текста. [6]

Бах повторно использовал музыку этой части в своей Рождественской оратории , чтобы создать часть III, «Herrscher des Himmels» (№ 36). [6]

Выступления и записи

Кантата была исполнена на BBC Proms в 1997 году Амстердамским оркестром и хором в стиле барокко под управлением Тона Купмана . [14] Напротив, полная Рождественская оратория была дана в той же серии концертов в 1972 году под управлением Пола Стейница , а одна ария была исполнена еще в 1908 году. [15]

Записи были сделаны несколькими ансамблями, в том числе: [1]

Примечания

  1. ^ Немецкое «Паукен» означает литавры (чайники). В певческих версиях его обычно переводят как барабаны .
  2. ^ Для Баха флейта означала flauto traverso .

Рекомендации

  1. ^ ab "Кантата BWV 214 / Tönet, ihr Pauken! Erschallet, Trompeten!". Сайт кантат Баха . Проверено 23 ноября 2018 г.
  2. ^ «Иоганн Себастьян Бах (1685–1750) / Кантата BWV 214 «Трубы, возвысьте вас! громкая барабанная дробь, теперь гром!» / Urtext – Dramma per musica под редакцией Вольфганга Хорна [соло, микс, оркестр] Продолжительность: 27 минут». Брейткопф . Проверено 15 ноября 2018 г.
  3. ^ Рэти, Маркус (2003). «Месса си минор Иоганна Себастьяна Баха: величайшее произведение всех времен и всех людей» (PDF) . Университет Северной Аризоны . Проверено 17 сентября 2013 г.
  4. ^ «Lasst uns sorgen, last uns wachen (Dramma per musica) BWV 213; BC G 18 / Светская кантата (цель неизвестна)» . Бах Цифровой . Проверено 24 ноября 2018 г.
  5. ^ abcd Дюрр, Альфред ; Джонс, Ричард Д.П. (2006). Кантаты И.С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте. Издательство Оксфордского университета . стр. 102, 820, 827–830. ISBN 978-0-19-929776-4.
  6. ^ abcdef Вессель, Йенс (2015). «Кётен (1717–1723)». И.С. Бах и итальянская опера / Драмми для музыки для курфюрстлих-сахсише и полнише Кенигсхаус Цвишен 1733 и 1736 годов (PDF) (диссертация) (на немецком языке). Высшая школа музыки и театра Гамбурга . стр. 25–44, 47, 99–100.
  7. ^ abcdefg «Tönet, ihr Pauken! Erschallet, Trompeten! BWV 214; BC G 19 / Светская кантата (День рождения)». Бах Цифровой . Проверено 16 ноября 2017 г.
  8. ^ Тимм, Дэвид (2009). Festmusiken zu Leipziger Universitätsfeiern (на немецком языке). Лейпцигерский университет . стр. 8f . Проверено 2 декабря 2012 г.
  9. ^ "Издание Баха-Gesellschaft". Королевский университет Белфаста . Проверено 23 ноября 2018 г.
  10. ^ "БВВ 214" . Университет Альберты . Проверено 7 июня 2013 г.
  11. ^ abcdefghij Деллал, Памела (2018). «BWV 214 – Тёнет, ихр Паукен! Эршаллет, Тромпетен!». Эммануэль Музыка . Проверено 10 сентября 2022 г.
  12. ^ abcdefg Рэти, Маркус (2016). Рождественская оратория Иоганна Себастьяна Баха: музыка, теология, культура. Издательство Оксфордского университета . стр. 148–152. ISBN 978-0-19-027526-6.
  13. ^ abcdefghi Минчам, Джулиан. «Chapter 95 BWV 214 Tönet, ihr Pauken! Erschallet, Trompeten! / Резонируют барабаны, звоните в трубы!». jsbachcantatas . Проверено 10 сентября 2022 г.
  14. ^ "Кантата № 214, 'Tönet, ihr Pauken! Erschallet Trompeten!', BWV 214 на BBC Proms" . Би-би-си . Проверено 23 ноября 2018 г.
  15. ^ "Рождественская оратория, BWV 248 на BBC Proms" . Би-би-си . Проверено 23 ноября 2018 г.

Внешние ссылки