stringtranslate.com

Бальтасар Аламос де Барриентос

Tácito español ilustrado con aforismos , Мадрид, Луис Санчес, 1614 г.

Бальтасар Аламос де Барриентос (1555–1640), испанский ученый, родился в Медина-дель-Кампо , городе в провинции Вальядолид . Его дружба с Антонио Пересом стала причиной его ареста в 1590 году и заключения в тюрьму на почти тринадцать лет. Его Tácito Español illustrado con aforismos ( Мадрид , 1614) — единственная работа, которая носит его имя, но он, вероятно, является автором Discurso del gobierno, приписываемого Пересу. Благодаря влиянию герцога Лермы (которому посвящен Tácito ) и графа-герцога Оливареса , он впоследствии достиг высокого официального положения. [1]

Биография

Бальтасар Аламос де Барриентос родился в Медине-дель-Кампо , в Старой Кастилии , примерно в середине шестнадцатого века и изучал право в Университете Саламанки . Он завязал теплую дружбу с Гонсало Пересом, государственным секретарем Филиппа II , а затем с сыном министра Антонио , который сменил его на той же должности. Опала Антонио Переса погубила Аламоса, который был заключен в тюрьму на двенадцать лет из-за неудачной связи. В 1598 году Филипп II умер, оставив в своем завещании указание освободить Аламоса; и в последующее правление, хотя он и не работал, он пользовался благосклонностью министров, особенно герцога Лермы , который снабжал его средствами к существованию. При восшествии на престол Филиппа IV , благодаря влиянию графа-герцога Оливареса , который высоко ценил его таланты, он получил несколько ценных должностей при дворе и в конечном итоге стал членом советов Индий и королевского поместья. Он умер в преклонном возрасте восьмидесяти восьми лет, оставив после себя нескольких дочерей, одна из которых вышла замуж за дона Гарсиа Тельо де Сандоваля, который сам был известным писателем. [2]

Аламос известен своим переводом Тацита , который он первоначально предпринял, чтобы облегчить скуку заключения. Это самая полная версия автора, существующая на испанском языке . Основные части были полностью выполнены в тюрьме, как следует из того, что Филипп II выдал лицензию на их публикацию в 1594 году, за четыре года до освобождения Аламоса; но переводы Germania и Agricola Тацита были плодами его трудов, когда он был на свободе. Все они были опубликованы в одном томе 4to в Мадриде под названием El Tacito Español illustrado con Aforismos в 1614 году. Перевод Аламоса, основанный на издании Тацита Юстуса Липсиуса , сопровождается на полях серией его собственных афоризмов, заключающих в себе точку зрения, высказанную Тацитом в тексте. Последние были впоследствии опубликованы доном Антонио де Фуэртесом под названием Alma o aphorismos de Cornelio Tacito , Antwerp, 1651, 8vo. [3] Афоризмы Аламоса были также переведены на итальянский язык Джироламо д'Ангиари и опубликованы вместе с версией Тацита Адриано Полити , Венеция, 1665 г. 4to. [2] Джон Николс утверждал, что комментарии Томаса Гордона к Тациту были производными от работ Вирджилио Мальвецци , Сципионе Аммирато и Бальтасара Аламоса де Барриентоса. [4]

Ссылки

  1. ^   Одно или несколько из предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииЧисхолм, Хью , ред. (1911). «Аламос де Барриентос, Бальтасар». Encyclopaedia Britannica . Том 1 (11-е изд.). Cambridge University Press. стр. 469.Сноски:
    • L'Art de gouverner , изд. Ж. М. Гуардиа (Париж, 1867 г.);
    • П. Дж. Пидаль, «История изменений Арагона и восстановления Фелипе II» . (Мадрид, 1862 г.), том. iii. стр. 29–30;
    • А. Перес, Relaciones (Женева, 1654 г.), стр. 86–88.
  2. ^ ab Paget, Alfred Tower (1842). "Аламос де Барриентос, Бальтасар". Биографический словарь Общества распространения полезных знаний, т. I, часть II . Лондон: Longman, Brown, Green, and Longmans. стр. 610. OCLC  1041598125. Общественное достояниеВ данной статье использован текст из этого источника, находящегося в общественном достоянии .
  3. ^ Антонио де Фуэртес-и-Биота (1651). Альма или афоризмы Корнелио Тацито. Антверпен: Якоб ван Мерс .
  4. Литературные анекдоты восемнадцатого века (Лондон, 1812), 1:710.

Внешние ссылки