Каста гоанцев, бомбейских восточно-индийских и мангалорских христиан в Индии
Римско-католические брахманы ( IAST Bamonns /baməɳ ~ bamɔɳ/ на ромском языке конкани и купари на диалектах бомбейской восточной Индии ) — каста среди гоанских , [1] [2] [3] бомбейских восточно-индийских [4] [5] [6] [7] [8] и мангалорских католиков [9] [10] [11], которые являются потомками конканских брахманов , принявших латинскую церковь , в частях региона Конкан , которые были присоединены к Португальской Ост-Индии со столицей ( метрополия ) в Велья-Гоа , в то время как Бомбей ( Бом-Баия ) был крупнейшей территорией ( провинцией ) Португальской Индии . Они сохраняют некоторые этносоциальные ценности и обычаи своих предков, и большинство из них демонстрируют заметную гибридную латино - конканскую культуру. [12] Они были известны как брахманы среди « новых христиан ». [13]
Происхождение
В Гоа брахманы занимались священнической деятельностью, но также занимались различными видами деятельности, такими как сельское хозяйство, торговля, ювелирное дело и т. д. [14] Истоки этой особой касты можно проследить до христианизации Velhas Conquistas ( португальский : старые завоевания ), которая была предпринята португальцами в 16-м и 17-м веках. Именно в этот период иезуитские , францисканские и доминиканские миссионеры обратили многих брахманов в христианство. [15] Первые массовые обращения произошли среди брахманов Дивара и кшатриев Карамболима . [16]
Все обращенные из подкаст брахманов ( Читпаван Брахман , Дешастха Брахман , Кархад Брахман, Сарасват Брахман , Дайваднья Брахман и т.д.) были объединены в единую христианскую касту Бамонн . [17] [18] [19] Поскольку обращение брахманов определенной области стало инструментом обращения членов других каст, поскольку это привело к потере священников мандира, такие обращенные были высоко оценены и почитаемы как церковью, так и португальскими властями. [15]
Им даже было разрешено носить Яджнопавиту (священные нити) и другие кастовые знаки отличия особым разрешением Папы Григория XV в 1623 году, при условии, что они будут благословлены католическим священником. [20]
Бамонны в целом считают свою индийскую кастовую систему классовой формой социальной категоризации. [21] Поскольку их концепция отделена от всех религиозных элементов, связанных с ней их индуистскими коллегами, они склонны оправдывать свое сохранение касты как формы социальной стратификации, аналогичной западной концепции классов. [21] Они являются эндогамной группой и, как правило, воздерживаются от смешанных браков с католиками других каст. [21] [22] Однако, хотя Бамонны никогда не вступали в смешанные браки и не смешивались с низшими кастами, уставы и нормы Римско-католической церкви удерживали их от практики индуистской кастовой дискриминации против последних. [23] Хотя большинство из них сейчас носят португальские фамилии, они сохранили знания о своих предковых фамилиях до обращения, таких как Бхат , Камат , Наяк , Пай , Прабху , Шеной и Шет . [24] [25] Конканизированные варианты этих фамилий — Bhôtt , Kāmot , Nāik , Poi , Porbų (Probų) , Šeņai и Šet . [25]
Мударта — уникальная фамилия, встречающаяся среди некоторых семей Бамонн , которые родом из округа Удипи в Карнатаке. [26] Большинство семей Мангалорских католиков Бамонн ведут свое происхождение по отцовской линии от брахманов Гауд Сарасват. [9] [10] [11] [27] Было несколько исторических случаев в католической общине Мангалорцев, когда некоторые протестантские англо-индийцы были приняты в лоно Бамонн католическими священниками во время их обращения в католицизм, [28] их потомки известны как Пулпутру Бамонн (Бамонн-кафедра). [28] [ требуется проверка ]
Генетический анализ , проведенный в 1976 году на трех группах брахманов Сарасват и одной группе гоанских католиков Бамонов в Западной Индии, подтвердил исторические и этнологические свидетельства связи между гоанскими католиками Бамонами и читрапурскими сарасватскими брахманами . [29] Исследование также показало, что межгрупповые различия между исследуемыми группами предполагают генетическую близость с генетическим расстоянием в диапазоне от 0,8 до 1,5. [29]
Некоторые христианские брахманы [ требуется ссылка ], такие как братья Пинто Хосе Антонио и Франсиско из знаменитой гоанской дворянской семьи , присоединились к армии Баджи Рао II в Пуне (Пуна) после попытки свергнуть португальское правительство в заговоре Пинто . [30] [31]
В популярной культуре
- В своей поэме под названием « Де Соуза Прабху » гоанская поэтесса Юнис де Соуза размышляет о своем происхождении из Бамона : [32]
«Нет, я не собираюсь
копните поглубже и обнаружите,
что на самом деле я де Соуза Прабху,
даже если Прабху не был глупцом
и получил лучшее из обоих миров.
(Католический брамин!)
Я до сих пор слышу его толстый смешок.)"
- Главным героем эротического романа мангалорского писателя Ричарда Красты «Исправленная Камасутра» является Виджай Прабху, юноша из небольшого городка Бэмон , принадлежащий к среднему классу и живущий в Мангалоре в 1970-х годах. [33] Полный эротического томления и глубокого желания сбежать из консервативного Мангалора, он отправляется в сексуальную и духовную одиссею, которая в конечном итоге приводит его в относительно либеральные Соединенные Штаты.
- Главные герои романов писателя конкани В. Дж. П. Салданхи, такие как Бальтазар из романа «Бельтангаддичо Бальтазар » («Бальтазар из Бельтангади» ), Сардар Симаон и Сардар Антон из «Деваче Курпен» («Милостью Божьей»), Салу и Думга Пинт из «Сордарахим Синол» («Знак»). рыцарей) — Бамонны . Некоторые персонажи, такие как Хакуло Пай и Монна Камат из Сордахим Синол , [34] Сардар Симаон Педру Прабху, Сардар Антон Пол Шет и Рафаэль Мингель Камат из Деваче Курпен , очевидно, имеют фамилии брахманов. [35]
- Дебютный роман Антонио Гомеша «Жало перца» (2010) посвящен испытаниям и невзгодам, с которыми столкнулась семья де Альбукеркес, семья Бамонн из Лутолима в Сальсетте . Семейство возглавляет патриарх Афонсу де Альбукерке, тезка завоевателя Гоа , с которым семья связана легендой. Помимо него, в него входят его жена Дона Изабелла, их двое сыновей Пауло и Роберто, их дочь Аманда, тетя Розита, известная своими кулинарными способностями, айя Кармина и несколько слуг, которые живут в поместье де Альбукерке. [36]
- В романе Шакунталы Бхарвани «Забытые направления » (1996) есть второстепенный персонаж гоанского происхождения , Донна Болванта-Браганса. Она ревностная католичка, которая гордится своим брахманским происхождением, презрительно упрекая главную героиню Сангиту Чайнани за то, что она приняла ее за англо-индианку. [37] Когда Чайнани невинно спрашивает, как она может называть себя брахманом, придерживаясь римского католицизма, ее вопрос презрительно отклоняется персонажем. [38]
Известные личности
Сноски
- a ^ В своей «Грамматике конкани», опубликованной в Мангалоре издательством Basel Printing Press в 1882 году, итальянский иезуит и филолог конкани Ангелус Фрэнсис Ксавье Маффеи утверждал, что мангалорские католические семьи Бамонн в то время все еще назывались по своим фамилиям «пайк» . [25] В этой книге Маффеи также приводит упражнение по грамматике языка конкани:
Mezār lugaţ gallāiñgī? Galtāñ.
Ты накрыл стол скатертью? Я накрою!
Suriār kiteñ assā moņ, amkāñ sǎrkeñ kǎļnāñ: zipki mǎnis moņtāt, suriār sǎbār kǎtañ assāt.
Мы не знаем как следует, что находится на луне: Ученые люди говорят, что на луне много пятен.
Kitleañ uorānčer amiñ yēzāi? Dånparā yā sānjer.
В какое время нам следует приходить? Днем или вечером?
Амин Дева курпа самбалтаун монасар, Деу амгер раута.
Бог пребывает в нашем доме, пока мы храним Его благодать.
Pātkiānger Deu rãutãgī? Rāutā, puņ išţa bǎri niñ.
Остается ли Бог в доме грешников? Он остается, но как друг.
Tuzo pūtų khǎiñ assā? To seireānger assā.
Где твой сын? Он в доме родственников.
Tūñ khǎiñčea gǎrānt assāi? Āuñ Porbuger assāñ, mozo bāu Kāmtiger, moji boiņ Nāikāger, moji māusi Šēţiger, mozo sentur Šeņǎiñger.
В чьем доме ты живешь? Я живу в доме Прабху, мой брат в доме Каматх, моя сестра в доме Наик, моя тетя в доме Шет, мой правнук в доме Шеной.
Somi Jezu Krist vāur kǎrtālo, teātz jinsār tūñ vāur kǎr ani asseñ sompūrņ zatoloi.
Каждый должен жить так, как жил Иисус Христос; Живи, как он, и ты станешь совершенным.
Зокон Джезу Кристачер был в восторге от ани татсо, который мог уйти, така зарти заун зали.
Человек, который не доверяет, не верит и не любит Иисуса Христа, будет осужден.
Смотрите также
Цитаты
- ^ Национальный центр научных исследований (Франция) и Национальная комиссия по вопросам Comemorações dos Descobrimentos Portugals 2001, стр. 638
- ↑ Рисли и Крук 1915, стр. 80
- ^ Рао 1963, стр. 45
- ^ «Бюллетень исследовательского института Деканского колледжа». 1939.
- ^ «Журнал Антропологического общества Бомбея». 1968.
- ^ Баптиста, Элси Вильгельмина (1967). «Ост-индейцы: католическая община Бомбея, Сальсетта и Бассейна».
- ^ Баптиста, Элси Вильгельмина (1967). «Ост-индейцы: католическая община Бомбея, Сальсетта и Бассейна».
- ^ Конгресс, История Индии (1972). «Труды».
- ^ ab Silva & Fuchs 1965, стр. 6
- ^ Аб Прабху 1999, стр. XV
- ^ ab Fernandes 1969, стр. 246
- ^ Rathore, Ashok (16 февраля 2017 г.). Влияние христианства на индийские и австралийские общества. ISBN 9781514494615.
- ^ «Коннектикутский евангельский журнал: и религиозный интеллектуал». 1808.
- ^ Гомес 2004, стр. 176
- ^ ab de Mendonça 2002, стр. 39–40.
- ^ Гомес 1987, стр. 64
- ^ Гун и Гоа, Даман и Диу (Индия). Gazetteer Dept 1979, стр. 238
- ^ Гомес 1987, стр. 77
- ^ Шаши 1996, стр. 117
- ^ Манрике и Коллис 1995, с. 47
- ^ abc Westin и др. 2010, стр. 227
- ^ Сильва и Фукс 1965, стр. 15
- ^ Синха 2002, стр. 74
- ^ Пинто 1999, стр. 168
- ^ abc Maffei 1882, стр. 217
- ^ Д'Соуза 2009
- ↑ D'sa 1965, стр. 71–72.
- ^ ab D'Souza 1996, стр. 58
- ^ ab Bhatia и др. 1976
- ^ https://www.thegoan.net/global-goenkar/noted-goans-during-peshwe-era-in-pune3-2-goans-follow-illustious-kin/91809.html
- ^ https://www.thegoan.net/global-goenkar/goan-colonel-decorated-in-the-maratha-army/91527.html
- ^ Мехротра 1992, стр. 119
- ↑ Crasta 1992, стр. 12 (Поток сознания, повествование главного героя) «Когда я родился, много лет спустя, возникла проблема с тем, как назвать меня, христианского потомка брахманов, а ранее — колонизаторов-арийцев из Юго-Восточной Европы».
- ^ Д'Соуза 2004, стр. 64
- ^ Д'Соуза 2004, стр. 52
- ^ Гомес
- ↑ Bharvani 1996, стр. 50 «Она громко прошипела: «Я не англосаксонка! Я Донна Больванта-Браганса, и я католический брамин из Гоа. Этот неверный подхалим британцев, эта жаба, этот наноидный негритянский Нирад Чаудхури , который называет гоанцев полукровками- мезтисами , пусть его тело и душа горят в адском огне!»
- ^ Bharvani 1996, стр. 50 «Я училась в монастыре в Бомбее, — сказала Сангита, пытаясь успокоить глаза, извергающие огонь и серу, — и я испытываю величайшее уважение к католической общине. Я хожу в церковь довольно часто — иногда даже на новенны в церкви Махим по средам. Но как это, я не совсем понимаю, будучи католичкой, вы все еще можете называть себя брахманом? Я думала, только мы, индусы, страдаем от этой позорной кастовой системы?»... Мисс Болванта-Браганса угрожающе погрозила ей змееподобным пальцем. «Кто-то тебя на это подтолкнул, моя девочка? Белиал снова этим занялся? Я брамин из Гоа, и я здесь не для того, чтобы слушать всю эту твою чушь, мисс как-там-вас-зовут!»
Ссылки
- Бхарвани, Шакунтала (1996). Потерянные направления. Ориент Блэксван. ISBN 9788125006893. Получено 18 мая 2012 г.
- Бхатия, Ее Величество; Шанбхаг, СР; Бакси, Эй Джей; Бапат, Дж.; Сате, М.С.; Шарма, РС; Кабир, Х.; Бхаруча, З.С.; Сурлакар, Л. (1976). «Генетические исследования среди эндогамных групп сарасватов в Западной Индии». Хум Херед . 26 (6): 458–467. дои : 10.1159/000152841. ПМИД 827488.
- Боксер, Чарльз Ральф (1969). Португальская морская империя, 1415–1825 . А. А. Кнопф..
- Национальный центр научных исследований (Франция); Comissao Nacional para as Comemorações dos Descobrimentos Portugals (2001). Национальный центр научных исследований (Франция); Comissao Nacional para as Comemorações dos Descobrimentos Portugals (ред.). Азиатская лузофония, азиатская англофония. КАРТАЛА Издания. ISBN 978-2-84586-146-6. Получено 13 февраля 2012 г.
- Краста, Ричард (1992). Исправленная Камасутра: Роман о колониализме и желании . Книги о человеке-невидимке. ISBN 978-81-87185-07-9..
- Д'Соуза, Юджин (5 сентября 2009 г.), Профессор Вильфред Д'Соуза — учитель третьего поколения, добившийся больших высот, Daijiworld Media , архивировано из оригинала 5 апреля 2012 г. , извлечено 20 ноября 2011 г.
- Д'Соуза, Вилфред Р. Д'Соуза (1996). История Мудартхов . Мангалор: Codialbail Press..
- де Мендонса, Делио (2002). Преобразования и гражданство: Гоа под властью Португалии 1510–1610 гг. Концептуальное издательство. ISBN 978-81-7022-960-5. Получено 3 апреля 2011 г.
- D'Souza, Edwin JF (2004). VJP Saldanha (Творцы индийской литературы). Sahitya Akademi. ISBN 978-81-260-2028-7. Получено 1 января 2011 г.
- Фернандес, Пракси (1969). «Буря над Серингапатамом: невероятная история Хайдера Али и Типу Султана». Бомбей: Thacker. OCLC 89143. .
- Гомес, Антонио, Мои книги (Официальный сайт Антонио Гомеса), janthonygomes.com, архивировано из оригинала 4 ноября 2014 г. , извлечено 25 февраля 2012 г.
- Гомес, Оливиньо (2004). «Гоа». Village Book Trust. .
- Гомес, Оливиньо (1987). «Деревня Гоа: исследование социальной структуры и изменений в Гоа». С. Чанд. .
- Gune, Vithal Trimbak; Гоа, Даман и Диу (Индия). Отдел географического справочника (1979). «Газеттер союзной территории Гоа, Даман и Диу: окружной справочник, том 1». Отдел географического справочника, правительство союзной территории Гоа, Даман и Диу. .
- Maffei, Angelus Francis Xavier (1882). Грамматика конкани. Mangalore: Basel Mission & Tract Depository . Получено 1 января 2011 г.
- Манрике, Энджел; Коллис, Морис (1995). Манрике, Энджел; Коллис, Морис (ред.). Земля великого образа. Азиатские образовательные услуги. ISBN 978-81-206-1023-1. Получено 1 января 2011 г.
- Мехротра, Арвинд Кришна (1992). Оксфордская индийская антология двенадцати современных индийских поэтов . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-562867-8..
- Пинто, Пиус Фиделис (1999). «История христиан в прибрежной Карнатаке, 1500–1763 гг. Н.э.». Мангалор: Саманвая Пракашан. .
- Прабху, Алан Мачадо (1999). Дети Сарасвати: История мангалорских христиан . IJA Publications. ISBN 978-81-86778-25-8..
- Рао, РП (1963). Португальское правление в Гоа 1510–1961 . Asia Publishing House..
- Рисли, Герберт Хоуп ; Крук, Уильям (1915). Народ Индии. Thacker & Co. Получено 15 февраля 2012 г.
- Шаши, СС (1996). «Encyclopaedia Indica: Индия, Пакистан, Бангладеш, том 100». Anmol Publications. .
- Сильва, Северин; Фукс, Стефан (1965), «Брачные обычаи христиан в Южной Канаре, Индия» (PDF, 2,48 МБ ) , Азиатская этнология , 2, 24 , Нандзан , Япония: Институт религии и культуры Нандзан , Университет Нандзан : 1–52
- Дса, Виктор (1965), «Брачные обычаи христиан в Южной Канаре (Индия)», Азиатская этнология , 2, 24 , Нанзан , Япония: Институт религии и культуры Нанзан , Университет Нанзан : 71–87
- Синха, Арун (2002). Гоа Индика: критический портрет постколониального Гоа . Библиофил Южной Азии. ISBN 978-81-85002-31-6..
- Вестин, Чарльз; Бастос, Хосе; Дахинден, Джанин; Гойс, Педро (2010). Вестин, Чарльз; Бастос, Хосе; Дахинден, Джанин; и др. (ред.). Процессы и динамика идентичности в многоэтнической Европе. Издательство Амстердамского университета. ISBN 978-90-8964-046-8. Получено 1 января 2011 г.
Дальнейшее чтение
- де Соуза, Бернардо Элвино (2011). Последний Прабху: Охота за корнями, ДНК, древними документами и миграцией в Гоа . Гоа, 1556. ISBN 978-93-8073-915-1..
- Сахни, Калпана (2011), «Тери Мэри Маа», Мульти-истории: кросс-культурные встречи, Routledge, стр. 102–104, ISBN 9781136704635
Внешние ссылки
- Эшли Д'Мелло (16 мая 2010 г.), «Только в Индии: жених-брамин для католической невесты», The Times of India , Мумбаи
- Kalpana Sahni (9 сентября 2006 г.), "FOREIGN EXCHANGE: Teri Mary maa", Daily Times , архивировано с оригинала 16 октября 2012 г.
- Инес Г. Жупанов (2006), Гоанские брахманы в Земле обетованной: миссионеры, шпионы и язычники в Шри-Ланке семнадцатого и восемнадцатого веков] (PDF) , архивировано из оригинала (PDF) 4 апреля 2018 г.