stringtranslate.com

Барнаби Гудж

Барнаб Гудж (11 июня 1540 — 7 февраля 1594), также известный как Барнаб Гоче и Барнаби Гудж , был поэтом и переводчиком, одним из первых английских поэтов -пасторалей .

Ранний период жизни

Барнаб Гудж, родился 11 июня 1540 года (в день Святого Варнавы) в Элвингеме , Линкольншир, [1] был сыном Роберта Гуджа (ум. 5 мая 1557 года) из Чилвелла , Ноттингемшир , регистратора Линкольна во время правления королевы Марии , сына Джона Гоча из Лондона и Ньюленда, Глостершир , в Форест-оф-Дин , от Джейн Бриджес, дочери и наследницы Джеймса Бриджеса из Форест-оф-Дин . [2] [3] Его матерью была Маргарет Мантелл (ум. 1540), [4] [5] дочь сэра Уолтера Мантелла (ум. 1529) из Незер-Хейфорда , Нортгемптоншир , от Маргарет Вуд (ум. 1577), одной из дочерей и сонаследниц Оливера Вуда, эсквайра. [6] Маргарет Вуд дважды выходила замуж после смерти сэра Уолтера Мантелла (ум. 1529). Ее вторым мужем был сэр Уильям От (ум. 1539) из Бишопсборна , Кент , чья дочь, Джейн От (ум. в или после 1595), была женой мятежника Томаса Уайетта . [7] [8] Третьим мужем Маргарет Вуд был сэр Джеймс Хейлз . [9] Мать Гуджа умерла, когда ему было шесть недель, и, по словам Лайна, он «вероятно, был воспитан в Кенте своей бабушкой, леди Хейлз». [10] [4]

От второго брака его отца с Эллен Гэдбери, вдовой мужа по фамилии Пэррис и дочерью лондонского ювелира [5] , у него был единокровный брат Роберт Гудж. [5] [11] По разрешению от 21 мая 1563 года Эллен (урожденная Гэдбери) вышла замуж за Уильяма Бернелла (ум. 1570), эсквайра из Уинкберна , Ноттингемшир , аудитора Генриха VIII . [12] [13] [14] Говорят, что Гудж «сильно невзлюбил свою мачеху». [10]

После смерти отца 5 мая 1557 года Гудж унаследовал поместье Хоркстоу и земли монастыря Элвингем в Линкольншире , а также дом в Лондоне, ранее принадлежавший его деду. [10] Он учился в колледже Христа в Кембридже и в Новом колледже в Оксфорде , но, похоже, не окончил ни один из них. [15] Он стал подопечным королевы, и, похоже, его опека оставалась непроданной до января 1561 года, когда его родственник Уильям Сесил стал магистром суда по делам опеки и ливреев , и Гуджу разрешили купить свою собственную опеку за 80 фунтов стерлингов, подлежащую уплате в течение восьмилетнего срока. 26 июня 1563 года ему была выдана лицензия на въезд на его земли. [16] В своем завещании отец Гуджа просил своих душеприказчиков, чтобы Гудж получил образование в Иннах Суда , [2] и к 29 марта 1560 года он стал членом Инна Стейпл , [10] в то время связанного с Инном Грей , [17] где его кузен, [ необходима ссылка ] Уильям Лавлейс , занимал должность чтеца в 1562 и 1567 годах. [18] Другим соратником Гуджа в Иннах Суда был его кузен, Александр Невилл , из Инна Грей. [19]

В письме от 1 октября 1563 года Сесил называл Гуджа своим «слугой» и «близким родственником». [20] По словам Барретта, нет никаких записей о положении, которое он занимал в доме Сесила, кроме упоминания его как вассала и того факта, что он присутствовал на особых случаях, таких как визит королевы в дом Теобальдса в Хартфордшире в 1572 году, когда он был «помещен высоко в списке слуг» и упоминался как первый сервировщик первой трапезы». [16] Предыдущие источники утверждали, что он стал джентльменом-пенсионером королевы Елизаветы , но это было опровергнуто. Тем не менее, Гудж имел тесные связи с двором через свои отношения с Сесилом. Он использовал эту важную связь в последующие годы, и Сесил оказал покровительство своему молодому протеже. Возможно, именно благодаря поддержке Сесила Гудж сопровождал елизаветинского гуманиста-ученого сэра Томаса Чэллонера в дипломатическом посольстве в Испанию в 1562 году.

Гудж начал писать стихи и оказался в захватывающем творческом кружке с другими молодыми писателями, такими как Джаспер Хейвуд и Джордж Тербервилль . Во время его отсутствия в Испании юношеские поэмы Гуджа были отправлены в типографию его другом, Лоренсом Бландестоном. По возвращении Гудж узнал о действиях Бландестона и неохотно дал свое согласие на их публикацию, когда обнаружил, что типограф уже заплатил за бумагу для тиража, и сочинение было в процессе. Книга появилась в 1563 году под названием Eglogs, Epytaphes, and Sonettes с посвящением Уильяму Лавлейсу . [18] До появления его книги ни один писатель в Англии никогда не публиковал свои собственные стихи под своим собственным именем; в этом Гудж был случайным пионером.

Дом в стиле Тюдоров в замке Скотни , который заменил дом жены Гуджа, Мэри Даррелл
Место захоронения Барнаба Гуджа, церковь Св. Адельволда и церковь Св. Марии, Норт-Кокерингтон , с их общим кладбищем

Брак и дальнейшая жизнь

Гудж женился на Мэри Даррелл, одной из девяти детей Томаса Даррелла, эсквайра из замка Скотни , графство Кент , от его второй жены Мэри Ройдон, дочери Томаса Ройдона, эсквайра из Ройдон-холла (или Фортуны) в Ист-Пекхэме , графство Кент. [21] Сохранилась переписка по поводу брака Гуджа с Мэри Даррелл, чей отец, Томас Даррелл, отклонил иск Гуджа на том основании, что она была связана предыдущим контрактом с Сэмпсоном Леннардом (1545 – 20 сентября 1615), сыном Джона Леннарда из Чивнинга , графство Кент. Более того, недавние исследования показали, что Томас Даррелл был нонконформистом , который укрывал иезуитских священников в своем поместье Скотни , недалеко от Ламберхерста в Кенте. Когда Гудж обнаружил, что Томас Даррелл не одобряет его предложение, он обратился к своим влиятельным контактам, и после вмешательства его «близкого родственника», сэра Уильяма Сесила , [20] брак должен был состояться в 1564 или 1565 году; Гудж забрал свою жену жить в Ламберхерст в особняк Чингли. У них было семеро сыновей: Мэтью (ок. 1566-ок. 1624), Томас (до н. э. 1568), Барнаб, Уильям, Генри, Роберт и Фрэнсис, а также дочь Мэри. [22]

В 1569 году Гудж посвятил своим свояченицам длинную аллегорическую поэму с моралистической морской тематикой « Корабль Сейфгарда» . К этому времени Гудж служил Сесилу в военной экспедиции в Ирландию, где он заразился дизентерией и едва не умер. В 1571 году он был возвращен в качестве члена парламента в Олдборо, Йоркшир . [3] Дальнейшая служба в Ирландии ждала его в 1582 году, когда Гудж был назначен на должность провоста-маршала суда Коннахта ; [23] около двадцати его писем в этой должности сохранились в Государственном архиве. Гудж считал эту должность тяготой. Он писал Берли, что «я живу здесь среди своего рода скифов, желая комфорта моей страны, моей бедной жены и детей». [24] Гудж неоднократно обращался к политическим хозяевам в Лондоне с просьбой разрешить ему вернуться домой. После смерти мачехи Эллен (урожденной Гэдбери) в 1587 году он получил свое наследство. [24] Ему наконец удалось продать свою контору в конце 1580-х годов.

Последнее известное письмо Гуджа, датированное 19 июня 1587 года, было написано в покоях лорда Бергли при дворе. В нем Гудж упоминает свой новый дом в Элвингеме. [10] Считается, что он удалился туда на всю оставшуюся жизнь. [10] Он умер в Элвингеме около 7 февраля 1594 года и был похоронен в церкви Кокерингтона. [25]

Работы


Зодиак жизни (1560--1565)

Гудж начал работу над переводом Zodiacus vitae Палингениуса весной 1559 года. Вскоре он сдался, но, подбадриваемый своим дядей Томасом Мантеллом, кузеном Томасом Хонивудом и автором и церковником Джоном Бейлом , возобновил работу 12 декабря (что было днем ​​зимнего солнцестояния в 1559 году). Он закончил первые три книги к 10 марта 1560 года, когда написал латинское посвящение трем кентским сквайрам, которые оказали ему поддержку: Уильяму Кромеру , Томасу Хонивуду и Ральфу Хейману. 28 марта де написал посвящение на английском языке своей бабушке, леди Хейлз, а именно Маргарет Вуд (Mantell Haute Hales). Эта часть содержит латинский стих Гилберта Дьюка и различные лиминальные стихотворения самого Гуджа. [26]

К январю 1561 года Гудж завершил первые шесть книг Зодиака , которые были опубликованы в те годы с новым посвящением родственнику Гуджа, сэру Уильяму Сесилу , датированным 11 января. Более ранние не были напечатаны. Дюк написал второй латинский стих, и были другие латинские стихи Эдварда Деринга и Уильяма Чадертона . Гудж сообщает нам, что его обвиняли в плагиате первых трех книг; и в издании 1565 года он показывает, что один из клерков Тайного совета, Уильям Смит, перевел эти книги до того, как Гудж начал над ними работать. Стихотворение Деринга является нападением на «Антипрогностикон » Уильяма Фулька (1560) и на его сторонников, среди которых Уильям Пейнтер, Джон Лукас Младший и брат Фулька Сэмюэл. [27]

18 апреля 1565 года была опубликована полная двенадцатикнижная версия перевода Гуджа. Появилось новое посвящение Сесилу. Перепечатаны стихотворения из издания 1561 года, за исключением стихотворения Деринга. Новые стихотворения Кристофера Карлайла , двоюродного дяди Гуджа, Якоба Итцуэртуса (предположительно родственника французского секретаря королевы Никасиуса Йетсвейрта), Дэвида Белла и Ричарда Стивенса. [28]

Зодиак был напечатан вновь в 1576 году и несколько раз впоследствии .

Стихи Гуджа написаны в простом или родном стиле, который предшествовал стилю Петрарки и впоследствии конкурировал с ним. Петрарковская любовная поэзия (большая часть работ Генри Говарда, графа Суррея , сэра Филипа Сиднея , Томаса Кэмпиона и других) была декоративной, метафоричной и часто преувеличенной; она также включала более плавное владение ямбической английской поэзией, чем аллитерационный родной стиль: тонические акценты Гуджа тяжелые, безударные легкие; результат иногда намеренно тупой и нудный. Стихи Джорджа Тербервилля , Томаса Мора , Джорджа Гаскойна и Уолтера Рэли являются примерами похожего стиля.

Plain Style рассматривал серьезные темы серьезно: его целью была не декоративная красота, а правда. Стихотворение Гуджа Money («Дайте мне денег, возьмите дружбу, кто бы ни был в списке / Ведь друзья ушли, и наступила невзгода...») является известным примером этой традиции.

Гудж был ярым протестантом, и его поэзия окрашена его религиозными и политическими взглядами. Например, в третьем «Эглоге» он оплакивает упадок старого дворянства и подъем новой аристократии богатства, а также дает возмущенный отчет о страданиях своих единоверцев при Марии I Английской . Другие эклоги посвящены скорбям земной любви, что приводит к диалогу между Коридоном и Корниксом, в котором превозносится небесная любовь. В том включены эпитафии Николасу Гримальду , Джону Бейлу и Томасу Фаэру , чей перевод Вергилия Гудж ценил.

Английская пасторальная поэма «Phyllida was a fayer maid» (из сборника Тоттела 1558 года) сомнительно приписывается Гугу, несмотря на то, что она демонстрирует мало стилистического соответствия с его признанными работами. Но важный вклад Гуга в пасторальную поэзию на английском языке заключается в его цикле эклог, которые синтезируют тенденции классической пасторали, работы Мантуана и пасторальные элементы испанского романа, и он был первым английским писателем, отразившим влияние «Дианы Энаморада » Монтемайора .

Переводы

Переводы составляют большую часть его других работ, среди которых:

Перевод «Зодьяка жизни» был значимым, принятым в качестве учебника для английских гимназий. Таким образом, его идеи окрашивают многие произведения английских писателей второй половины шестнадцатого и первой половины семнадцатого веков. Частью привлекательности книги, в дополнение к ее поэтической астрономии, была ее известность как реформистского текста: Палингениус был включен инквизицией в Index Librorum Prohibitorum и, следовательно, пользовался популярностью в протестантских регионах по всей Европе. Между 1577 и 1631 годами сельскохозяйственный перевод был напечатан по крайней мере шесть раз под названием «Весьма целое искусство земледелия» . [29]

Смотрите также

Сноски

  1. ^ Буллен, Артур Генри (1890). «Гудж, Барнаб»  . В Стивене, Лесли ; Ли, Сидни (ред.). Словарь национальной биографии . Т. 22. Лондон: Smith, Elder & Co., стр. 151–152.
  2. ^ ab Googe (Goche, Gouche), Robert (к 1515–1557 гг.), из Элвингема и Хоркстоу, Линкольншир; Чилвелла, Ноттингемшир, и Лондона, История парламента Получено 2 сентября 2013 г.
  3. ^ ab Googe, Barnaby (1540–94), из Staple Inn and Alvingham, Lincolnshire, History of Parliament Получено 2 сентября 2013 г.
  4. ^ ab Metcalfe 1881, стр. 52.
  5. ^ abc Simpson 1890, стр. 227.
  6. Некоторые источники утверждают, что отцом Маргарет был Оливер Вуд, судья по общим искам , но, по словам Фосса, единственным судьей с фамилией Вуд был Томас Вуд, главный судья во времена правления Генриха VII .
  7. ^ Арчер 2004.
  8. ^ Ричардсон IV 2011, стр. 383.
  9. ^ Лафлин, Белл и Брейс 2012, стр. 423.
  10. ^ abcdef Лайн 2004.
  11. Эллен Гэдбери (ум. 1579+), «Кто есть кто среди женщин эпохи Тюдоров: G», составлено Кэти Линн Эмерсон для обновления и исправления книги «Жены и дочери: женщины Англии шестнадцатого века» (1984). Архивировано 11 июня 2013 г. на Wayback Machine . Получено 2 сентября 2013 г.
  12. Честер и Армитаж 1887, стр. 26.
  13. Маршалл 1871, стр. 99.
  14. ^ Смит-Милнс, Л. Крейвен, Семьи и особняки графства: Winkburn Hall, Nottinghamshire History Получено 2 сентября 2013 г.
  15. ^ Чисхолм (1911).
  16. ^ ab Barnett 1969, стр. 66.
  17. История Staple Inn. Получено 3 сентября 2013 г.
  18. ^ ab Loughlin, Bell & Brace 2012, стр. 424.
  19. Невилл, Александр (1544–1614), Кентерберийский и Сент-Мэри-без-Бишопсгейт, Миддлсекс, История парламента Получено 3 сентября 2013 г.
  20. ^ ab Arber 1871, стр. 9.
  21. Ричардсон II 2011, стр. 264–265.
  22. Мэри Даррелл (ок. 1545-1594+), «Кто есть кто среди женщин эпохи Тюдоров: D», составлено Кэти Линн Эмерсон для обновления и исправления книги «Жены и дочери: женщины Англии шестнадцатого века» (1984). Архивировано 2 июня 2012 г. на Wayback Machine . Получено 3 сентября 2013 г.
  23. Часто говорят, хотя и на основании скудных доказательств, что Гудж был знаком с другими поэтами, состоявшими на ирландской службе, в частности с Эдмундом Спенсером .
  24. ^ ab Highley 1997, стр. 13.
  25. ^ Редфорд, Джилл Элизабет (2010). Издание Cartulary of Alvingham Priory (PDF) (PhD). Йоркский университет. стр. 105–6 . Получено 3 сентября 2013 г.
  26. Барнаб Гуге, перевод Палингениуса, Первые три книги… Зодиака жизни (1560).
  27. Барнаб Гуге, перевод Палингениуса, «Первые шесть книг… Зодиака жизни» (1561).
  28. Барнаб Гуге, перевод Палингениуса, Зодиак жизни (1565).
  29. ^ Pluymers, Keith. «Укрощение дикой природы в Ирландии и Вирджинии в шестнадцатом и семнадцатом веках». Environmental History , т. 16, № 4, 2011, стр. 62. Веб-сайт JSTOR Получено 2 июня 2023 г.

Ссылки

Внешние ссылки