stringtranslate.com

Эллеке Бемер

Эллеке Бемер , FRSL , FRHistS (род. 1961) — профессор мировой литературы на английском языке в Оксфордском университете и член профессорского руководящего совета в Вольфсон-колледже . Она — признанная писательница и одна из основоположниц в области постколониальных исследований , получившая международное признание за свои исследования в области колониальной и постколониальной литературы и теории. Ее основные области интересов включают имперскую литературу и сопротивление империи; литература стран Африки к югу от Сахары и Южной Азии; модернизм ; миграция и диаспора; феминизм , мужественность и идентичность; национализм; терроризм; Дж. М. Кутзи , Кэтрин Мэнсфилд и Нельсон Мандела ; и писание жизни .

Благодаря своим художественным произведениям Бемер завоевала международную репутацию комментатора последствий колониальной истории, в частности, в Южной Африке после апартеида и постколониальной Британии.

биография

Эллеке Бемер родилась в семье голландцев в Дурбане , Южная Африка, в так называемой «мягкой промежуточной зоне», где прибрежные культуры Индийского океана встречаются в африканском городе. [1] Она училась по английскому и современным языкам в Восточной Капской провинции, после чего провела неполный год изучения медицины.

В этот период на нее глубоко повлияла мысль «Черного сознания» доктора-активиста Стива Бико . После полутора лет преподавания английского языка в городке Мамелоди, недалеко от Тшване (бывшая Претория) на территории нынешнего Гаутенга, она выиграла стипендию Родса для обучения в Оксфордском университете. Она получила степень магистра английской литературы с 1900 года по настоящее время, после чего защитила докторскую диссертацию по гендерным конструкциям нации в литературе Западной и Восточной Африки после обретения независимости, обе в колледже Св. Иоанна . В 1990 году она опубликовала свой первый роман « Bildungsroman Screens Against the Sky» .

Она преподавала в колледже Святого Иоанна, а затем в университетах Эксетера , Лидса и Ноттингем-Трента, прежде чем была назначена профессором литературы на английском языке имени Хилдред Карлайл в Ройял Холлоуэй, Лондонский университет . С 2007 года она занимает должность профессора мировой литературы на английском языке в Оксфордском университете. Бемер является членом Английской академии с 2005 года.

В 2019 году она была избрана членом Королевского литературного общества , а в том же году — членом Королевского исторического общества . [2] В ноябре 2022 года она была номинирована на de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde (Голландское общество литературы).

Бемер женат, имеет двоих сыновей.

Постколониальная критика и теория

Работы Бемера считаются основополагающими для постколониальных исследований. [ нужна цитата ]

В своей первой книге « Колониальная и постколониальная литература: метафоры мигрантов» (1995, 2-е изд. 2005 г.) Бемер представляет радикально историзирующий обзор мирового англоязычного литературного производства с 1830-х годов, периода так называемой Второй империи, до наших дней. критически исследует ключевые аргументы, термины и проблемы антиколониальной мысли и постколониальной теории. Ее главный аргумент заключается в том, что литература не просто является отражением социальной и политической реальности, а активно участвует в процессах колонизации, деколонизации и формирования национальной идентичности после обретения независимости, что во многих отношениях является «текстовым начинанием». [3] Проследив текстовую конструкцию империи посредством серии тщательного литературного чтения популярных жанров (таких как миссионерские и исследовательские рассказы о путешествиях, приключенческий роман, имперская готическая сказка и викторианский «домашний» роман) и писателей (в том числе Джозеф Конрад , Редьярд Киплинг , Олив Шрайнер , Д.Х. Лоуренс , Вирджиния Вульф и Т.С. Элиот ), затем она исследует, как такие писатели, как Чинуа Ачебе , Уилсон Харрис , Ямайка Кинкейд , Бен Окри и Нгоги ва Тионго, ориентировались в диалектике колониального периода. истории и национализма после обретения независимости через их внимание к вопросам утраченного культурного наследия, фрагментированной памяти, гибридности и языка. В заключение она обращается к современной постколониальной литературе женщин, коренных народов и мигрантов и приводит решающий аргумент, несмотря на критику таковой. если писать, ориентируясь на западные рынки, то «смелое пересечение различных точек зрения в постимперской литературе может работать как антиколониальная стратегия». [4] Таким образом, формулируя золотую середину между «космополитическим» и «локальным» или «контекстно-ориентированным» подходами в постколониальных исследованиях, «Колониальная и постколониальная литература» предлагает плодотворное новое направление в этой области, предлагая теперь канонический обзор своих литератур, теории и истории.

В своей второй книге « Империя, национальная и постколониальная, 1890–1920: сопротивление во взаимодействии» (2002) Бемер развивает историзирующий и текстовый подход, развитый в ее первой. Там она сужает свой исторический фокус до 1890–1920 годов и исследует «междискурсивные» и «интертекстуальные» связи между различными антиколониальными, националистическими и модернистскими группами того периода. [5] Ее отдельные тематические исследования включают поддержку ирландцами буров в Южной Африке, партнерство ирландки сестры Ниведиты и бенгальского духовного гуру Ауробиндо Гхоша , противоречивый южноафриканский национализм Сола Плаатье , а также трансграничное космополитическое участие У. Б. Йейтс , Рабиндранат Тагор и Леонард Вульф . Таким образом, стремясь повернуть традиционную постколониальную ось колонизаторов и колонизированных «латерально», исследуя «зону контакта» культурного и политического обмена […] между перифериями, эта книга внесла существенный вклад в «поворот» постколониальных исследований в сторону их текущий акцент на «малом транснационализме» ( Шю-мэй Ши , Франсуаза Лионне), «периферийной современности» (Нил Лазарус) и других смежных областях. [6] Постколониальный критик Стивен Слемон назвал книгу «блестящим анализом латерального кросс-культурализма в момент высокого модернизма», добавив, что книга «меняет наше понимание имперской диалектики» и что «Карта постколониального сопротивления теорию придется перекроить». [7]

«Истории женщин: гендер и повествование в постколониальной нации» (2005), третья монография Бемера, пытается вмешаться в текущие постколониальные дискурсы, которые рассматривают гендер как «вспомогательную категорию расы». [8] Бемер утверждает, что гендерные, особенно патриархальные, формы обычно использовались, «чтобы представить себе существование постколониальных наций», и что «конструкции нации в художественной литературе и других дискурсах по-разному отмечены мужскими и женскими системами ценностей». [9] Сосредоточив внимание на Африке и Южной Азии и критически взаимодействуя с такими теоретиками, как Бенедикт Андерсон , Фредрик Джеймсон , Парта Чаттерджи и Франц Фанон , она прослеживает такие гендерные конструкции и деконструкции в ряде текстов, среди прочих, Нгуги ва Тионга. О, Чинуа Ачебе, Бен Окри, Арундати Рой , Манджу Капур и Цици Дангарембга . «Истории женщин» определенно позиционируют вопрос пола и его литературное воплощение как центральный в вопросе постколониальной национальной идентичности.

«Нельсон Мандела: очень краткое введение» (2008 г.) представляет собой исследование политического лидерства и харизмы, которое остро поднимает вопрос о том, почему история Манделы должна оставаться такой важной для нас сегодня. Помимо краткой биографии южноафриканского символа, во введении описывается его многочисленные национальные и международные резонансы как «универсальный символ социальной справедливости […], образцовая фигура, олицетворяющая нерасизм и демократию, [и] моральный гигант». [10] Таким образом , через фигуру Манделы Бемер вырисовывает глубоко гуманистическое, этическое видение грядущей глобальной справедливости.

Прибытие индейцев, 1870–1915: Сети Британской империи (2015) исследует жизнь индийских писателей, политиков, реформаторов, евангелистов, студентов и моряков, путешествующих в Великобританию, в период между открытием Суэцкого канала и Первой мировой войной. В 2016 году он был удостоен премии Европейского общества по изучению литературы за лучшую книгу по литературе на английском языке . частично осталось позади»); о формирующем влиянии индийских мигрантов на культурную жизнь поздней Викторианской эпохи; и о предварительном, асимметричном характере британско-индийской встречи, которая, несмотря на предвзятое мнение и непонимание, бессистемно приближается к состоянию диалога. В число фигур, обсуждаемых в книге, входят юрист Корнелия Сорабджи, а также реформаторы и политики, такие как Б.М. Малабари и Дадабхай Наороджи . Но особое внимание уделяется переговорам об идентичности через поэзию в исполнении Тору Натта, Сароджини Найду , Манмохана Гхоша и Рабиндраната Тагора . При подготовке рукописи Бемер выступал в качестве соисследователя в четырехлетнем исследовательском и общественно-образовательном проекте, финансируемом Советом по исследованиям в области искусств и гуманитарных наук, под названием «Южные азиаты создают Британию».

Постколониальная поэтика: критические чтения 21-го века (2018) посвящена современным практикам чтения и тому, как они формируют наше понимание мира, отношение к нему и место в нем. Опираясь на ряд постколониальных литератур Южной Африки, Западной Африки, черной и азиатской Британии, а также внимательно читая романы, стихи, эссе и мемуары/автобиографии выдающихся современных писателей, он представляет чтение как творческий, увлекательный акт пересечение границ и эмпатическая идентификация. Постколониальная литература, утверждает Бемер, особенно подходит для того, чтобы вызвать такую ​​реакцию из-за ее характерного интереса к маргиналам, пересечениям, подрывным действиям и пересечениям. При этом они не только побуждают к новому рассмотрению, но и активно вовлекают читателей в такие вопросы, как сопротивление, примирение, выживание после террора и миграция, одни из самых актуальных в наше время.

Помимо своих монографий, Бемер редактировала или соредактировала несколько известных томов постколониальной литературы и критики. Empire Write: Anthology of Colonial Literature 1870–1918 (1998) представляет собой широкий выбор художественной литературы, поэзии, путевых заметок, мемуаров и эссе британских, местных писателей и писателей-поселенцев периода высокой империи. Британский бестселлер Роберта Баден-Пауэлла «Скаутинг для мальчиков» (2004 г.) , являющийся основой движения бойскаутов , включает влиятельное критическое введение Бемер, а также ее подробные контекстуализирующие заметки. Макс Гастингс назвал это издание «захватывающим чтением». Дж. М. Кутзи в книге «Теория и контекст» (2009), под редакцией Роберта Иглстоуна и Кэти Иддиолс, включает критические эссе о южноафриканском нобелевском лауреате 2003 года, написанные рядом ведущих ученых и писателей. «Террор и постколониализм» (2010), под редакцией Стивена Мортона, посредством множества критических эссе стремится внести феномен терроризма в поле зрения постколониальных исследований путем оценки литературных и культурных репрезентаций от колониального периода до настоящего времени. Книга «Постколониальные низкие страны: литература, колониализм и мультикультурализм» (2012), под редакцией Сары де Мюль, делает то же самое для голландской и бельгийской пост/колониальной истории и литературы и открывает новую область нирландофонных постколониальных исследований. Запланированное насилие: пост/колониальная городская инфраструктура, литература и культура (2018), под редакцией Доминика Дэвиса, привносит идеи социальных географов и историков культуры в критический диалог с литературными повествованиями о городской культуре и теориями литературного культурного производства, а также исследует новые способы концептуализации взаимосвязи между городским планированием, его часто жестокими последствиями и литературой.

Взятые как взаимосвязанное целое, исследования Бемера не только помогли сформировать области глобальной имперской истории и постколониальных исследований, но также открыли важные новые направления для будущего обоих.

Вымысел

Бемер отождествил себя с термином «писатель-критик» — фразой, первоначально предназначенной Дж. М. Кутзи для того, чтобы с одинаковой выразительностью сочетать два его взаимных и совместных призвания. Художественная литература и критика занимали ее одновременно с 1990 года, когда она заняла свою первую постоянную академическую должность в Университете Лидса через два месяца после публикации своего дебютного романа. «Экран против неба» — это bildungsroman, в котором зафиксировано пристальное внимание к нации и к себе, осуществленное поколением писателей, родившихся после резни в Шарпевиле (1960) и выросших во время беспорядков в Соуэто (1976), с Блэком. Сознание восходящей мысли. [12] Эпиграфы к роману, в основном, взяты из Дорис Лессинг и Стива Бико. Это история молодой женщины, которая строит свою социальную идентичность через истории, дневник и непокорность. Как и главная героиня фильма Надин Гордимер « Дочь бургера» (1979), она также стремится отстаивать свои политические обязательства, одновременно стремясь к самореализации в качестве медицинского волонтера. Среди многочисленных рецензий «Экраны против неба» были описаны как «потрясающий дебют […] быстрый, ловкий […] мастерски рассказанный» ( The Sunday Times ), «блестящее раскрытие навязчивых отношений матери и дочери» ( The Financial Times ) и «Прекрасное достоверное представление об обществе, обратившемся в самого себя перед лицом лишений чернокожих» (Венди Вудс). Роман вошел в шорт-лист премии Дэвида Хайэма в 1991 году.

Политика пола и расы также касается второго романа Бемера « Непорочная фигура» (1993). Образцовая героиня Розандра Уайт, безупречная белая фигура из названия, рассматривается и используется как чистый лист, на котором ряд поклонников-мужчин, «дядя», международный торговец оружием и революционер стремятся записать свои интересы и желания. Как и «Экран против неба» , «Непорочная фигура» была хорошо принята критиками и публикой, будучи описана как «действительно очень умная книга» ( The Guardian ) и роман «замечательной сдержанности и тонкости» ( Западная Африка ).

Родословные (1997), третий роман Бемера, открывает диалог между современной Южной Африкой и эпизодом ее колониальной истории, исследуя тему истины и примирения. В романе рассказывается о журналистке Андреа Харди, чей партнер погиб в результате взрыва бомбы в Дурбане, в результате чего ее бесплодные поиски истины чередуются с эпистолярной историей, основанной на участии ирландских националистов на стороне африканеров в осаде Ледисмита (1899–1900). Ее расследование приводит ее сначала к матери террориста, а затем к « цветному » происхождению его семьи - генеалогии, в которой, однако, две женщины сохраняют разные повествовательные точки зрения. [13] Роман, описанный Дж. М. Кутзи как «захватывающая и интригующе рассказанная глава антиимперской истории», был поддержан писательской премией Совета по делам искусств и вошел в шорт-лист премии Санлама.

Люди смешанного расового происхождения определяются в «Родословных» с точки зрения их вопросительного отношения к прошлому. Они «знают, что история непроста» — извилистый мотив, который археологически повторяется в речном месте четвертого романа Бемера. [14] «Дитя Нила» (2008) — это история миграции, основанная на тщательно нарисованной пасторали английского пригорода, где обнаружение нубийского скелета в римской могиле свидетельствует о древнем, но непризнанном наследии африканцев в Европе. [15] Повествование вращается вокруг двух детей, которые «освобождают» столетний плод, хранящийся в коллекции образцов их школьной лаборатории. Почувствовав, что они пробудили призрак, они отправляются в «странную и часто тревожную одиссею по Англии» ( Литературное приложение к Times ) в поисках его законного пристанища. В их путешествии им помогает несколько взрослых, каждый из которых (хотя его истинное происхождение никогда не подтверждается) идентифицирует ребенка как африканца и рассказывает о его судьбе свои собственные истории. Бемер описала роман как диалог не только с двумя наиболее важными для нее писателями, Джозефом Конрадом и Чинуа Ачебе, но также и с женщинами, которые давали ей интервью о выкидыше. [16] Роман, получивший широкую и положительную рецензию, преподается в английских школах.

Характерное для Бемер умение переплетать личное с политическим также лежит в основе ее пятого и последнего романа « Крик в темноте» (2015), который получил премию Олив Шрайнер в 2019 году и вошел в лонг-лист премии Sunday Times Барри Ронджа. Подобно «Экранам против неба» и «Родословным» , роман прослеживает траекторию искупительного самопознания молодой женщины в борьбе с насилием со стороны семьи и нации. Действие происходит в Дурбане и его окрестностях в 1970-е годы. Повествование вращается вокруг отношений главной героини с жестоким отцом и невротичной, неэффективной матерью. Название происходит от решающей ранней сцены, в которой первый мельком выкрикивает непристойности в ночное небо:

В Бремаре, когда наступает ночь, из уст отца вырываются странные дикие крики. Закутанный в шарф дыма Rothman's Plain, он сидит на веранде, словно наблюдает, а рядом с ним на ротанговом столе стоит стакан с коричневой жидкостью. Слова, которые он однажды произнес своим обычным голосом звездному небу на крыльце в Дурбане, теперь звучат как крики, резкие звуки, разрывающие легкие его курильщика. «Идиот, — кричит он, — Клуцак! Продолжайте, продолжайте! Мать оставляет его наедине. После ужина она идет прямо в спальню и со щелчком закрывает за собой дверь. [17]

Повзрослев, Элла должна справиться как с физическим насилием, так и с бременем военных воспоминаний, голландского наследия, европейской колониальной истории и расовой идеологии, которую она несет, чтобы сформировать свою собственную независимую идентичность и субъективность. Напоминая историю Джона из «Отрочества Кутзи», история Эллы рассказывает о стойкости перед лицом угнетения, которая отражает рост творческого, политического и глубоко человеческого сознания. Сам Кутзи описал «Крик в темноте» как «историю, столь же тревожную, сколь и захватывающую, о борьбе девушки за то, чтобы выбраться из-под мертвого груза угнетения своего отца и в то же время искать надежную опору в моральном хаосе». Южной Африки эпохи апартеида». Как заключает Эшли Дэвис в своей рецензии на «Шотландец» , «Крик в темноте» — это «тяжелая, тревожная, но в конечном итоге оптимистичная книга». [18] Новое австралийское издание романа было выпущено издательством UWA Publishing в феврале 2019 года.

Подводя итог значению ее литературного творчества, известный постколониальный критик Саймон Гиканди утверждал, что романы Бемера

часто рассказывают о героинях, запертых в своих привилегированных мирах и отрезанных от окружающего их более широкого политического мира. В основе этих романов лежит мощная риторика неудач, а их персонажи борются с ограничениями, установленными миром, который им трудно назвать или преодолеть, но с которым они не могут себя идентифицировать. В своих романах, как и в своей академической работе в области постколониальной литературы, Бемер постоянно работает над преодолением культуры вины, которая была связана с либеральными белыми южноафриканскими писателями, и над продумыванием возможности сделать само сознание чернокожих частью белого письма. Хотя ее романы часто рассказывают о границах привилегированной белой культуры, их персонажи стремятся противостоять политическим движениям, связанным со Стивом Бико, и движением черного сознания 1970-х годов. [19]

В 2010 году Бемер опубликовал сборник рассказов « Шармилла и другие портреты» . Второй сборник под названием «К вулкану» и другие рассказы выйдет в свет в 2019 году. «Любовь в супермаркете», вошедшая во второй том, была отмечена премией Элизабет Джолли за рассказы Австралийского книжного обозрения .

Другая профессиональная деятельность

Бемер — профессорский член руководящего совета Вольфсон-колледжа в Оксфорде . Она преподает постколониальную литературу и теорию на факультете английского языка и литературы в Оксфорде; руководит там докторантами; совместно с доктором Анхи Мукерджи созывает Оксфордский постколониальный семинар; состоит в редколлегиях журналов Interventions: International Journal of Postcolonial Studies , Journal of Postcolonial Writer и других журналов; и является генеральным редактором серии Oxford University Press «Оксфордские исследования постколониальной литературы». [ нужна цитата ]

Бемер сменил профессора Гермиону Ли на посту директора Оксфордского центра жизнеписания в 2017 году. Центр, основанный в 2011 году в колледже Вольфсон, является международным центром работы в области жизнеписания и предлагает различные гостевые стипендии. , докторские стипендии и исследовательские стипендии. Там Бемер организует лекции, семинары, конференции и выставки, связанные с практикой и исследованием этого жанра. [ нужна цитата ]

Бемер — главный исследователь финансируемого Джоном Феллом проекта «Постколониальные писатели создают миры», который исследует вопрос о том, как мы читаем литературу чернокожих британцев и британских азиатов. [20] [ нужен лучший источник ] Она также является соучредителем финансируемой TORCH Оксфордской сети «Раса и сопротивление в долгом девятнадцатом веке». В 2014–2016 годах она была получателем гранта Международной сети Леверхалма для сети «Планируемое насилие: пост/колониальные городские инфраструктуры и литература». Сборник эссе « Планируемое насилие» вышел совместно с Пэлгрейвом Макмилланом в 2018 году под редакцией Доминика Дэвиса. [ нужна цитата ]

Бемер является попечителем Стипендий Чарли Перкинса, австралийско-британской организации, созданной в 2010 году и названной в честь активиста Чарли Перкинса , которая финансирует аспирантуру австралийских студентов-аборигенов в Оксфорде и Кембридже. [21] С 2016 года она также является попечителем Родоса . [22]

В 1988 году она была председателем-основателем организации «Ученые Родса против апартеида» и в том же году вместе с Куми Найду основала серию лекций памяти Брэма Фишера. [ нужна цитата ]

В 2009 году Бемер был удостоен звания почетного доктора Университета Линнея в Швеции. В марте 2009 года она прочитала лекции для фонда М.М. Бхаттачарья в Калькуттском университете в Калькутте. [ нужна цитата ]

В 2014–2015 годах она была судьей Международной Букеровской премии . В 2015–2017 годах она была директором Оксфордского гуманитарного исследовательского центра (TORCH), а сейчас является главным исследователем финансируемого Меллоном проекта «Гуманитарные науки и идентичности» в TORCH. По состоянию на 2017 год она была приглашенным научным сотрудником на Школе истории Австралийского национального университета , а также имеет исследовательскую стипендию в Центре творческой практики Дж. М. Кутзи при Университете Аделаиды . [ нужна цитата ]

Избранные публикации

Монографии

Отредактированные тома

Романы и рассказы

Рекомендации

  1. ^ Ева Розенхафт и Робби Эйткен (редакторы), Африка в Европе: исследования транснациональной практики в долгом двадцатом веке . Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета (2013), стр. 260.
  2. ^ «RSL избирает 45 новых членов и почетных членов». Архивировано 28 февраля 2021 г. в Wayback Machine , Королевское литературное общество, 25 июня 2019 г.
  3. ^ Эллеке Бемер, Колониальная и постколониальная литература: метафоры мигрантов . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета (2005), с. 5.
  4. ^ Бемер, Колониальная и постколониальная литература (2005), с. 236.
  5. ^ Эллеке Бемер, Империя, национальная и постколониальная, 1890–1920: Сопротивление во взаимодействии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета (2002), с. 3.
  6. ^ Бемер, Империя, национальное и постколониальное (2002), стр. 1, 2.
  7. ^ Бемер, Империя, национальная и постколониальная , задняя обложка.
  8. ^ Эллеке Бемер, Истории женщин: гендер и повествование в постколониальной нации . Манчестер: Издательство Манчестерского университета (2005), стр. 7.
  9. ^ Бемер, Истории женщин (2005), с. 4.
  10. ^ Эллеке Бемер, Нельсон Мандела: очень краткое введение . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета (2008), с. 1.
  11. ^ См. http://essenglish.org/book-awards-2016/.
  12. ^ Дороти Драйвер, «Южная Африка», в Клэр Бак (ред.), Путеводитель Блумсбери по женской литературе . Лондон: Блумсбери (1992), с. 196.
  13. ^ Сью Коссью, «Писающая женщина», «Место письма: современная австралийская и южноафриканская художественная литература» . Лондон: Рутледж (2004), с. 138.
  14. ^ Эллеке Бемер, Родословные . Кейптаун: Дэвид Филип (2000), с. 103.
  15. ^ Жюстин МакКоннелл, «Пересекая границы: «Девочка императора» Бернардина Эваристо», Каллалу: Журнал искусств и литературы африканской диаспоры 39.1 (зима 2016 г.), 104.
  16. ^ Розенхафт и Эйткен (ред.), Африка в Европе , стр. 249.
  17. ^ Эллеке Бемер, Крик в темноте . Дингуолл, Инвернесс: Sandstone Press (2015), стр. 12.
  18. ^ Эшли Дэвис, «Крик в темноте, Эллеке Бемер», Шотландец (29 октября 2015 г.).
  19. ^ Саймон Гиканди, «Бемер, Эллеке», в Саймоне Гиканди (редактор), Энциклопедия африканской литературы Рутледжа . Лондон: Рутледж (2003), с. 72.
  20. ^ См. www.writersmakeworlds.com.
  21. ^ См. http://www.perkinstrust.com.au.
  22. ^ «Текущие попечители». Родосский дом . Проверено 22 ноября 2018 г.

Источники

Избранная вторичная библиография

Внешние ссылки