Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений , обычно известная как Бернская конвенция , представляла собой международную ассамблею, состоявшуюся в 1886 году в швейцарском городе Берн десятью европейскими странами с целью согласования набора правовых принципов охраны произведений искусства. оригинальной работы . Они разработали и приняли многосторонний контракт , содержащий соглашения о единой системе пересечения границы, которая стала известна под тем же названием. С тех пор его правила неоднократно обновлялись. [1] [2] Договор предоставляет авторам , музыкантам, поэтам, художникам и другим творцам средства контроля над тем, как их произведения используются, кем и на каких условиях. [3] В некоторых юрисдикциях этот тип прав называется авторским правом ; на европейском континенте их обычно называют авторскими правами (от французского: droits d'Auteur ) или авторскими правами (нем. Urheberrecht ).
По состоянию на ноябрь 2022 года Бернскую конвенцию ратифицировало 181 государство из 195 стран мира, большинство из которых также являются участниками Парижского акта 1971 года. [4] [5]
Бернская конвенция ввела концепцию, согласно которой охрана существует в тот момент, когда произведение «зафиксировано», то есть написано или записано на каком-либо физическом носителе, и его автор автоматически получает право на все авторские права на произведение и на любые производные произведения , за исключением случаев и до тех пор, пока автор явно отказывается от них или до истечения срока действия авторских прав. Создателю не нужно регистрироваться или «подавать заявку» на авторские права в странах, присоединившихся к конвенции. Он также обеспечивает соблюдение требования о том, чтобы страны признавали права граждан всех других участников конвенции. Иностранным авторам предоставляются те же права и привилегии в отношении материалов, защищенных авторским правом, что и отечественным авторам в любой стране, ратифицировавшей конвенцию. Страны, на которые распространяется конвенция, создали Союз по защите прав авторов на их литературные и художественные произведения, известный как Бернский союз .
Бернская конвенция требует, чтобы ее стороны признавали охрану произведений авторов других сторон конвенции, по крайней мере, так же, как и произведений своих собственных граждан. Например, французское законодательство о правах авторов применяется ко всему, что опубликовано, распространено, исполнено или иным образом доступно во Франции, независимо от того, где оно было первоначально создано, если страна происхождения этого произведения находится в Бернском союзе.
Помимо создания системы равного обращения, гармонизирующей авторское право между сторонами, соглашение также требовало от государств-членов установления строгих минимальных стандартов законодательства об авторском праве.
Права авторов согласно Бернской конвенции должны быть автоматическими; запрещено требовать официальную регистрацию. Однако, когда Соединенные Штаты присоединились к конвенции 1 марта 1989 года, [6] они продолжали предусматривать установленные законом убытки и гонорары адвокатов только для зарегистрированных произведений.
Однако в деле «Моберг против Лейга» (решение Федерального окружного суда Делавэра в 2009 году) постановлено, что защита Бернской конвенции должна быть по существу «беспрепятственной», а это означает, что никакие регистрационные требования не могут предъявляться к произведению из другой страны-члена Берна. Это означает, что страны-члены Берна могут требовать регистрации и/или депонирования произведений, созданных в их собственной стране, но не могут требовать выполнения этих формальностей от произведений из других стран-членов Берна. [7]
Согласно статье 3, охрана Конвенции распространяется на граждан и резидентов стран, которые являются участниками конвенции, а к произведениям, впервые опубликованным или одновременно опубликованным (согласно статье 3(4), «одновременно» определяется как «в течение 30 дней». ) [8] в стране-участнице конвенции. [8] В соответствии со статьей 4 это также применяется к кинематографическим произведениям лиц, штаб-квартира или обычное место жительства которых находится в стране-участнике, а также к архитектурным произведениям, расположенным в стране-участнике. [9]
Конвенция опирается на концепцию «страны происхождения». Зачастую определить страну происхождения несложно: когда произведение публикуется в стране-участнике и нигде больше, это и есть страна происхождения. Однако в соответствии со статьей 5(4), когда произведение публикуется «одновременно» («в течение 30 дней») [8] в нескольких странах-участниках, [8] страна с наименьшим сроком охраны определяется как страна происхождения. . [10]
Для произведений, одновременно опубликованных в стране-участнике и одной или нескольких странах, не являющихся сторонами, страной-участником является страна происхождения. Для неопубликованных произведений или произведений, впервые опубликованных в стране, не являющейся участником (без публикации в течение 30 дней в стране-участнике), в качестве гражданства автора обычно указывается страна происхождения, если он является гражданином страны-участника. (Исключение составляют кинематографические и архитектурные произведения.) [10]
В эпоху Интернета неограниченная публикация в Интернете может считаться публикацией в любой юрисдикции мира, достаточно подключенной к Интернету. Неясно, что это может означать для определения «страны происхождения». В деле Кернел против Мосли (2011 г.) суд США «пришёл к выводу, что произведение, созданное за пределами США, загруженное в Австралии и принадлежащее компании, зарегистрированной в Финляндии , тем не менее, является произведением США, поскольку оно опубликовано в Интернете». Однако другие суды США в аналогичных ситуациях пришли к иным выводам, например , Хокан Моберг против 33T LLC (2009 г.). [11] Вопрос определения страны происхождения цифровых публикаций остается темой споров и среди ученых-юристов. [12]
Бернская конвенция гласит, что все произведения, за исключением фотографических и кинематографических, должны охраняться в течение как минимум 50 лет после смерти автора, но стороны имеют право устанавливать более длительные сроки , [13] как это сделал Европейский Союз с Директивой 1993 года о гармонизации срока охраны. защита авторских прав . Для фотографии Бернская конвенция устанавливает минимальный срок в 25 лет с года создания фотографии, а для кинематографии минимальный срок составляет 50 лет после первого показа или 50 лет после создания, если она не была показана в течение 50 лет после создания. . Страны, подписавшие более раннюю редакцию договора, могут по своему усмотрению предоставить свои собственные условия охраны, а для определенных типов произведений (таких как фонограммы и кинофильмы) могут быть предусмотрены более короткие сроки. [ нужна цитата ]
Если автор неизвестен, например, потому, что автор был намеренно анонимным или работал под псевдонимом, Конвенция предусматривает срок в 50 лет после публикации («после того, как произведение было законно сделано доступным для всеобщего сведения»). Однако если личность автора становится известна, применяется срок действия авторских прав для известных авторов (50 лет после смерти). [13]
Хотя Бернская конвенция гласит, что применяется законодательство страны, в которой заявляются охранительные права, статья 7(8) гласит, что «если законодательством этой страны не предусмотрено иное, срок не может превышать срок, установленный в стране происхождения». произведения», [13] т.е. автор обычно не имеет права на более длительную охрану за границей, чем дома, даже если законы за границей предусматривают более длительный срок. Это широко известно как « правило более короткого срока ». Не все страны приняли это правило.
Что касается произведений, охрана должна включать «любое произведение в литературной, научной и художественной сфере, независимо от способа или формы его выражения» (статья 2(1) конвенции).
С учетом определенных разрешенных оговорок, ограничений или исключений, следующие права должны быть признаны исключительными авторизационными правами:
Бернская конвенция включает ряд конкретных исключений, разбросанных по нескольким положениям в силу исторической причины Бернских переговоров. [ нужна цитата ] Например, статья 10(2) позволяет членам Берна предусмотреть «исключение для преподавания» в своих законах об авторском праве. Исключение ограничивается использованием для иллюстрации преподаваемого предмета и должно быть связано с преподавательской деятельностью. [14]
В дополнение к конкретным исключениям Бернская конвенция устанавливает « трехэтапный тест » в статье 9(2), который устанавливает основу для стран-членов для разработки своих собственных национальных исключений. Трехэтапный тест устанавливает три требования: чтобы законодательство ограничивалось определенными (1) особыми случаями; (2) исключение не противоречит нормальному использованию произведения и (3) исключение не ущемляет необоснованным образом законные интересы автора.
Бернская конвенция прямо не ссылается на такие доктрины, как добросовестное использование или добросовестное ведение дел , что заставляет некоторых критиков добросовестного использования утверждать, что добросовестное использование нарушает Бернскую конвенцию. [15] [16] Однако Соединенные Штаты и другие страны добросовестного использования утверждают, что гибкие стандарты, такие как добросовестное использование, включают факторы трехэтапного теста и, следовательно, соответствуют требованиям. Комиссия ВТО постановила, что стандарты не являются несовместимыми. [17]
Бернская конвенция не включает современную концепцию безопасных гаваней Интернета просто потому, что в то время Интернет не был известен как технология. В Согласованном заявлении сторон Договора ВОИС по авторскому праву 1996 г. говорится: «Понимается, что простое предоставление физических возможностей для обеспечения возможности или осуществления связи само по себе не равнозначно передаче информации по смыслу настоящего Договора или Бернской конвенции. ." [18] Эта формулировка может означать, что поставщики интернет-услуг не несут ответственности за нарушающие права сообщения своих пользователей. [18]
Поскольку компании используют Интернет для публикации пользовательского контента , критики утверждают, что Бернская конвенция слабо защищает пользователей и потребителей от чрезмерно широких или резких претензий о нарушении прав, практически без каких-либо других исключений или ограничений. [19] Фактически, Марракешский договор об исключениях из авторских прав для слепых и людей с ограниченными возможностями воспринимать печатную информацию был первым международным договором, посвященным правам пользователей. Обсуждаются также договоры, предусматривающие исключения для библиотек и образовательных учреждений. [ нужна цитата ]
Бернская конвенция была разработана по инициативе Виктора Гюго [20] Международной ассоциации литературы и искусства . [21] Таким образом, на него повлияли французские « права автора » ( droits d'auteur ), которые контрастируют с англосаксонской концепцией «авторского права», которая касалась только экономических проблем. [22]
До Бернской конвенции законодательство об авторском праве оставалось нескоординированным на международном уровне. [23] Так, например, произведение, опубликованное в Соединенном Королевстве гражданином Великобритании, будет защищено там авторским правом, но может быть скопировано и продано кем угодно во Франции. Голландский издатель Альбертус Виллем Сийтофф , получивший известность в торговле переведенными книгами, в 1899 году написал королеве Нидерландов Вильгельмине , протестуя против конвенции из-за опасений, что ее международные ограничения задушат голландскую полиграфическую промышленность. [24]
Бернская конвенция последовала примеру Парижской конвенции по охране промышленной собственности 1883 года, которая аналогичным образом создала основу для международной интеграции других видов интеллектуальной собственности: патентов, товарных знаков и промышленных образцов . [25]
Как и Парижская конвенция, Бернская конвенция создала бюро для решения административных задач. В 1893 году эти два небольших бюро объединились и образовали Объединенное международное бюро по защите интеллектуальной собственности (наиболее известное под французской аббревиатурой BIRPI), расположенное в Берне. [26] В 1960 году БИРПИ переехал в Женеву , чтобы быть ближе к Организации Объединенных Наций и другим международным организациям в этом городе. [27] В 1967 году она стала Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС), а в 1974 году стала организацией в рамках ООН. [26]
Бернская конвенция была завершена в Париже в 1886 году, пересмотрена в Берлине в 1908 году, завершена в Берне в 1914 году, пересмотрена в Риме в 1928 году, в Брюсселе в 1948 году, в Стокгольме в 1967 году и в Париже в 1971 году и в нее были внесены поправки в 1979 году . 28]
Договор Всемирной организации интеллектуальной собственности по авторскому праву был принят в 1996 году для решения проблем, возникающих в сфере информационных технологий и Интернета, которые не были решены Бернской конвенцией. [29]
Первая версия договора Бернской конвенции была подписана 9 сентября 1886 года Бельгией, Францией, Германией, Гаити, Италией, Либерией, Испанией, Швейцарией, Тунисом и Соединенным Королевством. [30] Они ратифицировали его 5 сентября 1887 года. [31]
Хотя Великобритания ратифицировала конвенцию в 1887 году, она не реализовала большую ее часть до тех пор, пока 100 лет спустя не был принят Закон об авторском праве, промышленных образцах и патентах 1988 года .
Соединенные Штаты присоединились к конвенции 16 ноября 1988 года, а конвенция вступила в силу для Соединенных Штатов 1 марта 1989 года. [32] [31] Соединенные Штаты первоначально отказались стать стороной конвенции, поскольку это означало бы потребовали серьезных изменений в своем законе об авторском праве , особенно в отношении моральных прав , отмены общего требования о регистрации произведений, защищенных авторским правом, и отмены обязательного уведомления об авторских правах. Это привело сначала к тому, что США ратифицировали Буэнос-Айресскую конвенцию (BAC) в 1910 году, а затем и Всемирную конвенцию об авторском праве (UCC) в 1952 году, чтобы учесть пожелания других стран. После Бернского пересмотра ВОИС Парижского соглашения 1971 г. [33] многие другие страны присоединились к договору, как это предусмотрено федеральным законом Бразилии 1975 г. [34]
1 марта 1989 г. был принят Закон США о выполнении Бернской конвенции 1988 г. , и Сенат США рекомендовал и согласился ратифицировать договор, что сделало Соединенные Штаты стороной Бернской конвенции [35] и сделало Всемирную конвенцию об авторском праве почти устаревший. [36] За исключением крайне технических моментов, не относящихся к делу, с присоединением Никарагуа в 2000 году каждая страна, являющаяся членом Буэнос-Айресской конвенции, также является членом Бернской конвенции, и поэтому BAC также практически устарел и по существу устарел . также. [ ВОЗ? ]
Поскольку почти все страны являются членами Всемирной торговой организации , Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ТРИПС) требует от стран, не являющихся членами, принятия почти всех условий Бернской конвенции.
По состоянию на октябрь 2022 года участниками Бернской конвенции является 181 государство. Сюда входят 178 государств-членов ООН , а также Острова Кука , Святой Престол и Ниуэ .
Предполагалось, что Бернская конвенция будет регулярно пересматриваться, чтобы идти в ногу с социальным и технологическим развитием. В период с его первой итерации (в 1886 году) по 1971 год он пересматривался семь раз, но с тех пор не было существенных изменений. [37] Это означает, что его правила были определены до широкого распространения цифровых технологий и Интернета. По большей части эта длительная засуха между пересмотрами возникает потому, что Договор дает каждому государству-участнику право наложить вето на любые существенные изменения. Огромное количество стран, подписавших Конвенцию, а также их очень разные уровни развития исключительно затрудняют обновление конвенции, чтобы она лучше отражала реалии цифрового мира. [38] В 2018 году профессор Сэм Рикетсон утверждал, что любой, кто думал, что дальнейший пересмотр когда-либо будет реалистичным, «мечтал». [39]
Члены Бернской конвенции также не могут с легкостью создавать новые договоры по авторскому праву, учитывающие реалии цифрового мира, поскольку Бернская конвенция также запрещает договоры, несовместимые с ее принципами. [40]
Академик-юрист Ребекка Гиблин утверждает, что один из вариантов реформы, который остается у членов Берна, - это «вынести парадную дверь наружу». Бернская конвенция требует от государств-членов соблюдать ее правила только в отношении произведений, опубликованных в других государствах-членах, а не произведений, опубликованных в пределах своих границ. Таким образом, страны-члены могут на законных основаниях вводить внутренние законы об авторском праве, в которых есть элементы, запрещенные Берном (например, регистрационные формальности), при условии, что они применяются только к их собственным авторам. Гиблин также утверждает, что их следует учитывать только в том случае, если чистая выгода принесет пользу авторам. [41]
[6]
UCC уже не так важен, как раньше. Действительно, он близок к устареванию