stringtranslate.com

Брисингамен

Хеймдалль возвращает Брисингамен Фрейе, картина Нильса Бломмера (1846).

В скандинавской мифологии Брисингамен ( или Брисингамен ) — это гривна или ожерелье богини Фрейи [1] , о котором мало что известно наверняка. [2]

Этимология

Название представляет собой древнескандинавское составное слово brísinga-men , второй элемент которого — men «(декоративное) шейное кольцо (из драгоценного металла), гривна». [3] [a] [b]

Этимология первого элемента неясна. Он был получен из древнескандинавского brísingr , поэтического термина для «огня» или «янтаря», упомянутого в анонимных стихотворных списках слов ( þulur ), прилагаемых ко многим рукописям Младшей Эдды [7] , что делает Brísingamen «сияющим торком», «солнечным торком» и т. п. Однако Brísingr может быть также этнонимом , в этом случае Brísinga men — «торк Брисингов»; древнеанглийская параллель в «Беовульфе» подтверждает это происхождение, хотя кем могли быть Брисинги (древнескандинавское Brísingar ), остается неизвестным. [8]

Аттестации

Беовульф

В англосаксонском эпосе «Беовульф» Брисингамен упоминается как Brosinga mene . Краткое упоминание в «Беовульфе» следующее (перевод Хауэлла Чикеринга, 1977):

[С]колье
Брозингов, Сияющий город, Хама увез,
Драгоценные камни, Филигрань. Он навлек на себя ненависть
Гота Эорманрика, выбрал вечную награду.

Поэт «Беовульфа» явно ссылается на легенды о Теодорихе Великом . « Сага о Тидреке» рассказывает, что воин Хайме ( Háma на древнеанглийском) выступает против Эрманариха («Eormanric»), короля готов , и вынужден бежать из своего королевства после того, как ограбил его; позже в жизни Хама поступает в монастырь и отдает им все свои украденные сокровища. Однако в этой саге нет ни одного упоминания о великом ожерелье.

Поэтическая Эдда

В поэме Þrymskviða из «Старшей Эдды » Þrymr , король йотунов , крадет молот Тора , Мьёльнир . Фрейя одалживает Локи свой соколиный плащ , чтобы тот его нашел; но по возвращении Локи говорит Фрейе, что Þrymr спрятал молот и потребовал жениться на ней взамен. Фрейя так разгневана, что все чертоги асов под ней сотрясаются, а ожерелье Брисингамен срывается с ее шеи. Позже Тор одалживает Брисингамен, когда наряжается Фрейей, чтобы пойти на свадьбу в Ётунхейм . [9]

Проза Эдда

Húsdrápa , скальдическая поэма, частично сохранившаяся в Младшей Эдде , рассказывает историю кражи Брисингамена Локи . Однажды, когда Фрейя просыпается и обнаруживает, что Брисингамен пропал, она заручается поддержкой Хеймдалля, чтобы тот помог ей найти его. В конце концов они находят вора, которым оказывается Локи , превратившийся в печать [Где это написано в тексте? Нужен источник]. Хеймдалль также превращается в печать и сражается с Локи. После продолжительной битвы при Сингастейне Хеймдалль побеждает и возвращает Брисингамен Фрейе.

Снорри Стурлусон процитировал это старое стихотворение в «Скальдскапармале », сказав, что из-за этой легенды Хеймдалля называют «Искателем ожерелья Фрейи» ( Скальдскапармал , раздел 8), а Локи — «Вором Брисингамена» ( Скальдскапармал , раздел 16). Похожая история появляется в более позднем Sörla þáttr , где Хеймдалль не появляется.

Sörla þáttr

Sörla þáttr — короткая история в более поздней и расширенной версии саги об Олафе Трюггвасоне [10] в рукописи Flateyjarbók , которая была написана и составлена ​​двумя христианскими священниками , Йоном Тордсоном и Магнусом Торхалсоном, в конце XIV века. [11] В конце истории приход христианства разрушает старое проклятие, которое традиционно должно было длиться до Рагнарёка .

Фрейя была человеком в Азии и была любимой наложницей Одина, короля Азии. Когда эта женщина хотела купить золотое ожерелье (имя не указано), выкованное четырьмя гномами (по имени Двалинн, Альфрик, Берлингр и Грер), она предложила им золото и серебро, но они ответили, что продадут его ей только в том случае, если она проведет ночь с каждым из них. После этого она вернулась домой с ожерельем и молчала, как будто ничего не произошло. Но человек по имени Локи каким-то образом узнал об этом и пришел рассказать Одину. Король Один приказал Локи украсть ожерелье, поэтому Локи превратился в муху, чтобы пробраться в жилище Фрейи и украсть его. Когда Фрейя обнаружила пропажу своего ожерелья, она пришла просить короля Одина. В обмен на него Один приказал ей заставить двух королей, каждому из которых прислуживали двадцать королей, сражаться вечно, если только некоторые крещеные мужчины, столь храбрые, не осмелятся вступить в битву и убить их. Она сказала «да» и вернула себе ожерелье. Под чарами король Хёгни и король Хедин сражались сто сорок три года, как только они падали, им приходилось снова вставать и сражаться. Но в конце концов христианский лорд Олаф Трюггвасон , которому выпала великая судьба и удача, прибыл со своими крещеными людьми, и всякий, кого убивал христианин, оставался мертвым. Таким образом, языческое проклятие было окончательно развеяно приходом христианства. После этого благородный человек, король Олаф, вернулся в свое королевство. [12]

Битва Хёгни и Хедина описана в нескольких средневековых источниках, включая скальдическую поэму Ragnarsdrápa , Skáldskaparmál (раздел 49) и Gesta Danorum : дочь короля Хёгни, Хильдр, похищена королем Хедином. Когда Хёгни приходит сражаться с Хедином на острове, Хильдр приходит, чтобы предложить своему отцу ожерелье от имени Хедина за мир; но два короля продолжают сражаться, и Хильдр воскрешает павших, чтобы заставить их сражаться до Рагнарёка. [13] Ни в одном из этих ранних источников не упоминаются Фрейя или король Олаф Трюггвасон, историческая личность, которая христианизировала Норвегию и Исландию в 10 веке.

Археологические данные

Подвеска в Шведском музее национальных древностей в Стокгольме.

Вёльва была похоронена около  1000 года с большой пышностью в Хагебюхёге в Эстергётланде , Швеция . Помимо того, что ее похоронили вместе с жезлом , она получила огромные богатства, в том числе лошадей, повозку и арабский бронзовый кувшин. Также был серебряный кулон, изображающий женщину с широким ожерельем на шее. Такого рода ожерелья носили только самые выдающиеся женщины в железном веке, и некоторые интерпретировали его как ожерелье Фрейи Брисингамен. Кулон может представлять саму Фрейю. [14]

Современное влияние

Алан Гарнер написал детский фэнтезийный роман под названием «Странный камень Брисингамена» , опубликованный в 1960 году, о зачарованном браслете в форме слезы.

В романе Дианы Пакссон «Брисингамен» рассказывается о Фрейе и ее ожерелье.

В алхимической лаборатории Black Phoenix есть парфюмированное масло под названием Brisingamen.

Ожерелье Фрейи Брисингамен занимает видное место в романе Бетси Тобин «Исландия» , где ожерелье наделяется значительными защитными свойствами.

Брисингамен является основным предметом в серии книг Джоэла Розенберга « Хранители скрытых путей» . В ней есть семь драгоценных камней, которые были созданы для ожерелья гномами и переданы скандинавской богине. Она, в свою очередь, в конечном итоге разделила их на семь отдельных драгоценных камней и спрятала их по всему царству, поскольку вместе они обладают силой формировать вселенную ее держателем. Сюжет книги заключается в обнаружении одного из них и решении, что делать с силой, которую они позволяют, избегая при этом Локи и других скандинавских персонажей. [15]

В «Цикле наследования » Кристофера Паолини слово «brisingr» означает огонь. Вероятно, это выжимка из слова brisinga .

Рассказ Урсулы Ле Гуин «Ожерелье Семли» , первая часть ее романа « Мир Роканнона» , представляет собой пересказ истории Брисингамена на чужой планете.

Брисингамен представлен в виде карты в карточной игре Yu-Gi-Oh! под названием «Nordic Relic Brisingamen».

Brisingamen был частью MMORPG Ragnarok Online , которая имеет ранг «Божественного предмета». Игра во многом основана на скандинавской мифологии.

В игре Firefly Online одна из планет системы Химинбьёрг (в которой есть планеты, названные в честь персонажей из германской мифологии) называется Брисингамен. Она третья от звезды и имеет луны под названиями Фрейя, Беовульф и Альберих .

Брисингамен — предмет, который можно найти и экипировать в видеоигре Castlevania: Lament of Innocence .

Во французских комиксах Freaks' Squeele персонаж Валькирия получает возможность менять свой костюм, прикоснувшись к декоративному ожерелью-торку, прикрепленному к ее лбу и называемому Бризингамен.

Смотрите также

Пояснительные записки

  1. Немецкие источники используют Halsband [4] буквально «шейная повязка», что отличается от Halskette — «ожерелье».
  2. Финнур Йонссон [5] также заметил, что помимо «драгоценностей» на груди [Тора] (предположительно ожерелье, которое называлось steinasörvi (ср. sörvi [6] ) был « også Brisingsmykket, men det var kun om halsen (также Brísingamen, но оно было только на шее) », хотя об этом прямо не говорилось.

Ссылки

Цитаты
  1. Беллоуз, Генри Адамс (перевод) «Поэтическая Эдда» , Princeton University Press, 1936. стр. 158.
  2. Larrington (1999), стр. 13, «ожерелье Брисингов»; примечание: «...часто упоминается в связи с Фрейей, но мы мало что знаем о нем».
  3. ^ Фолкс, Энтони и Барнс, Майкл (составители) Новое введение в древнескандинавский язык . Часть III: Глоссарий и указатель имен . Четвертое издание. Viking Society for Northern Research, 2007.
  4. ^ например, Симек, Рудольф (1984) Lexikon der Germanischen Mythologie , sv " Brisingamen "
  5. ^ Финнур Йонссон (1920), с. 166.
  6. ^ Cleasby-Vigfusson, Исландско-английский словарь , sv " sörvi "
  7. Вигфуссон, Гюдбранд и Пауэлл, Ф. Йорк (ред. и пер.) Corpus Poeticum Boreale: Поэзия древнего северного языка . Т. II: Придворная поэзия . Оксфорд: Clarendon Press, 1883. стр. 435, л. 534.
  8. ^ Линдоу, Джон . Справочник по скандинавской мифологии . ABC-CLIO, 2001, sv Brísinga men .
  9. ^ Ларрингтон (1999) «Поэма Трима», стр. 97–101.
  10. Младшая Эдда . Перевод Расмуса Б. Андерсона (1897) Чикаго: Scott, Foresman & Co. (1901).
  11. ^ Расмус Б. Андерсон , Введение в книгу Флатей . Norrœna Society , Лондон (1908). «Священник Йон Тордсон написал историю Эрика Видфорле и обе саги об Олафе; но священник Магнус Торхалсон написал то, что следует за этим, а также то, что предшествует, и переработал все, таким образом посвятив работу: «Да благословит Всемогущий Бог и Дева Мария и того, кто написал, и того, кто продиктовал!»
  12. ^ Эта короткая история также известна как "Сага о Хёгни и Хединне". Английский перевод можно найти на Northvegr: Three Northern Love Stories and Other Tales. Архивировано 24.04.2008 на Wayback Machine
  13. ^ Бродер, Артур Гилкрист (1916). Младшая Эдда. Американо-скандинавский фонд.
  14. ^ Харрисон, Д. и Свенссон, К. (2007). Викингалив . Fälth & Hässler, Вернамо. ISBN 978-91-27-35725-9 стр.58 
  15. ^ ОГНЕННЫЙ ГЕРЦОГ Джоэла Розенберга | Kirkus Reviews.
Библиография