stringtranslate.com

Алан Гарнер

Алан Гарнер OBE FRSL (родился 17 октября 1934 г.) - английский писатель, наиболее известный своими детскими фэнтезийными романами и пересказами традиционных британских народных сказок. Большая часть его работ уходит корнями в ландшафт, историю и фольклор его родного графства Чешир , на северо-западе Англии , в этом регионе и с использованием родного чеширского диалекта .

Гарнер родился в Конглтоне , вырос в соседнем городе Олдерли Эдж и провел большую часть своей юности в лесистой местности, известной как «Эдж», где он рано проявил интерес к фольклору региона. Обучаясь в Манчестерской гимназии , а затем некоторое время в Оксфордском университете , в 1957 году он переехал в деревню Блэкден, где купил и отремонтировал здание раннего Нового времени (около 1590 года), известное как Жабий зал. Его первый роман, «Странный камень Брисингамена» , был опубликован в 1960 году. Детский фэнтезийный роман, действие которого происходит на грани, включил в свой сюжет и персонажей элементы местного фольклора. Гарнер написал продолжение « Луна Гомрата» (1963) и третью книгу « Страна костей» (2012). Он написал несколько романов в жанре фэнтези, в том числе «Элидор» (1965), «Совиная служба» (1967) и «Красная смена» (1973).

Отвернувшись от фэнтези как жанра, Гарнер выпустил «Квартет каменной книги» (1979), серию из четырех коротких новелл, подробно описывающих один день из жизни четырех поколений его семьи. Он также опубликовал серию британских народных сказок, которые он переписал в серии книг под названием « Золотые сказки Алана Гарнера» (1979), «Книга британских сказок Алана Гарнера» (1984) и «Мешок самогона » (1986). В своих последующих романах «Страндлопер » (1996) и «Терсбич» (2003) он продолжал писать рассказы, вращающиеся вокруг Чешира, хотя и без элементов фэнтези, которые характеризовали его ранние работы.

биография

Молодость: 1934–56.

«Мне пришлось отступить [от семейных способов ведения дел], используя навыки, в которых моим предкам было отказано; но у меня не было ничего, что они назвали бы стоящим. Мои способности заключались в языке и языках. Мне пришлось это использовать. , каким-то образом. А письмо было ручным ремеслом. Но что я знал, о чем я мог писать? Я знал эту землю».

Алан Гарнер, 2010 г. [1]

Гарнер родился в гостиной дома своей бабушки в Конглтоне , Чешир, 17 октября 1934 года. [2] Он вырос в соседнем Олдерли Эдж , зажиточной деревне, которая фактически стала пригородом Манчестера . [2] Его «сельская рабочая семья» [3] была связана с Олдерли Эджем, по крайней мере, с шестнадцатого века, и ее можно проследить до смерти Уильяма Гарнера в 1592 году. [4] Гарнер заявил, что его семья передал «настоящую устную традицию», включающую народные сказки о Крае, которые включали описание короля и его армии рыцарей, которые спали под ним под охраной волшебника. [3] В середине девятнадцатого века прапрадед Алана Роберт вырезал лицо бородатого волшебника на скале рядом с колодцем, известным в то время как Колодец Волшебника. [5]

Роберт Гарнер и другие его родственники были мастерами, и, по словам Гарнера, каждое последующее поколение пыталось «улучшить предыдущее поколение или сделать что-то отличное от него». [6] Дед Гарнера, Джозеф Гарнер, «умел читать, но не умел, и поэтому был практически неграмотен». Вместо этого он научил своего внука народным сказкам о Крае, которые знал. [3] Позже Гарнер заметил, что в результате он «знал о магии [Эджа]» в детстве, и он и его друзья часто там играли. [7] История короля и волшебника, живущих под холмом, сыграла важную роль в его жизни, став, как он объяснил, «глубоко укоренившейся в моей психике» и сильно повлиявшей на его более поздние романы. [3]

Гарнер столкнулся с несколькими опасными для жизни детскими болезнями, из-за которых большую часть времени он был прикован к постели. [8] Он посещал местную деревенскую школу, где обнаружил, что, несмотря на то, что его хвалили за ум, его наказывали за то, что он говорил на своем родном чеширском диалекте ; [2] например, когда ему было шесть лет, учитель начальной школы промыл ему рот мыльной водой. [9] Затем Гарнер поступил в Манчестерскую гимназию , где получил среднее образование; поступление было проверено на предмет нуждаемости , в результате чего с него была отменена плата за обучение. [8] Вместо того, чтобы сосредоточить свой интерес на писательском творчестве, именно здесь он преуспел в спринте . [10] Раньше он совершал пробежки по шоссе, а позже утверждал, что при этом его иногда сопровождал математик Алан Тьюринг , который разделял его увлечение диснеевским фильмом « Белоснежка и семь гномов» . [11] Затем Гарнер был призван на национальную службу и какое-то время служил в Королевской артиллерии , находясь в Вулидже на юго-востоке Лондона . [12]

В школе Гарнер проявил живой интерес к творчеству Эсхила и Гомера , а также к древнегреческому языку . [9] Таким образом, он решил продолжить изучение классической литературы в колледже Магдалины в Оксфорде , сдав вступительные экзамены в январе 1953 года; в то время у него были мысли стать профессиональным академиком. [9] Он был первым членом своей семьи, получившим нечто большее, чем базовое образование, и он отметил, что это отдалило его от «культурного происхождения» и привело к некоторому расколу с другими членами его семьи, которые «могли не справились со мной, и я не смог справиться с ними. [3] Оглядываясь назад, он заметил: «Вскоре я понял, что приходить домой в восторге от неправильных глаголов — не лучшая идея». [9] В 1955 году он присоединился к университетскому театральному обществу, сыграв роль Марка Антония в спектакле « Антоний и Клеопатра » Уильяма Шекспира , где он снялся вместе с Дадли Муром и где Кеннет Бейкер был постановщиком. [9] В августе 1956 года он решил, что хочет посвятить себя написанию романов, и решил отказаться от университетского образования, не получив ученой степени; он покинул Оксфорд в конце 1956 года. [12] Тем не менее он чувствовал, что академическая строгость, которой он научился во время учебы в университете, оставалась «постоянной силой на всю мою жизнь». [9]

Странный камень Брисингамена и Луна Гомрата : 1957–64 гг.

В возрасте 22 лет Гарнер катался на велосипеде, когда наткнулся на нарисованную от руки вывеску, объявляющую, что сельскохозяйственный коттедж в Тоуд-Холле – здании позднего средневековья, расположенном в Блэкдене, в семи милях от Олдерли-Эджа – выставлен на продажу за 510 фунтов стерлингов. Хотя лично он не мог себе этого позволить, местный домик Одфеллоу одолжил ему деньги , что позволило ему купить коттедж и переехать в него в июне 1957 года. [13] В конце девятнадцатого века Холл был разделен на два дома сельскохозяйственных рабочих. коттеджи, но примерно год спустя Гарнер смог купить второй за 150 фунтов стерлингов; он приступил к сносу разделяющих стен и превратил обе половины обратно в единый дом. [13]

В 1957 году Гарнер приобрел и начал ремонт Тоуд-холла в Блэкдене, Чешир.

Гарнер начал писать свой первый роман « Странный камень Брисингамена: Повесть об Олдерли » в сентябре 1956 года . Однако именно в Тоад-Холле он закончил книгу. Действие происходит в Олдерли-Эдж, в нем рассказывается о двух детях, Сьюзен и Колине, которых отправляют жить в этот район к старой няне их матери Бесс и ее мужу Гаутеру Моссоку. Исследуя Край, они сталкиваются с расой злобных существ, черных альфаров , которые обитают в заброшенных шахтах Края и, похоже, намереваются их захватить. Их спасает волшебник Каделлин, который показывает, что силы тьмы концентрируются на Краю в поисках мощного магического талисмана, одноименного «странного камня Брисингамена». [14]

В свободное время, когда он писал, Гарнер попытался устроиться на работу учителем, но вскоре отказался от этого, полагая, что «я не мог писать и преподавать; энергии были слишком похожи». Вместо этого он четыре года время от времени работал разнорабочим, большую часть этого времени оставаясь безработным. [3]

Гарнер отправил свой дебютный роман в издательство «Коллинз» , где его подхватил глава компании сэр Уильям Коллинз, который искал новые фэнтезийные романы после недавнего коммерческого и критического успеха книги Дж.Р.Р. Толкина « Властелин мира». Кольца (1954–55). [15] Гарнер, который впоследствии стал личным другом Коллинза, позже рассказывал, что «Билли Коллинз увидел в запасе название со смешными словами и решил его опубликовать». [15] После выхода в 1960 году « Странный камень Брисингамена» имел успех у критиков и коммерческий успех, [16] позже был описан как «проявление силы воображения, роман, который показал почти каждому пришедшему после него писателю, что это такое». было возможно достичь в романах, издаваемых якобы для детей». [ 17 ] Однако сам Гарнер позже в 1968 году осудил свой первый роман как «довольно плохую книгу».

После публикации своей первой книги Гарнер отказался от своей работы разнорабочим и устроился на работу тележурналистом-фрилансером, ведя образ жизни «впроголодь» с ограниченным бюджетом. [3] Он также начал продолжение « Странного камня Брисингамена» , которое впоследствии будет известно как «Луна Гомрата» . «Луна Гомрата» также вращается вокруг приключений Колина и Сьюзен, причем последняя одержима злобным существом по имени Броллахан, которое недавно снова вошло в мир, будучи освобожденным из подземной тюрьмы рабочими. С помощью волшебника Каделлина Броллахан изгнан, но душа Сьюзен также покидает ее тело, отправляясь в другое измерение, оставляя Колину найти способ вернуть ее обратно. [19] Критик Нил Филип охарактеризовал его как «художественный прогресс», но «менее удовлетворительную историю». [19] В интервью 1989 года Гарнер заявил, что он оставил возможность написания третьей книги о приключениях Колина и Сьюзен, мечтая о трилогии, но намеренно решил не писать ее, а вместо этого перешел к написанию чего-то другого. [3] Однако Boneland , завершение эпизода, было опубликовано с опозданием в августе 2012 года. [20]

Элидор , «Совиная служба» и «Красная смена» : 1964–73 гг.

В 1962 году Гарнер начал работу над радиоспектаклем под названием «Элидор» , который в итоге стал одноименным романом. [21] Действие «Элидора» происходит в современном Манчестере. В нем рассказывается история четырех детей, которые входят в заброшенную викторианскую церковь и находят портал в волшебное царство Элидора. В Элидоре король Малеброн поручает им помочь спасти четыре сокровища, украденные силами зла, пытающимися захватить контроль над королевством. Дети добиваются успеха и возвращаются в Манчестер с сокровищами, но их преследуют злые силы, которым нужны предметы, чтобы закрепить их победу. [21]

«Когда я обратился к письму, которое частично интеллектуально по своей функции, но преимущественно интуитивно и эмоционально по исполнению, я обратился к тому, что было во мне сверхъестественным и эмоциональным, и это была легенда о короле Артуре, спящем под холмом. Это означало все, от чего мне пришлось отказаться, чтобы понять, от чего мне пришлось отказаться.И поэтому мои первые две книги, которые очень плохо характеризуют, потому что я как-то оцепенел в этой области, очень сильны. на образах и пейзаже, потому что пейзаж я унаследовал вместе с легендой».

Алан Гарнер, 1989 г. [3]

Прежде чем написать «Элидор» , Гарнер видел обеденный сервиз, на котором можно было нарисовать цветы или сов. Вдохновленный этим замыслом, он написал свой четвертый роман « Сова-сервис» . [22] История, на которую сильно повлияла средневековая валлийская сказка о математике Фабе Матонви из « Мабиногиона» , [22] была встречена критиками, получив как медаль Карнеги , так и премию Guardian Children's Fiction Prize . [22] Это также вызвало дискуссии среди критиков о том, следует ли считать Гарнера детским писателем, учитывая, что эта книга, в частности, считалась одинаково подходящей для взрослой читательской аудитории. [22]

Гарнеру потребовалось шесть лет, чтобы написать свой следующий роман « Красная смена» . [23] Книга посвящена трем переплетенным любовным историям: одна происходит в настоящее время, другая – во время гражданской войны в Англии , а третья – во втором веке нашей эры. [24] Филип назвал ее «сложной, но не сложной книгой: ясные линии истории и эмоций». [24] Научный специалист по детской литературе Мария Николаева охарактеризовала « Красную смену » как «сложную книгу» для неподготовленного читателя, определив ее основные темы как «одиночество и неспособность к общению». [25] В конечном счете, она думала, что неоднократное перечитывание романа приводит к осознанию того, что «это совершенно реалистичная история, гораздо более глубокая и психологически более правдоподобная, чем самые так называемые «реалистичные» детские романы». [26]

Серия «Каменная книга» и фольклорные сборники: 1974–94 гг.

С 1976 по 1978 год Гарнер опубликовал серию из четырех новелл, которые стали известны под общим названием квартет «Каменная книга» : «Каменная книга» , «Бабушка Рирдун », «Ворота Эймера » и «День Тома Фоббла ». [24] Каждый из них был посвящен одному дню из жизни ребенка в семье Гарнер, каждого из разных поколений. [23] В интервью 1989 года Гарнер отметил, что, хотя написание « Квартета каменной книги» было «утомительным», это было «самое полезное из всего», что он сделал на сегодняшний день. [3] Филип описал квартет как «полное владение материалом, над которым он работал и перерабатывал с начала своей карьеры». [24] Гарнер уделяет особое внимание языку и стремится передать ритм чеширского языка в современном английском языке. Он объясняет это чувством гнева, которое он испытал, прочитав « Сэра Гавейна и Зеленого рыцаря »: сноски не понадобились бы его отцу.

В 1981 году литературный критик Нил Филип опубликовал анализ романов Гарнера под названием « Прекрасный гнев» , основанный на его докторской диссертации, написанной для Лондонского университета в 1980 году. [27] В этом исследовании он отметил, что « квартет « Каменной книги» знаменует собой водораздел в писательской карьере Гарнера и дает подходящий момент для оценки его работы на данный момент». [23]

Страндлопер , Терсбич , Бонленд , Куда нам бежать? и Паток Уокер : 1996 – настоящее время

Гарнер в своем доме в Блэкдене, 2011 год.

В 1996 году вышел роман Гарнера «Страндлопер» .

В 1997 году он затем написал «Голос, который гремит», сборник эссе и публичных выступлений, содержащий много автобиографического материала (включая рассказ о его жизни с биполярным расстройством ), а также критические размышления о фольклоре и языке, литературе и образовании, природа мифа и времени. В «Голосе, который гремит» он рассказывает о коммерческом давлении, оказанном на него во время десятилетней засухи, которая предшествовала тому, как Стрэндлопер «оставил «литературу» и стал вместо этого «популярным» писателем, наживаясь на своем признанном имени, создавая продолжения к романам «Голос, который гремит». и делаю серии из более ранних книг. [28] Гарнер боялся, что «создание сериалов... сделает бесплодной существующую работу, жизнь, которая ее создала, и приведет к моей художественной и духовной смерти» [29] и чувствовал себя неспособным подчиниться.

Роман Гарнера «Терсбич» был опубликован в 2003 году.

Роман « Страна костей» был опубликован в 2012 году, номинально завершив трилогию, начатую примерно 50 годами ранее « Странным камнем Брисингамена» .

В августе 2018 года Гарнер опубликовал свой единственный сборник мемуаров « Куда нам бежать?» , в котором описывается его детство во время Второй мировой войны.

Роман «Патока Уокер» был опубликован в октябре 2021 года и номинирован в шорт-лист Букеровской премии 2022 года . [30]

Личная жизнь

От первой жены Энн Кук у него было трое детей. [9] В 1972 году он женился во второй раз, на этот раз на Гризельде Гривз, учительнице и критике, от которой у него было двое детей. [9] В интервью 2014 года, взятом Майком Питтсом для журнала British Archeology , Гарнер заявил: «Я не имею ничего общего с литературным миром. Я избегаю писателей. Они мне не нравятся. Большинство моих близких друзей являются профессиональными археологами». [31]

Литературный стиль

«У меня есть четыре картотеки переписки читателей, и с годами послание ясное и непоколебимое. Читатели до восемнадцати лет читают то, что я пишу, с большей страстью, пониманием и ясностью восприятия, чем взрослые. Взрослые увязают, утверждаю, что я трудный, мракобес, своенравный, а иногда просто пытаюсь сбить с толку. Я нет, я просто пытаюсь просто рассказать простую историю... Я сознательно не ставил перед собой задачу писать для детей, но каким-то образом я с ними общаюсь. Думаю, это как-то связано с моей психопатологией, и я не в состоянии ее оценить».

Алан Гарнер, 1989 г. [3]

Хотя ранние работы Гарнера часто называют «детской литературой», сам Гарнер отвергает такое описание, сообщая одному интервьюеру, что «я определенно никогда не писал для детей», но вместо этого он всегда писал исключительно для себя. [3] Нил Филип в своем критическом исследовании работ Гарнера (1981) заметил, что до этого момента «все, что публиковал Алан Гарнер, было опубликовано для детей», [32] хотя он продолжал рассказывать, что «это может быть что случай Гарнера — это тот случай, когда разделение на детскую и взрослую литературу «бессмысленно» и что его художественная литература вместо этого «наслаждается определенным типом людей, независимо от их возраста». [33] Он сказал: «Точка зрения взрослого не даст мне возможности быть таким же свежим в своем видении, как точка зрения ребенка, потому что ребенок все еще открывает для себя вселенную, а многие взрослые - нет». [34]

Филип высказал мнение, что «суть его работы» заключалась в «борьбе за то, чтобы передать сложное простыми и простыми словами; облечь абстрактное в конкретное и передать его непосредственно читателю». [27] Он добавил, что работа Гарнера «крайне автобиографична, как в очевидном, так и в тонком смысле». [27] Подчеркивая использование Гарнером мифологических и фольклорных источников, Филип заявил, что его работа исследует «разрозненный и беспокойный психологический и эмоциональный ландшафт двадцатого века через символизм мифов и фольклора». [35] Он также выразил мнение, что «Время - самая последовательная тема Гарнера». [24]

Английский писатель и академик Кэтрин Батлер отметила, что Гарнер был внимателен к «геологической, археологической и культурной истории своего окружения и старался объединить свою художественную литературу с физической реальностью за пределами страницы». [36] В рамках этого Гарнер включил карты Олдерли Эджа в книги « Странный камень Брисингамена» и «Луна Гомрата» . [37] Гарнер потратил много времени на исследование областей, которым он посвящен в своих книгах; в 1968 году в литературном приложении к «Таймс» Гарнер прокомментировал это при подготовке к написанию своей книги «Элидор» : [38]

Мне пришлось много читать учебники по физике, кельтской символике, единорогам, средневековым водяным знакам, мегалитической археологии; изучить труды Юнга ; освежить моего Платона ; посетите Эйвбери , Силбери и собор Ковентри ; проводить много времени с бандами подрывников на расчистке трущоб ; и слушайте весь «Военный реквием» Бриттена почти каждый день.

Признание и наследие

Дом медицины, здание раннего Нового времени, которое Гарнер перевез в Блэкден.

В статье, опубликованной в журнале Children's Literature Association Quarterly , Мария Николаева охарактеризовала Гарнера как «одного из самых противоречивых» авторов современной детской литературы. [25]

В юбилейном выпуске «Странного камня Брисингамена» , опубликованном издательством HarperCollins в 2010 году, несколько известных британских фантастов высоко оценили Гарнера и его работы. Сьюзен Купер писала, что «сила и диапазон поразительного таланта Алана Гарнера росли с каждой написанной им книгой», а Дэвид Алмонд назвал его одним из «величайших писателей Великобритании», чьи произведения «действительно имеют значение». [39] Филип Пулман , автор трилогии «Темные начала» , пошел еще дальше:

Гарнер, бесспорно, великий создатель, самый важный британский писатель-фантаст со времен Толкина , и во многих отношениях лучше Толкина, потому что глубже и правдивее... Любая страна, кроме Великобритании, давно бы признала его важность и отметила бы это почтовыми отправлениями. марки, статуи и названия улиц. Но у нас так и происходит: наши величайшие пророки остаются незамеченными политиками и владельцами медиа-империй. Я приветствую его с самым искренним уважением и восхищением. [40]

Другой британский писатель-фантаст, Нил Гейман , утверждал, что «произведения Гарнера — это нечто особенное», поскольку они «умны и сложны, основаны на настоящем и настоящем, в которых настоящие английские места выходят из тени фольклора и в которых люди обнаружили, что идут, живут и сражаются сквозь мечты и образы мифов». [40] Похвалу также высказал Ник Лейк, редакционный директор журнала HarperCollins Children's Books, который заявил, что «Гарнер, проще говоря, один из величайших и самых влиятельных писателей, когда-либо созданных в этой стране». [41] Эмма Донохью вспоминает, как читала Red Shift в подростковом возрасте: «Это было похоже на другие книги Гарнера, которые я читала: детская фантазия . Ядро каждый раз, когда я читаю это, и до сих пор... Гарнер делает прошлое сверхъестественным, пугающе реальным: совсем не прошедшим». [42]

Награды

Премия Ганса Христиана Андерсена, присуждаемая раз в два года Международным советом по книге для молодежи, является высшим признанием, доступным писателю или иллюстратору детских книг. Гарнер стал единственным лауреатом премии в области писательского мастерства в 1978 году. [43] [44]

Гарнер был назначен кавалером Ордена Британской Империи (ОБЕ) за заслуги перед литературой в новогоднем списке наград 2001 года . Он получил случайную премию Карла Эдварда Вагнера от Британского общества фэнтези в 2003 году и Всемирную премию фэнтези за жизненные достижения в 2012 году . В январе 2011 года Уорикский университет присвоил ему степень доктора литературы ( honoris causa ) . [46] По этому случаю он дал получасовое интервью о своей работе. [47] Он также был удостоен почетных докторских степеней Солфордского университета (2011 г.) и Хаддерсфилдского университета (2012 г.).

Он несколько раз получал признание за отдельные работы.

Телевидение, радио и другие адаптации

Работает

Смотрите также

Рекомендации

Сноски

  1. ^ Гарнер 2010, с. 8.
  2. ^ abc Филип 1981, с. 11.
  3. ^ abcdefghijkl Томпсон и Гарнер 1989.
  4. ^ Гарнер 2010, с. 5.
  5. ^ Гарнер 2010, стр. 8–9.
  6. ^ Гарнер 2010, с. 7.
  7. ^ Гарнер 2010, с. 9.
  8. ^ аб Филип 1981, с. 11; Гарт 2013.
  9. ^ abcdefgh Гарт 2013.
  10. ^ аб Филип 1981, с. 12.
  11. Гарнер, Алан (11 ноября 2011 г.). «Мой герой: Алан Тьюринг». Хранитель . Проверено 18 августа 2016 г.
  12. ^ аб Филип 1981, с. 12; Гарт 2013.
  13. ^ ab Blackden Trust 2008; Питтс и Гарнер 2014, с. 14.
  14. ^ Филип 1981, стр. 12–13.
  15. ^ ab Lake 2010, с. 317.
  16. ^ Филип 1981, с. 12; Озеро 2010, стр. 316–317.
  17. ^ Озеро 2010, стр. 316–317.
  18. ^ Филип 1981, с. 23.
  19. ^ аб Филип 1981, с. 13.
  20. ^ «Алан Гарнер завершит трилогию Weirdstone of Brisingamen» . Элисон Флад. The Guardian, 15 марта 2012 г. Проверено 15 марта 2012 г.
  21. ^ аб Филип 1981, с. 14.
  22. ^ abcd Филип 1981, с. 15.
  23. ^ abc Филип 1981, с. 17.
  24. ^ abcde Филип 1981, с. 16.
  25. ^ аб Николаева 1989, с. 128.
  26. ^ Николаева 1989, с. 131.
  27. ^ abc Филип 1981, с. 9.
  28. ^ Алан Гарнер, Громовой голос (Лондон, 1997), стр. 35.
  29. ^ Гарнер, Тандерс , стр. 36.
  30. Бэйли, Сиан (26 июля 2022 г.). «В длинном списке Букеровской премии преобладают независимые компании, поскольку судьи выбирают самых молодых и самых старых номинантов» . Книготорговец . Проверено 31 июля 2022 г.
  31. ^ Питтс и Гарнер 2014, стр. 15.
  32. ^ Филип 1981, с. 7.
  33. ^ Филип 1981, с. 8.
  34. ^ Оксфордский справочник детской литературы . 1984. с. 199.
  35. ^ Филип 1981, с. 21.
  36. ^ Батлер 2009, с. 146.
  37. ^ Батлер 2009, стр. 146–147.
  38. ^ Гарнер 1968, с. 577.
  39. ^ Пуллман и др. 2010, с. 2.
  40. ^ ab Pullman et al. 2010, с. 1.
  41. ^ Озеро 2010, стр. 315–316.
  42. Донохью, Эмма (28 января 2011 г.). «Книга всей жизни: Красный сдвиг», Алан Гарнер. Независимый .
  43. ^ "Премии Ганса Христиана Андерсена" . Международный совет по книгам для молодежи (IBBY). Проверено 29 июля 2013 г.
  44. ^ «Кандидаты на премию Ганса Христиана Андерсена 1956–2002» . Премия Ганса Христиана Андерсена, 1956–2002 гг . ИББИ. Гильдендаль . 2002. Страницы 110–18. Организатор: Austrian Literature Online (literature.at). Проверено 29 июля 2013 г.
  45. ^ "Алан Гарнер". База данных наград в области научной фантастики (sfadb.com). Марк Р. Келли и Фонд научной фантастики Locus . Проверено 29 июля 2013 г.
  46. ^ «Уорвик вручает почетную степень известному чеширскому писателю Алану Гарнеру» . Новости и события . Университет Уорика. 21 января 2011 года . Проверено 25 января 2011 г.
  47. ^ «Алан Гарнер - Странный камень Брисингамена» . Писатели в Уорикском архиве . Университет Уорика. 20 января 2011 года . Проверено 13 июля 2012 г.
  48. ^ (Победитель Карнеги 1967 г.). Архивировано 6 января 2013 г. в Wayback Machine . Живой архив: чествование победителей Карнеги и Гринуэя. ЧИЛИП . Проверено 11 июля 2012 г.
  49. ^ «Перезапуск премии Guardian за детскую художественную литературу: подробности заявки и список прошлых победителей» . The Guardian, 12 марта 2001 г. Проверено 2 августа 2012 г.
  50. ^ «Празднование 70-летия: Десятка лучших к юбилею». Архивировано 27 октября 2016 года в Wayback Machine . Премия CILIP Карнеги и Кейт Гринуэй за детскую книгу. ЧИЛИП. Проверено 11 июля 2012 г.
  51. ^ Серия «Каменная книга». База данных Интернет-спекулятивной фантастики . Проверено 11 июля 2012 г.
  52. ^ «Брошюра о премии Феникс 2012» [ постоянная мертвая ссылка ] . Ассоциация детской литературы . Проверено 12 декабря 2012 года.
    См. также текущую домашнюю страницу «Премия Феникс». Архивировано 20 марта 2012 года в Wayback Machine .
  53. ^ "Алан Гарнер", Guardian, 22 июля 2008 г.". TheGuardian.com . 22 июля 2008 г.
  54. ^ «Букерская премия 2022 | Букеровские премии» . thebookerprizes.com . Проверено 5 октября 2022 г.
  55. ^ "Указатель программ BBC" . 8 ноября 1963 года.
  56. ^ "Элидор (1995–)". IMDB . Проверено 18 августа 2010 г.
  57. ^ «Элидор». Архивировано 27 мая 2010 года в Wayback Machine . Классическое детское телевидение ( classickidstv.com ). Проверено 18 августа 2010 г.
  58. ^ "Алан Гарнер - Элидор" . Радио Би-би-си . Проверено 22 августа 2018 г.

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки