A History of British Birds —книга по естественной истории Томаса Бьюика , опубликованная в двух томах. Том 1, «Наземные птицы» , появился в 1797 году. Том 2, «Водные птицы» , появился в 1804 году. Дополнение было опубликовано в 1821 году. Текст в «Наземных птицах» был написан Ральфом Бейлби , в то время как Бьюик взял на себя текст для второго тома. Книгу ценят в основном за красоту и ясность гравюр на дереве Бьюика , которые широко считаются его лучшей работой и одними из лучших в этой области.
British Birds сравнивают с произведениями поэзии и литературы. Он играет повторяющуюся роль в романе Шарлотты Бронте «Джейн Эйр » . Уильям Вордсворт восхваляет Бьюика в первых строках своей поэмы «Два вора»: «О, теперь, когда гений Бьюика стал моим, И мастерство, которому он научился на берегах Тайна».
Книга фактически стала первым « полевым руководством » для неспециалистов. Бьюик дает точную иллюстрацию каждого вида, если возможно, с натуры или по шкуркам. Перечислены общепринятые и научные названия со ссылкой на авторитетные источники. Описывается птица с ее распространением и поведением, часто с обширными цитатами из печатных источников или корреспондентов. Те, кто предоставил шкурки или информацию, выражают признательность. Виды сгруппированы в семейства, такие как «Соколиные», с использованием ограниченных и противоречивых научных источников того времени. Семейства наземных птиц далее сгруппированы в хищных птиц, всеядных птиц, насекомоядных птиц и зерноядных птиц, в то время как семейства водоплавающих птиц просто перечислены, с родственными семействами рядом.
Каждая запись о виде начинается с новой страницы; любые пробелы в конце записей заполнены концовками, небольшими, часто юмористическими гравюрами на дереве из сельской жизни. British Birds остается в печати и привлекла внимание таких авторов, как Дженни Аглоу . Критики отмечают мастерство Бьюика как натуралиста, а также гравера.
Ранние научные работы о птицах, такие как работы Конрада Гесснера , Улисса Альдрованди и Пьера Белона , опирались в большей части своего содержания на авторитет древнегреческого философа Аристотеля и учения церкви , [ 2] [3] и включали много постороннего материала, касающегося вида, такого как пословицы , ссылки в истории и литературе или его использование в качестве эмблемы . [4] Расположение видов было в алфавитном порядке в Historia animalium Гесснера и по произвольным критериям в большинстве других ранних работ. [2] В конце 16-го и начале 17-го веков Фрэнсис Бэкон выступал за продвижение знаний посредством наблюдения и эксперимента, [3] а Английское Королевское общество и его члены, такие как Джон Рэй , Джон Уилкинс и Фрэнсис Уиллоуби, стремились применить эмпирический метод на практике, [5] включая дальние путешествия для сбора образцов и информации. [6]
Первая современная орнитология, призванная описать всех известных на тот момент птиц во всем мире, [7] была создана Рэем и Уиллоуби и опубликована на латыни как Ornithologiae Libri Tres ( Три книги орнитологии ) в 1676 году [8] и на английском языке как The Ornithology of Francis Willughby of Middleton в 1678 году. [9] Ее инновационными особенностями были эффективная система классификации , основанная на анатомических признаках, включая клюв, ноги и общий размер птицы, а также дихотомический ключ , который помогал читателям идентифицировать птиц, направляя их на страницу, описывающую эту группу. [10] Авторы также пометили звездочкой виды, о которых у них не было непосредственных знаний, и поэтому они не могли проверить их. [11] Коммерческий успех «Орнитологии » неизвестен, но он имел историческое значение, [12] оказав влияние на таких писателей, как Рене Реомюр , Матюрен Жак Бриссон , Жорж Кювье и Карл Линней, на составление их собственных трудов. [13] [14]
Джордж Эдвардс был ведущим британским натуралистом и иллюстратором в 17 веке. Он был библиотекарем Королевского колледжа врачей с доступом к их коллекции из 8000 книг, и он использовал их вместе с чучелами и живыми животными для создания иллюстрированных публикаций. Его четырехтомная «Естественная история необычных птиц» (1743–1751) и три ее дополнения охватывали более 600 тем естественной истории, и его публикации позволили Линнею назвать 350 видов птиц, включая множество типовых образцов . [15] Когда он исследовал опубликованные источники для своего проекта о птицах, Бьюик в частности полагался на книгу Эдвардса и многотомную «Histoire Naturelle» французского натуралиста Жоржа-Луи Леклерка, графа де Бюффона . [16]
Томас Бьюик родился в Черриберне [ 17], доме в приходе Микли, Нортумберленд [18] , и в возрасте 14 лет поступил в ученики к Ральфу Бейлби , граверу из Ньюкасл-апон-Тайн , где научился гравировать на дереве и металле. [18] [19]
Бизнес процветал, [20] став ведущим гравировальным сервисом Ньюкасла с завидной репутацией за высококачественную работу и хорошее обслуживание. [21] Теперь партнеры, Билби и Бьюик опубликовали свою «Историю четвероногих» в 1790 году, [22] и ее успех побудил их рассмотреть возможность создания новой книги о британских птицах. [18] [23] Готовясь к этой крупной работе, Бьюик потратил несколько лет на гравировку необходимых деревянных дощечек. [24]
Бьюик стал широко известен своими гравюрами, включая гравюры на дереве для «Путешественника » и «Заброшенной деревни» Оливера Голдсмита , для «Отшельника » Томаса Парнелла и для «Погони » Уильяма Сомервиля . [18] Возможно, самой известной из его гравюр является «Чиллингемский бык» , выполненная на исключительно большом деревянном блоке для Мармадьюка Танстолла , землевладельца из Йоркшира. [22] Бьюик также создал и проиллюстрировал несколько изданий «Басен» Эзопа на протяжении всей своей творческой жизни. [25] [26] [27] Его успех означал, что у Бьюика было по крайней мере 30 учеников, которые работали на него и Бейлби в качестве подмастерьев, первым из которых был его младший брат Джон. [24]
Бьюик умер у себя дома 8 ноября 1828 года. Он был похоронен на кладбище Овингема , рядом со своей покойной женой Изабеллой, которая умерла двумя годами ранее, 1 февраля 1826 года, и недалеко от своих родителей и брата Джона. [28] [29]
В предисловии к «Истории британских птиц » говорится, что «в то время как один из редакторов [Бьюик] этой работы был занят подготовкой вырезок, которые были точно сделаны с натуры и выгравированы на дереве , составление описаний... (наземных птиц) было предпринято другим [Бейлби], [30] с учетом, однако, исправлений его друга, привычки которого привели его к более близкому знакомству с этой отраслью естественной истории », и далее упоминается, что составление текста было «производством тех часов, которые можно было бы сэкономить от трудоемкой работы», а именно долгих часов работы по гравированию мельчайших деталей деревянных печатных блоков. [a] В предисловии не говорится о причине этого заявления о «редакторах», которая представляла собой яростное противостояние между Бьюиком и Бейлби. Первоначальное намерение Бейлби состояло в том, чтобы сделать введение, в котором просто благодарился бы Бьюик за его «помощь», и титульный лист, на котором Бейлби был бы назван единственным автором. Друг Бьюика (и крестный отец его жены) Томас Хорнби услышал об этом и сообщил Бьюику. Неофициальная торговая комиссия собралась, чтобы решить этот вопрос, и результатом стало предисловие в том виде, в котором оно было напечатано; имя Бьюика не появилось на титульном листе. [32]
Каждый вид птиц представлен на нескольких страницах (обычно от двух до четырех; иногда, как в случае с кряквой или «обыкновенной дикой уткой», на нескольких больше). Первый элемент — это гравюра на дереве с изображением птицы, всегда сидящей или стоящей на земле, даже в случае водоплавающих птиц, таких как луток, которые (как зимние гости) не гнездятся в Британии, и, следовательно, редко встречаются там вдали от воды. [33] Затем Бьюик представляет название с вариациями и латинскими и французскими эквивалентами. Например, « мускусная утка » также названа на строке ниже как «каирская, гвинейская или индийская утка», а следующая строка «( Anas moschata , Linn.— Le Canard Musque , Buff.)» дает научные ссылки на введение латинского бинома Линнеем ( Linn ) и французское описание Бюффоном ( Buff). [34]
Текст начинается с указания размера птицы. Затем Бьюик описывает птицу, как правило, в одном абзаце, называя любые заметные особенности, такие как цвет глаз (« радужки »), клюв, ноги и оперение на каждой части тела. Затем обсуждаются происхождение и распространение вида с примечаниями или цитатами из авторитетов, таких как Джон Рэй , Гилберт Уайт и Бюффон.
Затем Бьюик упоминает любые другие интересные факты о птице; в случае мускусной утки это касается ее «мускусного запаха, который возникает из-за жидкости, выделяемой железами на крестце». Если птица скрещивается с другими видами, это описывается, наряду с тем, являются ли гибриды плодовитыми («продуктивными»).
Наконец, Бьюик признаёт всех, кто ему помогал. Мускусная утка, как утверждается, была нарисована с «живого образца», который, однако, был «за исключением головы, полностью белым», в отличие от «общего вида», показанного на гравюре; птица «была одолжена для этой работы Уильямом Лошем , эсквайром, из Пойнт-Плезанта, недалеко от Ньюкасла». Лош, один из многих сотрудников Бьюика, был богатым партнёром в Losh, Wilson and Bell , производителях химикатов и железа. [36] Многие птицы, особенно более редкие виды, были обязательно проиллюстрированы со шкур, а не с натуры. Например, для бекаса Сабины «автор был благосклонен к Н. А. Вигорсу , эсквайру, [который описал предполагаемый вид] с помощью сохранившегося образца, с которого и взят приведенный выше рисунок». [b] В «Воспоминаниях» (посмертно опубликованных в 1862 году) Бьюик утверждает, что намеревался «придерживаться природы настолько близко, насколько мог», но признает, что «в нескольких случаях» ему приходилось полагаться на чучела «законсервированных шкур» своего соседа Ричарда Раутледжа Уингейта. [39] [40]
Группировка видов доставила Бьюику трудности, [41] поскольку научные источники того времени не пришли к единому мнению о том, как расположить виды в семействах, или о последовательности или группировке этих семейств. Например, Бьюик использует такие группы семейств, как «Of the Falcon», в которые он включает канюков и ястребов-перепелятников, а также тех, кого сейчас называют соколами . Семейства наземных птиц далее группируются на хищных птиц, всеядных птиц, насекомоядных птиц и зерноядных птиц, в то время как семейства водоплавающих птиц просто перечислены, с тем, что, казалось бы, является родственными семействами, такими как «Of the Anas» (утки) и «Of the Mergus» (утки-пилы), бок о бок.
Каждый рассказ завершается миниатюрной гравюрой на дереве, известной по ее положению в тексте как концовка. [42] Эти небольшие произведения искусства изображают аспекты сельской жизни, часто с юмористическими сюжетами, но все с вниманием Бьюика к деталям, стилю и точности. [43] Некоторые дополняют иллюстрацию рассматриваемой птицы, как, например, цапля, где в конце одна цапля ловит угря, а другая улетает. В концевой части бекаса Сабины, дичи , изображен стреляющий охотник и маленькая птичка, падающая на землю. Из изображений не исключена человеческая жизнь: одна из концовок изображает работу, полную дымящейся трубы у реки. [c]
Первый том, «содержащий Историю и Описание наземных птиц», начинается с предисловия, введения и списка технических терминов, иллюстрированных гравюрами на дереве Бьюика. Введение начинается так:
Ни в одной части животного мира мудрость, благость и щедрость Провидения не проявляются столь живо, как в строении, формировании и различных дарованиях пернатых племен.
Птицы делятся на зерноядные (питающиеся зерном) и плотоядные группы, которые подробно объясняются. Затем обсуждаются скорость, чувства, полет, миграция , парное поведение и питание птиц, с наблюдениями Спалланцани и Гилберта Уайта , чья «Естественная история и древности Селборна» была опубликована в 1789 году. Упоминается удовольствие от наблюдения за птицами:
Для орнитолога-практика возникает значительное удовлетворение от возможности установить отличительные признаки птиц , когда они появляются на расстоянии, будь то в состоянии покоя или во время полета; поскольку не только каждый род имеет что-то своеобразное, но и каждый вид имеет свои собственные соответствующие признаки, по которым рассудительный наблюдатель может различать почти с уверенностью. [45]
Бьюик также упоминает сохранение в контексте вероятного локального исчезновения ценного ресурса:
«И эта птица, и дрофа — превосходная еда, и вполне окупили бы затраты на ее одомашнивание ; действительно, кажется удивительным, что мы должны допустить, чтобы эти прекрасные птицы оказались под угрозой полного вымирания, [d] хотя при правильном разведении они могли бы стать такой же превосходной пищей, как наша домашняя птица или даже как индейка , которой мы обязаны далеким странам. [47] »
Издание 1847 года, переработанное с дополнительными гравюрами на дереве и описаниями, организовано следующим образом: виды сгруппированы в семейства , например, сорокопутовые:
Второй том, «содержащий Историю и Описание Водоплавающих Птиц», начинается с собственного предисловия и введения. Бьюик обсуждает вопрос о том, куда улетают многие морские птицы для размножения, возвращается к теме миграции и завершает размышлениями о «всемудром Провидении», как оно проявляется в Природе.
Издание 1847 года организовано следующим образом: [e]
«Иностранные птицы» не сгруппированы, а просто перечислены непосредственно как виды, от бородатого стервятника до мино. Включено пятнадцать птиц без описания, и, несмотря на их размещение в оглавлении, они появляются в начале тома как «Приложение».
«Птицы» Бьюика стали бестселлером немедленно. Когда появились «Птицы Земли» , весь тираж был распродан к середине 1798 года; 1000 экземпляров формата «деми» ( 8+3 ⁄ 4 дюйма × 5+5 ⁄ 8 дюйма, 220 мм × 140 мм), 850 королевского октаво (10 дюймов × 6+1 ⁄ 4 дюйма, 250 мм × 160 мм) и 24 больших имперских (22 дюйма × 30 дюймов, 560 мм × 760 мм). [48]
В 1805 году британский критик писал, что «излишне много распространяться о достоинствах произведения», которое всем нравилось из-за «уместности его описаний, точности его фигур, духа его гравюр на дереве и изобретательного разнообразия его виньеток» [49] .
В журнале «Журнал естественной истории» за 1829 год отмечалось, что « Орнитологический словарь Монтегю и «Птицы » Бьюика … сделали отдел естественной истории популярным по всей стране» [50] .
Ibis , рецензируя « Мемуары Томаса Бьюика», написанные им самим в 1862 году, сравнивает влияние Бьюика и Гилберта Уайта, написав: «Именно страницы Гилберта Уайта и гравюры на дереве Бьюика впервые привлекли английского школьника к наблюдению за нашими пернатыми друзьями», и «как мало наших ныне живущих натуралистов должны с благодарностью признать свой ранний долг «Истории» Уайта и реалистичным гравюрам на дереве Бьюика!» Рецензент рассуждает, что «вероятно, мы не ошибемся в отношении образованного летописца Селборна, отдав первое место Бьюику». Однако, сравнивая их как людей, «Бьюик не имеет ни малейшего права равняться с Гилбертом Уайтом как натуралист. Уайт был тем, кем Бьюик никогда не был, человеком науки; но, если не быть натуралистом, Бьюик был любителем природы, внимательным наблюдателем и верным копировщиком ее вечно меняющихся форм. В этом, и только в этом, заключается его очарование». [51]
В статье энциклопедии «Британника » 1911 года о Томасе Бьюике « британские птицы » описываются как «его великое достижение, с которым его имя неразрывно связано», и отмечается, что «Бьюик, благодаря своим глубоким знаниям повадок животных, приобретенным во время постоянных экскурсий по стране, был вполне квалифицирован, чтобы достойно выполнить эту великую задачу». [52]
Джон Брюэр, пишущий в London Review of Books , говорит, что за свои Birds «Бьюик приобрел национальную известность как художник, который наиболее правдиво изобразил флору и фауну британской сельской местности». Он добавляет, что «достижения Бьюика были как техническими, так и эстетическими». По его мнению, Бьюик «примирил природу, науку и искусство. Его гравюры британских птиц, которые представляют его работу в лучшем виде, почти все выполнены с точностью орнитолога: но они также изображают животных в их естественной среде обитания — тетерев укрывается в своем укрытии, зеленый дятел сидит на корявой ветке, кулики расхаживают у ручьев...» Он замечает, что «большинство лучших гравюр включают в себя фигуру, событие или здание, которые привлекают внимание зрителя за и за профиль животного на переднем плане. Так, пахарь на далеком поле увлекает наш взгляд за желтую трясогузку ...» [53]
British Birds , рецензируя «богато иллюстрированную» книгу Британской библиотеки о Бьюике, пишет, что «ни один орнитолог никогда не будет считать Томаса Бьюика, известного в первую очередь по «Истории британских птиц» (1797–1804), натуралистом того же уровня, что и такие современники, как Эдвард Донован , Джон Лэтем и Джеймс Болтон », отмечая, однако, что Бьюик помог определить «определенную английскую романтическую чувствительность». Более конкретно, в обзоре отмечается, что «Бьюик осознавал, что его роль заключается в том, чтобы предложить скромное руководство по птицам, которое простой человек не только мог себе позволить, но и хотел бы иметь». Бьюик не был «ученым, но он был перфекционистом». Текст книги был написан «неудавшимся автором» Ральфом Бейлби, но текст «почти посторонний», учитывая шедевр Бьюика. [30]
Галерея Тейт пишет, что «лучшие иллюстрации Бьюика... находятся в его книгах по естественной истории. «История британских птиц» (2 тома, Ньюкасл-апон-Тайн, 1797–1804) раскрывает дар Бьюика как натуралиста, а также гравера (художник отвечал за текст и иллюстрации во втором томе)». В статье отмечается, что в книге «широко используются повествовательные концовки: виньетки, в которых разнообразные аспекты жизни северных стран выражены с любовью, юмором и подлинной любовью к природе. В последующие годы эти миниатюрные сцены стали цениться больше, чем фигуры, которые они сопровождают». [43]
Не соглашаясь с общим тоном похвалы Бьюику, Якоб Кайнен приводит утверждения, что «многие из лучших концовок в « Истории британских птиц» были нарисованы Робертом Джонсоном», и что «большая часть из тех, что содержатся во втором томе, была гравирована Кленнеллом . При условии, что внешний вид и стиль гравировки были Бьюиком, и что это были заметные вклады, тот факт, что результаты были так близки к его собственным, указывает скорее на эффективный метод иллюстрации, чем на излияния гения». Кайнен утверждает, что, хотя Бьюик был компетентен, «не был Гольбейном , не Боттичелли — абсурдно думать о нем в таких терминах — но он действительно разработал новый метод обработки гравюры на дереве». [54]
Линнеевское общество пишет, что « История » «показывает, что он был также превосходным натуралистом, дотошным наблюдателем птиц и животных в их среде обитания» [55] .
Университет Мэриленда пишет, что « Птицы » специфичны для видов, произрастающих в Британии, и невероятно точны благодаря личным знаниям Бьюика о повадках птиц в дикой природе, приобретенным во время его частых экспедиций по наблюдению за птицами». Он добавляет, что «резьба по дереву Бьюика считается выдающимся примером этого вида искусства». [56]
Дженни Углоу , пишущая в The Guardian , отмечает, что «дополнительным удовольствием было то, как он заполнял пустые места «концовками», крошечными, остроумными, яркими сценами из повседневной жизни». Она описывает важность птиц в «Джейн Эйр» и заканчивает: «Он работал с точностью и проницательностью, в том смысле, который мы ассоциируем с такими поэтами, как Клэр и Вордсворт , Джерард Мэнли Хопкинс и Элизабет Бишоп . Для Бьюика природа была источником радости, вызова и вечного утешения. В его гравюрах на дереве с изображением птиц и животных, а также в его блестящих концовках мы все еще можем чувствовать это сегодня». [42] Однако в своей биографии Бьюика она добавляет, что «страна могла быть красивой, но она также воняла: в его виньетках мужчины справляют нужду в изгородях и руинах, женщина зажимает нос, проходя между коровьими лепешками, а уборная на ферме показывает, что мужчины такие же грязные, как и свиньи, которых они презирают». [57]
Хилари Сперлинг, рецензируя биографию Бьюика, написанную Углоу в The Observer , пишет, что когда появились Птицы , люди по всей Британии «стали его учениками». Сперлинг цитирует историю Чарльза Кингсли о том, как друзья-охотники его отца из Нью-Фореста насмехались над ним за покупку «книги о дикки-бёрдах», пока, изумлённые, они не увидели книгу и не обнаружили «вещи, которые знали всю свою жизнь и даже не замечали». [58]
История неоднократно упоминается в романе Шарлотты Бронте « Джейн Эйр» 1847 года . Джон Рид бросает « Историю британских птиц» Джейн , когда ей десять лет; Джейн использует книгу как место, куда можно сбежать от мучительного дома Ридов; и Джейн также основывает свои работы на иллюстрациях Бьюика. Джейн и мистер Рочестер называют друг друга птицами, включая коноплянку , голубя , жаворонка , орла и сокола . Бронте заставляет Джейн Эйр объяснять и цитировать Бьюика: [42] [60]
Я вернулся к своей книге — «История британских птиц» Бьюика: ее печатный текст меня, в общем-то, мало интересовал; и все же там были некоторые вводные страницы, которые я, будучи ребенком, не мог пропустить как пустые. Это были те, где говорится о местах обитания морских птиц; об «уединенных скалах и мысах», где обитают только они; о побережье Норвегии, усеянном островами от южной оконечности, Линденесса или Назе, до Северного мыса — [61]
Где Северный океан, в огромных водоворотах,
Кипит вокруг голых, меланхоличных островов
Дальней Туле ; и Атлантический прилив
Вливается среди бурных Гебридских островов . [61] [f]
В рассказе М. Р. Джеймса « Касание рун » также упоминается гравюра Бьюика, описываемая как «залитая лунным светом дорога и идущий по ней человек, за которым следует ужасное демоническое существо». [62]
Английский поэт-романтик Уильям Вордсворт начал свою поэму 1800 года «Два вора, или Последняя стадия алчности» строками [63] [64]
О, теперь, когда гений Бьюика стал моим
И мастерство, которому он научился на берегах Тайна,
Тогда Музы могли бы поступить со мной так, как они хотели,
Ибо я бы в последний раз простился и со стихами, и с прозой. [63]
Фильм Питера Холла 1974 года «Эйкенфилд» (по книге Рональда Блайта 1969 года ) содержит сцену, где дедушка в молодости жнет кукурузное поле. Он плачет, когда случайно раздавливает птичье яйцо, образ, полученный из гравюры на дереве Бьюика с изображением куропатки. На гравюре изображен жнец с косой, мертвая птица и ее гнездо из дюжины яиц на земле под косой, которая только что поднялась. Джордж Эварт Эванс использовал изображение на титульном листе своей книги 1956 года о Блаксхолле (недалеко от Чарсфилда , на котором, вероятно, частично основан «Эйкенфилд»).
Репутация Бьюика как гравёра по дереву достигла своего пика в девятнадцатом веке, и критик Джон Раскин писал, что то, как Бьюик гравировал перья своих птиц, было «самым виртуозным произведением, когда-либо созданным в области резьбы по дереву» [65] .
Появление методов механической печати с 1860-х годов привело к некоторому снижению его значимости, [65] но его слава, уже общенациональная по всей Британии благодаря его «Птицам» , росла в течение девятнадцатого века. В 1830 году Уильям Яррелл назвал лебедя Бьюика в его честь, а сын Бьюика Роберт выгравировал птицу для более поздних изданий « Британских птиц» . [66]
Бьюик познакомился с американским натуралистом и художником птиц Джоном Джеймсом Одюбоном в 1827 году и подарил ему копию его книги «Четвероногие» для своих детей. [67] Американец ответил на комплимент, назвав недавно открытый в США вид птиц крапивником Бьюика в честь своего друга. [68]
Способ, которым Бьюик организовал текст и иллюстрации в своих «Птицах» , принимает форму и создает прецедент для современных полевых путеводителей . [33] [69] Действительно, французский натуралист Франсуа Оландр (1753–1830) составил полевой путеводитель, используя гравюры Бьюика на дереве еще в 1800 году. [70]
Подборка отрывков из книги, не имеющих подписей.
Том 1 впервые появился в 1797 году и был переиздан несколько раз в 1797 году, затем снова в 1798 и 1800 годах. Том 1 стоил 13 шиллингов в картоне. Том 2 впервые появился в 1804 году (цена 11,4 шиллинга в картоне). Первый выходной документ был "Ньюкасл: Напечатано Солом Ходжсоном для Бейлби и Бьюика; Лондон: Продано ими, а также GC и J. Robinson, 1797–1804". Книга была переиздана в 1805, 1809, 1816 и 1817 годах. [73]
В 1821 году вышло новое издание с дополнениями к обоим томам и дополнительными рисунками, с выходными данными «Напечатано Эдвардом Уокером, Пилигрим-стрит, для Т. Бьюика: продано им и Э. Чарнли, Ньюкасл; и Лонгманом и компанией, Лондон, 1821». Книга была переиздана во многих последующих версиях с 6-м изданием в 1826 году, еще одним в 1832 году, 8-м изданием в 1847 году и королевским октаво «Мемориальным изданием» в 1885 году. [73]