stringtranslate.com

Буи Ага

«Буй ага» на маньчжурском языке

Буи Ага ( маньчжурский :ᠪᠣᠣᡳ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ( буи ниялма ) для мужчин,Да, да( booi hehe ) для женского пола; китайская транслитерация: 包衣阿哈) — маньчжурское слово, буквально означающее «домашний человек», относящееся к наследственно рабским людям в системе Восьми Знамен в Цинском Китае XVII века . Его часто напрямую переводят как «раб», хотя иногда также просто передают как общее слово, раб, или, более конкретно, в китайском социальном и политическом контексте как нуцай .

В переводе на английский язык они были в основном разделены на три категории [1] [2] [3] :

Концепция

По словам Марка С. Эллиотта , слово «booi» может сбивать с толку из-за отсутствия надлежащего китайского слова с таким же значением. Маньчжурская фраза буквально означает «из домохозяйства», но называя booi aha «рабами», мы передаем неправильное значение. Причина в том, что в китайском обществе нет соответствующего социального статуса для booi, которые часто занимали высокие должности и иногда были приближенными императора. [5]

В качестве компромисса в китайском языке их называли «бао-и», но это вызвало дальнейшее недопонимание. В маньчжурских документах «booi» лишь иногда означает «слуга-обязанность», и, несмотря на распространенное мнение, в некоторых случаях может просто означать «людей моего дома». [5]

Памела Кайл Кроссли написала в своей книге «Сироты-воины» : «Монгол — раб своего государя. Он никогда не бывает свободен. Его государь — его благодетель; [монгол] не служит ему за деньги». Эта монгольская «традиционная модель раба хозяина» была перенята маньчжурами во время развития военной системы Восьми Знамени . [6]

Кроссли дал следующее определение маньчжуру : «Маньчжуром был, кроме того, человек, который использовал свои навыки исключительно для служения государю... знамена как институт произошли от тюркских и монгольских форм военного рабства, все зачисленные под знамена считали себя рабами императора и называли себя так ( aha , китайский:奴才; пиньинь: nucai ), обращаясь к нему...». [6]

Использование

Booi иногда считалось синонимом booi aha , но booi обычно относилось к домашним слугам, которые выполняли домашнюю работу, тогда как aha обычно относилось к рабам, которые работали в полях. [7]

Статус

Маньчжурские семьи усыновляли сыновей-ханьцев из семей рабов, происхождением из рода Буи Аха, и они служили в маньчжурских реестрах компаний как отдельные домочадцы-маньчжуры, и императорский двор Цин обнаружил это в 1729 году. Маньчжурские знаменосцы, которым нужны были деньги, помогали фальсифицировать регистрацию для усыновления слуг-ханьцев в маньчжурские знамена, и маньчжурским семьям, у которых не было сыновей, разрешалось усыновлять сыновей своих слуг или самих слуг. [8] Маньчжурским семьям платили за усыновление сыновей-ханьцев из семей рабов этими семьями. Капитан императорской гвардии Цин Бату был в ярости на маньчжуров, которые усыновляли китайцев-ханьцев в качестве своих сыновей из семей рабов и рабов в обмен на деньги, и выразил свое недовольство тем, что они усыновляли китайцев-ханьцев вместо других маньчжур. [9] Эти ханьские китайцы, которые проникли в маньчжурские знамена путем усыновления, были известны как «знаменосцы второго статуса» и «ложные маньчжуры» или «маньчжуры отдельного регистра», и в конечном итоге этих ханьских китайцев стало так много, что они заняли военные должности в знаменах, которые должны были быть зарезервированы для маньчжуров. Ханьские приемные сыновья и знаменосцы отдельного регистра составляли 800 из 1600 солдат монгольских знамен и маньчжурских знамен Ханчжоу в 1740 году, что составляло почти 50%. Ханьские приемные сыновья составляли 220 из 1600 не получающих жалованья солдат в Цзинчжоу в 1747 году, а остальное составляли знаменосцы ханьских китайцев отдельного регистра, монгольские и маньчжурские. Знаменосцы ханьского китайца второго статуса составляли 180 из 3600 семей войск в Нинся, в то время как отдельные регистры ханьских китайцев составляли 380 из 2700 маньчжурских солдат в Лянчжоу. Результатом того, что эти фальшивые маньчжуры ханьского китайца заняли военные должности, стало то, что многие законные маньчжуры были лишены своих законных должностей солдат в армиях Знамени, в результате чего настоящие маньчжуры не могли получать свое жалованье, поскольку лазутчики ханьского китайца в знаменах украли их социальный и экономический статус и права. Эти лазутчики ханьского китайца, как говорили, были хорошими военными войсками, и их навыки маршировки и стрельбы из лука были на должном уровне, так что генерал-лейтенант Чжапу не мог отличить их от настоящих маньчжуров с точки зрения военных навыков. [10] Маньчжурские знамена содержали много «ложных маньчжур», которые были из гражданских семей ханьских китайцев, но были приняты маньчжурскими знаменосцами после правления Юнчжэна. Знамена монголов Цзинкоу и Цзяннин и маньчжурские знамена имели 1795 принятых китайцев-ханьцев, а знамена монголов Пекина и маньчжурские знамена имели 2400 принятых китайцев-ханьцев по статистике, взятой из переписи 1821 года. Несмотря на попытки Цин дифференцировать принятых китайцев-ханьцев от обычных маньчжурских знаменосцев, различия между ними стали неясными. [11]Этих усыновленных ханьских китайцев-крепостных, которым удалось попасть на роль маньчжурских знаменосцев, называли на китайском языке кайху жэнь (開戶人), а на маньчжурском — дангсе факсалаха урсэ. Обычных маньчжуров называли цзинкини Манджуса.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Его можно сократить до zhuāngtóu rén без . [4]

Дальнейшее чтение

Ссылки

  1. ^ 祁 (Ци), 美琴 (Мейцин) (2009).清代内务府(на китайском языке). Шэньян : 辽宁民族出版社. п. 52. ИСБН 978-7807226734.
  2. ^ Хуан Лицзюнь, 2020, стр. 27.福格,《聽雨叢談》言:「內務府三旗,分佐領、管領。其管領下人,是我朝發祥之初家臣;佐領下人,是當時所置兵弁,所謂凡周之士不顯亦世也。」
  3. ^ Хуан Лицзюнь 2020 стр. 59. 莊頭旗人,或國初帶地投充,或由兵丁撥充屯田, 今皆歸內務府會計司管轄,不列於佐領、管領之內。若考試登進,則暫附於管領。」福格,《聽雨叢談》,卷1,〈八旗原起〉,頁 5
  4. ^ Хуан (黃), Инонг (一農) (2014). 二重奏: 紅學與清史的對話 (на китайском языке). Синьчжу : 國立清華大學出版社. п. 37. ИСБН 978-9866116483.依照清初典制,只有八旗滿洲才有包衣,八旗蒙古和漢軍則無,各旗包衣主要刐滿洲佐領、旗鼓佐領、管領下人以及莊頭人等類型,其中旗鼓佐領多為漢人,且大部分集中在上三旗。
  5. ^ ab Elliott 2001 стр. 82.
  6. ^ ab Crossley, Pamela (октябрь 1991). Orphan Warriors Автор: Pamela Kyle Crossley. Princeton University Press. ISBN 978-0-691-00877-6.
  7. ^ Равски (1998). Последние императоры . стр. 167.
  8. Эллиотт 2001 стр. 324.
  9. Эллиотт 2001 стр. 331.
  10. Эллиотт 2001 стр. 325.
  11. ^ Уолтхолл, Энн, ред. (2008). Слуги династии: дворцовые женщины в мировой истории (иллюстрированное ред.). Издательство Калифорнийского университета. С. 144–145. ISBN 978-0520254442.

Внешние ссылки