Индийский критический теоретик (родился в 1949 году)
Хоми Харшеджи Бхабха ( ; родился 1 ноября 1949 года) — индийский ученый и критический теоретик . Он является профессором гуманитарных наук имени Энн Ф. Ротенберг в Гарвардском университете . Он является одной из важнейших фигур в современных постколониальных исследованиях и разработал ряд неологизмов и ключевых концепций этой области, таких как гибридность , мимикрия, различие и амбивалентность. [2] Такие термины описывают способы, которыми колонизированные люди сопротивлялись власти колонизатора, согласно теории Бхабхи. В 2012 году он получил премию Падма Бхушан в области литературы и образования от индийского правительства . [3] Он женат на адвокате и преподавателе Гарварда Жаклин Бхабха , и у них трое детей. [4]
Биография
Ранняя жизнь и образование
Родившись в Бомбее , Индия, в семье парсов , [4] Бхабха окончила колледж Элфинстоун при университете Мумбаи со степенью бакалавра , а также магистра, магистра философии и доктора философии по английской литературе в Крайст-Черч , Оксфордский университет . [5]
Карьера
После более чем десяти лет преподавания на кафедре английского языка в Университете Сассекса , Бхабха получил старшую стипендию в Принстонском университете , где он также стал приглашенным профессором Old Dominion. Он был приглашенным профессором Steinberg в Университете Пенсильвании , где он читал серию лекций Richard Wright . В Дартмутском колледже Бхабха был научным сотрудником в Школе критики и теории. С 1997 по 2001 год он занимал должность профессора Честера Д. Триппа по гуманитарным наукам в Чикагском университете . В 2001–2002 годах он занимал должность почетного приглашенного профессора в Университетском колледже Лондона . С 2001 года он является профессором английской и американской литературы и языка имени Энн Ф. Ротенберг в Гарвардском университете. Бхабха также входит в состав редакционного коллектива Public Culture , академического журнала, издаваемого Duke University Press . Он входил в состав жюри по гуманитарным наукам премии Infosys в течение трех лет. [6] В 2012 году правительство Индии наградило его премией Падма Бхушан.
Работа
Гибридность
Одной из его центральных идей является идея «гибридизации», которая, заимствованная из работы Эдварда Саида , описывает возникновение новых культурных форм из мультикультурализма. Вместо того, чтобы рассматривать колониализм как нечто запертое в прошлом, Бхабха показывает, как его история и культура постоянно вторгаются в настоящее, требуя, чтобы мы трансформировали наше понимание межкультурных отношений. Его работа преобразила изучение колониализма, применив постструктуралистские методологии к колониальным текстам. [7] [8]
Амбивалентность
Идея амбивалентности рассматривает культуру как состоящую из противоположных восприятий и измерений. Бхабха утверждает, что эта амбивалентность — эта двойственность, которая представляет собой раскол в идентичности колонизированного другого — допускает существование существ, которые являются гибридом своей собственной культурной идентичности и культурной идентичности колонизатора. Амбивалентность способствует причине, по которой колониальная власть характеризуется своей запоздалостью. Колониальные означающие власти приобретают свои значения только после того, как «травматический сценарий колониального различия, культурного или расового, возвращает взгляд власти к некоему предшествующему архаичному образу или идентичности. Парадоксально, однако, что такой образ не может быть ни «оригинальным» — в силу акта повторения, который его конструирует, — ни идентичным — в силу различия, которое его определяет». [9] Соответственно, колониальное присутствие остается амбивалентным, расколотым между своим внешним видом как изначального и авторитетного и своим выражением как повторения и различия. [9] Это открывает два измерения колониального дискурса: одно, которое характеризуется изобретением и мастерством, и другое, которое характеризуется перемещением и фантазией.
Культурные различия, произношение и стереотипы
Бхабха представляет культурное различие как альтернативу культурному разнообразию. В культурном разнообразии культура является «объектом эмпирического знания» и существует до познающего, в то время как культурное различие рассматривает культуру как точку, в которой встречаются две или более культур, и именно здесь возникает большинство проблем, дискурсивно сконструированных, а не предзаданных, «процесс высказывания культуры как «познаваемой».» [9] Высказывание — это акт высказывания или выражения культуры, который происходит в Третьем Пространстве. Поскольку культура никогда не предзадана, она должна быть высказана. Именно через высказывание культурное различие обнаруживается и осознается. Процесс высказывания вводит разрыв между традициями стабильной системы отсчета и отрицанием уверенности культуры в артикуляции новых культурных значений, стратегий в политическом настоящем как практика господства или сопротивления. [9]
Следовательно, культурное различие является процессом идентификации, в то время как культурное разнообразие является сравнительным и категоризированным. Более того, именно эта возможность различия и артикуляции могла бы освободить означающее кожи/культуры от фиксаций расовой типологии, однако стереотип препятствует циркуляции и артикуляции означающего «расы» как чего-либо иного, кроме этого. Важным аспектом колониального и постколониального дискурса является их зависимость от концепции «фиксированности» в построении инаковости. Фиксированность подразумевает повторение, жесткость и неизменный порядок, а также беспорядок. Стереотип зависит от этого понятия фиксированности. Стереотип создает «идентичность», которая проистекает как из господства и удовольствия, так и из тревоги и защиты доминанты, «поскольку это форма множественных и противоречивых убеждений в ее признании различия и отрицании его». [9]
Мимикрия
Подобно концепции гибридности Баба, мимикрия является метонимией присутствия. Мимикрия появляется, когда члены колонизированного общества подражают и перенимают культуру колонизаторов. Жак Лакан утверждает: «Эффект мимикрии — это камуфляж... это не вопрос гармонизации с фоном, а вопрос становления пятнистым на пятнистом фоне». [9] Колониальная мимикрия исходит из желания колониста реформированного, узнаваемого Другого как субъекта различия, который, как пишет Баба, «почти тот же самый, но не совсем». Таким образом, мимикрия — это знак двойной артикуляции; стратегия, которая присваивает Другого, визуализируя власть. Более того, подражание является признаком несоответствия, «различия или непокорности, которое объединяет доминирующую стратегическую функцию колониальной власти, усиливает наблюдение и представляет собой неминуемую угрозу как «нормализованным» знаниям, так и дисциплинарным полномочиям».
Таким образом, мимикрия придает колониальному субъекту частичное присутствие, как будто «колониальное» зависит от его представления в самом авторитетном дискурсе. [9] По иронии судьбы, колонисты хотят появиться как «подлинные» через мимикрию — через процесс письма и повторения — через это частичное представление. С другой стороны, Бхабха не интерпретирует мимикрию как нарциссическую идентификацию колонизатора, в которой колонизированный перестает быть личностью без колонизатора, присутствующего в его идентичности. Он рассматривает мимикрию как «двойное видение, которое, раскрывая амбивалентность колониального дискурса, также подрывает его авторитет. И это двойное видение является результатом того, что [он] описал как частичное представление/узнавание колониального объекта... фигуры удвоения, частичные объекты метонимии колониального желания, которое отчуждает модальность и нормальность тех доминирующих дискурсов, в которых они появляются как «неподходящие колониальные субъекты». [9]
Желание колонизированного инвертируется, поскольку колониальное присвоение теперь производит частичное видение присутствия колонизатора; взгляд Другого является противоположностью взгляду колонизатора, который разделяет проницательность генеалогического взгляда, освобождающего маргинализированного индивида и разрушающего единство человеческого бытия, посредством которого он распространил свой суверенитет. Таким образом, «наблюдатель становится наблюдаемым, а «частичное» представление переосмысливает все понятие идентичности и отчуждает его от сущности». [9]
Третье пространство
Третье пространство действует как неоднозначная область, которая развивается, когда взаимодействуют два или более индивидуума/культуры (сравните это с концептуализацией третьего пространства урбаниста Эдварда В. Соджи ). Оно «бросает вызов нашему чувству исторической идентичности культуры как гомогенизирующей, объединяющей силы, удостоверенной изначальным прошлым, сохраняющейся в национальной традиции Народа». Эта амбивалентная область дискурса, которая служит местом для дискурсивных условий высказывания, «вытесняет повествование Запада, написанное в однородном, последовательном времени». [9] Это происходит посредством «разрушительной темпоральности высказывания». Бхабха утверждает, что «культурные утверждения и системы конструируются в этом противоречивом и амбивалентном пространстве высказывания». [9] В результате иерархические претензии на врожденную оригинальность или чистоту культур недействительны. Высказывание подразумевает, что культура не имеет фиксированности, и даже те же самые знаки могут быть присвоены, переведены, реисторизированы и прочитаны заново.
Влияния
Работа Бхабхи в области постколониальной теории во многом обязана постструктурализму . Среди наиболее заметных влияний на Бхабху следует отметить Жака Деррида и деконструкцию ; Жака Лакана и лакановский психоанализ ; и понятие дискурсивности Мишеля Фуко . [10] [11] Кроме того, в интервью 1995 года с WJT Mitchell Бхабха заявил, что Эдвард Саид — писатель, оказавший на него наибольшее влияние. [10] В социальных науках Эдвард В. Соджа наиболее основательно опирался на подходы Бхабхи к пониманию понятия пространства, действия и представления и трансформировал их.
Прием
Бхабха критиковали за использование неразборчивого жаргона и плотной прозы. В 1998 году журнал Philosophy and Literature присудил Бхабхе вторую премию в своем «Конкурсе плохого письма» [12] , который «отмечает плохое письмо из самых стилистически плачевных отрывков, найденных в научных книгах и статьях». Бхабха был награжден премией за предложение в The Location of Culture (Routledge, 1994):
- Если на какое-то время уловка желания может быть рассчитана на использование в целях дисциплины, то вскоре повторение вины, оправдания, псевдонаучных теорий, суеверий, ложных авторитетов и классификаций можно будет рассматривать как отчаянную попытку формально «нормализовать» нарушение дискурса расщепления, которое нарушает рациональные, просвещенные требования его модальности высказывания. [12]
Почетный профессор английского языка в Стэнфордском университете Марджори Перлофф сказала, что ее реакция на назначение Бхабхи на факультет Гарварда была «смятением», заявив The New York Times, что «ему нечего сказать». Марк Криспин Миллер , профессор медиа-исследований в Нью-Йоркском университете , заметил по поводу написанного Бхабхой: «Можно наконец утверждать, что там нет никакого смысла, кроме неологизмов и латинских модных слов. Большую часть времени я не понимаю, о чем он говорит». [4]
В интервью 2005 года Бхабха выразил свое раздражение подобной критикой и подразумеваемым ожиданием, что философы должны использовать «общий язык обычного человека», в то время как ученым дается разрешение на аналогичное использование языка, который не сразу понятен случайным читателям. [13] В своем обзоре под названием «Прощай, Просвещение» Терри Иглтон представил более существенную критику работы Бхабхи, объяснив в The Guardian (8 февраля 1994 г.), что «цель Бхабхи — поставить подножку под каждую заветную доктрину западного Просвещения, от идеи прогресса до единства личности, от классического произведения искусства до понятий закона и гражданственности». Бхабха использует Индию, например, в качестве примера альтернативных возможностей, когда он утверждает, что сама идея и практика секуляризма меняются. [14]
В феврале 2022 года Бхабха был одним из 38 преподавателей Гарварда, подписавших письмо в The Harvard Crimson в защиту профессора Джона Комароффа , который, как было установлено, нарушил политику университета в отношении сексуального и профессионального поведения. В письме Комарофф защищался как «превосходный коллега, советник и преданный гражданин университета» и выражалось беспокойство по поводу того, что университет наложил на него санкции. [15] После того, как студенты подали иск с подробными обвинениями в действиях Комароффа и неспособности университета отреагировать, Бхабха был одним из нескольких подписавших, которые заявили, что хотят отозвать свою подпись. [16]
Личная жизнь
Он женат на адвокате и преподавателе Гарварда Жаклин Бхабха . У пары трое детей: Лия Бхабха, Ишан Бхабха и Сатья Бхабха . [4] Бхабха известен тем, что устраивает званые обеды. Он также предпочитает готовить мясо с костями; он сказал одному репортеру: «Именно кости делают блюдо. Я всегда использую кости, никогда без них». [17]
Работы
Книги
Редактировал книги и каталоги художественных выставок
- Нация и повествование , Routledge (1990; ISBN 0415014824 )
- Переговоры о восхищении: сила искусства преображать жизни , Музей современного искусства (1996; ISBN 9780933856400 )
- Эдвард Саид: «Продолжая разговор» , совместное издание с У. Дж. Т. Митчеллом (первоначально выпуск Critical Inquiry ), Издательство Чикагского университета (2004; ISBN 0226532038 ).
- «Без границ: семнадцать способов смотреть» , совместно с Фереште Дафтари и Орханом Памуком , Музей современного искусства (2006; ISBN 9780870700859 ).
- Аниш Капур , Фламмарион (2011; ISBN 9782080200839 )
- От полуночи до бума: живопись в Индии после обретения независимости , Музей Пибоди в Эссексе (2013; ISBN 9780500238936 )
- Мэтью Барни: Река Фундамента , Оквуи Энвезор, Хилтон Алс , Дидрих Дидерихсен, Дэвид Уолш, Скира (2014; ISBN 9780847842582 )
Сборник эссе
Статьи
- «Извинения за поэзию: исследование метода Милля и Ричардса». Журнал Школы языков [Нью-Дели] 3.1 (1975): 71–88.
- «Партасарати, Р. «Индо-англиканские отношения». TLS ( The Times Literary Supplement ) 3 (1978): 136.
- «Другой вопрос…» Screen (ноябрь—декабрь 1983 г.), 24(6), 18–36.
- «Репрезентация и колониальный текст: критическое исследование некоторых форм миметизма». В книге Фрэнка Гловерсмита (ред.), Теория чтения . Брайтон, Сассекс: Harvester Press, 1984.
- «Вспоминая Фанона». Введение к английскому изданию Black Skin, White Masks . Лондон: Pluto Press, 1986.
- «Чего хочет черный человек? » New Formations 1 ( 1987 ): 118–130.
- «Вспоминая Фанона: личность, психика и колониальное состояние». В книге Барбары Крюгер и Фила Мариани (редакторы), Переделывая историю . Сиэтл: Bay Press, 1989.
- «Гибридность, идентичность и современная культура». В книге Жана Юбера Мартина (редактор), Magiciens de la terre . Париж: Editions du Centre Pompidou, 1989.
- «На пределе». Артфорум 27.9 (1989): 11–12.
- «Воображение». Новый государственный деятель и общество 2.70 (1989): 45–47.
- «Артикулируя архаику: заметки о колониальной бессмыслице». В Питере Кольере и Хельге Гейер-Райан (редакторы), Литературная теория сегодня . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнеллского университета, 1990.
- «Другой вопрос: различие, дискриминация и дискурс колониализма». В Расселле (ред.), Там: маргинализация и современные культуры . Нью-Йорк: Новый музей современного искусства, 1990.
- «Допрос идентичности: постколониальная прерогатива». В книге Дэвида Тео Голдберга (ред.), Анатомия расизма . Миннеаполис: Издательство Миннесотского университета, 1990.
- «Распространение: время, повествование и границы современной нации». В Хоми К. Бхабха (ред.), Нация и повествование . Лондон; Нью-Йорк: Routledge, 1990.
- «Новый мегаполис». New Statesman & Society 3.88 (1990): 16.
- «Вопрос выживания: нации и психические состояния». В Джеймсе Дональде (ред.), Психоанализ и теория культуры: пороги . Нью-Йорк: St. Martin's Press, 1991.
- «Искусство и национальная идентичность: Симпозиум критиков». Искусство в Америке 79.9 (1991): 80-.
- « Раса», время и пересмотр современности». Оксфордский литературный обзор 13.1-2 (1991): 193–219.
- «Постколониальная критика». В Стивен Гринблатт и Джайлз Б. Ганн (редакторы), Перерисовка границ: трансформация английских и американских литературных исследований . Нью-Йорк: Ассоциация современного языка Америки, 1992.
- «О мимикрии и человеке: амбивалентность колониального дискурса». В Филиппе; Во, Райс, Патрисия (редакторы), Современная литературная теория: хрестоматия . 2-е изд., Лондон; Нью-Йорк: Э. Арнольд, 1992.
- «Хороший судья характера: мужчины, метафоры и общая культура». В Тони Моррисон (ред.), Гонки за справедливостью, гендерная власть: очерки об Аните Хилл, Кларенсе Томасе и построении социальной реальности . Нью-Йорк: Pantheon Books, 1992.
- «Постколониальная власть и постмодернистская вина». В Lawrence Grossberg, Cary Nelson, and Paula A. Treichler (редакторы), Cultural Studies . Нью-Йорк: Routledge, 1992.
- «Двойное видение». Артфорум 30.5 (1992): 85–59.
- «Основание свободы в неопределенности». Октябрь 61 (1992): 46–57.
- «Мир и дом». Социальный текст 10.2-3 (1992): 141–153.
- «За пределами приличия: искусство в эпоху мультикультурного перевода». В Риа Лаврийсен (ред.), Культурное разнообразие в искусстве: искусство, политика в области искусства и подтяжка лица Европы . Амстердам: Королевский тропический институт, 1993.
- «Культура между ними». Артфорум 32.1 (1993): 167–170.
- «Хороший судья характера: мужчины, метафоры и общая культура». В Тони Моррисон (ред.), Гонки за справедливостью, гендерная власть: очерки об Аните Хилл, Кларенсе Томасе и конструировании социальной реальности . Pantheon Books (1992; ISBN 9780679741459 ).
- «В духе спокойного насилия». В Gyan Prakash (ред.), After Colonialism: Imperial Histories and Postcolonial Displacements , Princeton University Press (1994; ISBN 9781400821440 ).
- «Приверженность теории». Джим Пайнс и Пол Виллемен (редакторы), Вопросы третьего кино . Лондон: BFI Pub., 1994.
- «Фронтовые линии / пограничные посты». В Angelika Bammer (ред.), Перемещения: культурные идентичности под вопросом . Блумингтон: Indiana University Press: Indiana University Press, 1994.
- «Вспоминая Фанона: личность, психика и колониальное состояние». В RJ Patrick Williams и Laura Chrisman.(ред.), Colonial Discourse and Post-colonial Theory: a Reader . Нью-Йорк: Columbia University Press, 1994.
- «Очарование искусства». В Кэти Беккер, Кэрол Акер и Энн Винс (редакторы), Художник в обществе: права, роли и обязанности . Чикаго: Chicago New Art Association, New Art Examiner Press, 1995.
- «Ты мужчина или мышь?» В книге Мориса Бергера, Брайана Уоллиса, Саймона Уотсона и Кэрри Уимс (редакторы), «Конструирование мужественности» . Нью-Йорк: Routledge, 1995.
- «Хоми Бхабха о новом черном интеллектуале». Artforum international 34.2 (1995): 16–17.
- «Танцуй этот дисс». Артфорум 33.8 (1995): 19–20.
- "[Диалоги с Хоми Бхабха и др.]". Факт черноты: Франц Фанон и визуальное представление . Ред. Алан Рид. Сиэтл: Bay Press, 1996.
- «Постмодернизм/постколониализм». В Роберте С. Нельсоне и Ричарде Шиффе (редакторы), Критические термины для истории искусств . Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1996.
- «Распаковываю свою библиотеку... снова». В книге Иэна Чемберса и Лидии Курти (редакторы), Постколониальный вопрос: общее небо, разделенные горизонты . Лондон; Нью-Йорк: Routledge, 1996.
- «День за днем... с Францем Фаноном». В книге Алана Рида (ред.), Факт черноты . Сиэтл: Bay Press, 1996.
- «Посмешище». Артфорум 35.2 (1996): 15–17.
- «Неудовлетворенный: заметки о просторечном космополитизме». В Лауре Гарсия-Морено и Питере К. Пфайффере (редакторы), Текст и нация: междисциплинарные эссе о культурной и национальной идентичности . Колумбия, Южная Каролина: Camden House, 1996. 191–207.
- «Мир и дом». В Энн МакКлинток, Амир Муфти и Элла Шохат (редакторы), Опасные связи: гендер, нация и постколониальные перспективы , Миннеаполис: Издательство Миннесотского университета, 1997.
- «Постскриптум: бомбы в прифронтовых пригородах». В Роджере Сильверстоуне (ред.), Видения пригородов . Лондон; Нью-Йорк: Routledge, 1997.
- «Творения дизайнеров». Артфорум 36.4 (1997): 11–14.
- "[Обзоры: Колониализм и его формы знания: британцы в Индии ; и Subaltern Studies , т. 9, Writings on South Asian History and Society]". TLS ( The Times Literary Supplement ). 4923 (1997): 14–15.
- «Полудом». Артфорум 35.9 (1997): 11–13.
- «Королевский английский». Артфорум 35.7 (1997): 25–27.
- «Линии фронта / пограничные посты». Критическое расследование 23.3 (1997).
- «Танцевать этот дисс». В Морис Бергер (ред.), Кризис критики . Нью-Йорк: New Press, 1998.
- «Белая штука». Артфорум 36.9 (1998): 21–23.
- «О неустранимой странности бытия другим [один из «Четырех взглядов на этническую принадлежность»]». PMLA 113.1 (1998): 34–39.
- «Священная корова либерализма». В книге Сьюзан Моллер Окин и Джошуа Коэна (редакторы), Вреден ли мультикультурализм для женщин? Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, 1999.
- (интервьюер). «Альтернативные/родные современности — миниатюризация современности: Шахзия Сикандер в беседе с Хоми К. Бхабхой». Общественная культура: Бюллетень Проекта транснациональных культурных исследований 11.1 (1999): 146–152.
- «Послесловие: иронический акт мужества». В книге Раджана Балачандра и Элизабет Сауэр (редакторы), Милтон и имперское видение . Питтсбург, Пенсильвания: Duquesne University Press, 1999.
- Предисловие к книге Лоры Маркус и Брайана Чейетта « Современность, культура и еврей » , издательство Wiley (1998; ISBN 9780745620411 ).
- «Разговорное искусство». В книге Мэри Джейн Джейкоб и Майкла Брэнсона (редакторы), «Беседы в замке: меняющаяся аудитория и современное искусство» , The MIT Press (1998; ISBN 9780262100724 ).
- «Космополитизмы» в книге «Космополитизм » , совместное издание с Шелдоном И. Поллоком, Кэрол Брекенридж, Арджуном Аппадураем и Дипешем Чакрабарти (первоначально в журнале Public Culture ), Duke University Press (2002; ISBN 9780822328995 ).
- «О культурном выборе», 2000.
- " ВС Найпол ", 2001
- «Демократия, дереализованная», 2002.
- «О писательском праве», 2003.
- «Создание различий: наследие культурных войн», Artforum 2003 (4). [18]
- «Адажио», 2004.
- «Натюрморт», 2004.
- Предисловие к книге «Отверженные на Земле» Франца Фанона , перевод Ричарда Филкокса, 2004.
- «Обрамление Фанона », 2005.
- «Черный ученый и темная принцесса», 2006.
- Наши соседи, мы сами: современные размышления о выживании , Вальтер де Грюйтер (2011; ISBN 9783110262445 ), часть Гегелевских лекций в Далемском гуманитарном центре, 20 стр.
Переводы
- [Дудикер, Карстен (пер.)] « Тоска в культуре Ubersetzung». Heterotopien der Identitat: Литература в межамериканских контактах . Эд. Герман Херлингхаус; Утц Ризе. Гейдельберг, Германия: Carl Winter Universitatsverlag, 1999. 83–97.
Интервью
- Кундура, Мария; Рай, Амит. «Интервью: Хоми Бхабха». Стэнфордский обзор гуманитарных наук 3.1 (1993): 1–6.
- Беннетт, Дэвид и Коллитс, Терри. «Постколониальный критик: интервью с Хоми Бхабхой, взятое Дэвидом Беннеттом и Терри Коллитсом». Литературная Индия: сравнительные исследования эстетики, колониализма и культуры . Ред. Патрик Колм Хоган; Лалита Пандит. Серия SUNY по индуистским исследованиям. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка, 1995.
- Митчелл, WJT «Переводчик перевел (интервью с теоретиком культуры Хоми Бхабха)». Artforum 33.7 (1995): 80–84.
- Холл, Гэри; Уортам, Саймон. «Переосмысление власти: интервью с Хоми К. Бхабха». Angelaki 2.2 (1996): 59–63.
- Voices of the Crossing - Влияние Британии на писателей Азии, Карибского бассейна и Африки. Фердинанд Деннис , Насим Хан (редакторы), Лондон: Serpent's Tail, 1998. Хоми Бхабха: стр. 133, «The Vernacular Cosmopolitan».
Общая критика
- Томпсон, Пол. «Между идентичностями: интервью Хоми Бхабхи, данное Полу Томпсону». В книге Рины Бенмайор, Андора Скотнеса (редакторы), Миграция и идентичность , Оксфорд; Нью-Йорк: Oxford University Press, 1984.
- Се, Шаобо. «Письмо о границах: последние эссе Хоми Бхабхи». ARIEL: Обзор международной английской литературы 27.4 (1996): 155–166.
- Леонард, Филип. «Вырожденческие лекции: юридические фикции у Рушди, Дерриды и Бхабхи». Новые формации: журнал культуры, теории и политики 32 (1997): 109–119.
- Истхоуп, Энтони. «Бхабха, гибридность и идентичность». Textual Practice 12.2 (1998): 341–348.
- Флудерник, Моника. «Конституция гибридности: постколониальные вмешательства». Гибридность и постколониализм: индийская литература двадцатого века . Ред. Моника Флудерник. Тюбинген, Германия: Штауффенбург, 1998. 19–53.
- Филлипс, Лоуренс. «Затерянные в космосе: размещение/цитирование промежуточного положения «Расположения культуры» Хоми Бхабхи». Жувер: Журнал постколониальных исследований 2.2 (1998).
- Перлофф, Марджори. «Культурная лиминальность / Эстетическая закрытость?: Интерстициальная перспектива Хоми Бхабха».
- Рэй, Сангита. «Нация в исполнении: Бхабха, Мукерджи и Курейши». Гибридность и постколониализм: индийская литература двадцатого века . Ред. Моника Флудерник. Тюбинген, Германия: Штауффенбург, 1998. 219–238.
Смотрите также
Ссылки
- ↑ Питер Холлуорд , Абсолютно постколониальный: письмо между единичным и конкретным , Manchester University Press, 2001, стр. 25.
- ^ Хаддарт, Дэвид. «Хоми К. Бхабха», Routledge Critical Thinkers, 2006
- ^ "Padma Awards". pib. 27 января 2013 г. Получено 27 января 2013 г.
- ^ abcd Eakin, Emily (17 ноября 2001 г.). «Harvard's Prize Catch, a Delphic Postcolonialist». The New York Times . ISSN 0362-4331 . Получено 10 марта 2019 г.
- ^ "Homi Bhabha". english.fas.harvard.edu . Получено 11 ноября 2018 г. .
- ^ Жюри гуманитарных наук, Infosys Science Foundation. «Премия Infosys — Жюри 2017».
- ^ Джим Б. Парсонс, Келли Дж. Хардинг, «Постколониальная теория и прикладные исследования», в: Турецкий онлайн-журнал качественных исследований 2 (2011), № 2, стр. 1-6.
- ^ Бен Бейя, Абденнеби (ок. 1998). «Мимикрия, амбивалентность и гибридность». Postcolonial Studies @ Emory . Получено 20 августа 2012 г.
- ^ abcdefghijk Бхабха, Хоми К. Местоположение культуры . Лондон: Routledge, 1994.
- ^ ab CM2004 Статья: Grimstad Архивировано 17 декабря 2006 г. на Wayback Machine
- ↑ Митчелл, У. Дж. Т., «Переводчик перевел» (интервью с теоретиком культуры Хоми Бхабха). Artforum т. 33, № 7 (март 1995 г.): 80–84.
- ^ ab "The world's best writing". The Guardian . 24 декабря 1999 г. ISSN 0261-3077 . Получено 9 августа 2023 г.
- ↑ Сачидананда Моханти, Литературное обозрение: «На пути к глобальному культурному гражданству», The Hindu , 3 июля 2005 г.
- ^ Поддар, Прем и Шринивасан Джайн. «Светскость как идея изменится: интервью с Хоми Бхабхой», The Book Review , январь 1995 г. Переиздано в The Hindu , 1995 г.
- ^ Чо, Изабелла Б.; Ариэль Х. Ким (4 февраля 2022 г.). «38 преподавателей Гарварда подписали открытое письмо, в котором подвергают сомнению результаты расследований неправомерных действий профессора Джона Комароффа». www.thecrimson.com . The Harvard Crimson . Получено 9 февраля 2022 г. .
- ^ Кранц, Лора (8 февраля 2022 г.). «Три аспиранта подали иск о сексуальных домогательствах против известного профессора антропологии Гарварда». www.bostonglobe.com . The Boston Globe . Получено 9 февраля 2022 г. .
- ↑ Chun, Jane (11 марта 2010 г.). «FM Cribs представляет Хоми К. Бхабху | Журнал | The Harvard Crimson». www.thecrimson.com . Получено 19 февраля 2022 г. .
- ^ «Создание различий: наследие культурных войн». Апрель 2003 г.
Внешние ссылки
На Викискладе есть медиафайлы по теме Хоми К. Бхабха .
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с Хоми К. Бхабхой .
- Веб-страница факультета Гарвардского университета
- Гевертц, Кен. «Рассказывание историй в классе и за его пределами» в Harvard University Gazette , 31 января 2002 г.
- Статья Culture Machine о Бхабхе
- Интервью
- Интервью с Керри Ченсом (pdf)
- «Переосмысление опыта стран с колониальным прошлым», Интервью с Джеффом Макосом. The University of Chicago Chronicle , 16 февраля 1995 г., том 14, № 12
- WJT Mitchell, «Переводчик перевел» (интервью с теоретиком культуры Хоми Бхабха). Artforum т.33, №7 (март 1995 г.):80-84.
- «На пути к глобальному культурному гражданству». Интервью с Сачиданандой Моханти. The Hindu , 3 июля 2005 г.
- «Третье пространство». Интервью с Джонатаном Резерфордом, 1990 (pdf)
- «Диаспора и дом: интервью с Хоми К. Бхабха». Интервью с Клаусом Штирсторфером. De Gruyter Conversations , 7 декабря 2017 г.
- Видео
- Область II: Интервью перед конференцией «Места и темы» на YouTube , конференция Narrating Heritage, Австрия, 12 июля 2006 г.;
- Первая лекция Глобальной Мысли 2013 года с Хоми К. Бхабхой на YouTube , лекция прочитана в Колумбийском университете 29 апреля 2013 г.