stringtranslate.com

Доктрина открытых полей

Холмистая местность с полями, некоторые из которых обработаны, некоторые нет. Слева в центре есть небольшой дом.
Открытые поля недалеко от Лиссабона, штат Огайо .

Доктрина открытых полей (также доктрина открытого поля или правило открытых полей ) в уголовно-процессуальном праве США является правовой доктриной , согласно которой « несанкционированный обыск территории за пределами огороженной территории владельца собственности » не нарушает Четвертую поправку к Конституции Соединенных Штатов . Однако, «если нет иных правовых оснований для обыска», такой обыск «должен исключать дом и любую прилегающую землю (например, двор), которая находится внутри ограждения или иным образом защищена от общественного контроля». [1]

История

Доктрина открытых полей была впервые сформулирована Верховным судом США в деле Хестер против Соединенных Штатов [2], в котором говорилось, что «особая защита, предоставляемая Четвертой поправкой людям в их «лицах, домах, бумагах и вещах», не распространяется на открытые поля». [3] Это мнение, по-видимому, было принято на основании того, что «открытые поля не являются «конституционно защищенной территорией», поскольку они не могут быть истолкованы как «лица, дома, бумаги [или] вещи».

Этот метод рассуждений уступил место эпохальному делу Katz v. United States [ 4] , в котором был установлен двухчастный тест на то, что представляет собой обыск в значении Четвертой поправки. Соответствующие критерии таковы: «во-первых, лицо проявило фактическое (субъективное) ожидание приватности , и, во-вторых, что это ожидание должно быть таким, которое общество готово признать разумным». [5] Согласно этому новому анализу Четвертой поправки, обыск объекта или области, где у лица нет разумных ожиданий приватности, в юридическом смысле вообще не является обыском. Таким образом, такой обыск не приводит в действие защиту Четвертой поправки.

В деле Оливер против Соединенных Штатов [ 6] Верховный суд постановил, что ожидание конфиденциальности в отношении открытого пространства является необоснованным:

… открытые поля не обеспечивают обстановку для тех интимных видов деятельности, которые Поправка призвана скрыть от вмешательства или наблюдения правительства. Нет никакого общественного интереса в защите конфиденциальности этих видов деятельности, таких как выращивание сельскохозяйственных культур, которые происходят на открытых полях. [7]

Отличие открытых полей от приусадебных участков

В то время как открытые поля не защищены Четвертой поправкой, приусадебный участок или открытая территория, непосредственно окружающая дом, может быть защищена. Суды рассматривали эту территорию как продолжение дома и как таковую, подлежащую всем гарантиям конфиденциальности, предоставляемым дому человека (в отличие от открытых полей человека) в соответствии с Четвертой поправкой. Территория является приусадебным участком, если она «укрывает интимную деятельность, связанную с неприкосновенностью жилища человека и приватностью жизни». [8] Суды принимают это решение, изучая «близость территории, заявленной как приусадебный участок, к дому, включена ли эта территория в ограждение, окружающее дом, характер использования, которому отводится эта территория, и шаги, предпринятые жильцом для защиты территории от наблюдения проходящих мимо людей». [9] Теоретически, многие сооружения могут распространять защиту приусадебного участка на территории, непосредственно окружающие их. В прошлом суды заходили так далеко, что рассматривали палатку как дом для целей Четвертой поправки. [10] [11] [12]

Несмотря на это довольно широкое толкование приусадебной территории, суды, похоже, готовы признать территории, находящиеся за пределами приусадебной территории, если они каким-либо образом отделены от дома (забором, большим расстоянием, другими сооружениями, даже определенными растениями) [13] .

Отклонение доктрины государственными судами

Начиная с дела Оливера , высшие суды Монтаны , Нью-Йорка , Орегона и Вермонта , а также апелляционный суд штата Вашингтон постановили, что доктрина открытых полей не применяется в этих штатах из-за того, что конституции их штатов предоставляют гражданам большую защиту (в условиях двойного суверенитета штат может предоставлять своим гражданам больше прав, чем те, которые гарантированы в федеральной конституции). Поскольку Кац обосновал конфиденциальность в лицах, а не в местах, они утверждают, что землевладельцы, которые предприняли позитивные шаги для исключения общественности, такие как ограждение или установка границ , заявляют о своем интересе к конфиденциальности, достаточном для того, чтобы превалировать над любым несанкционированным обыском собственности, когда не применяются общие исключения, такие как преследование по горячим следам и прямой обзор. Некоторые из этих мнений критиковали не только Оливера , но и Хестер .

В совпадающем мнении 2017 года , где доктрина не была задействована при отмене обвинительного приговора фермеру из Висконсина за угрозы двум государственным егерям, которых он считал нелегальными охотниками, вторгшимися на его землю, судья Ребекка Брэдли из Верховного суда этого штата резко раскритиковала ее. [14]

Штат против Диксона

В течение года после Оливера помощники шерифа в округе Кус, штат Орегон , проверили информацию о том, что на земле местной лесозаготовительной компании выращивается марихуана. Пролетев над рассматриваемой собственностью и осмотрев возможные рощи растения, затем увидев грузовик, перевозящий воду на собственность по частной подъездной дороге, помощники проследовали по дороге, мимо натянутого через нее кабеля, знаков, запрещающих охоту на территории, и срубленного дерева, мимо которого им пришлось идти пешком к жилому дому в центре 40 акров (16 га) леса. Из жилища они смогли увидеть каннабис, посаженный в 800 футах (240 м) от дома, за пределами ограды дома. Пара, которая находилась в процессе покупки собственности, и друг, который помогал им выращивать растения, были арестованы и позже осуждены за изготовление и хранение контролируемого вещества. [15]

Апелляционный суд Орегона

Апелляционный суд отменил обвинительный приговор после рассмотрения апелляции в полном составе в 1987 году. «Решающим вопросом, как, по-видимому, считал суд первой инстанции, является не вопрос федерального права», — написал судья Томас Янг для большинства . «Защищена ли земля ответчика конституцией, зависит, в первую очередь, не от дел Верховного суда США, толкующих Четвертую поправку, а от основных принципов, лежащих в основе Конституции Орегона... нам не нужно присоединяться к федеральному отступлению от конституционных требований». [16]

«Защищает ли конституция собственность как собственность, или ее защита собственности является средством для достижения большей цели?» — спросил Янг. Большинство считало, что ответ был последним, на что Янг ​​сослался на труды Уильяма Питта, 1-го графа Чатема , который решительно поддерживал колонистов в годы до Американской революции , в поддержку их понимания этой концепции частной жизни: «Самый бедный человек может в своем коттедже бросить вызов всем силам Короны». Верховный суд США также признал «неотъемлемое право на личную безопасность» как то, что больше всего нарушается обыском в деле Бойда 1886 года . [17]

Верховный суд Орегона с 1931 года признавал это как интерес к частной жизни, писал Янг, и поскольку он не нашел никаких указаний в федеральных делах о частной жизни, выходящих за рамки текущих вопросов этих дел, большинство обратилось к прецедентному праву Орегона , поскольку оно интерпретировало статью I, раздел 9 конституции штата , аналог Четвертой поправки. Янг счел двухчастный тест Каца бесполезным и некорректным: «Таким образом, правильный вопрос заключается не в том, чего ожидает ответчик или является ли это ожидание разумным , а в том, защищает ли конституция ответчика ». [a] В этом случае Янг пришел к выводу, что депутаты вторглись на землю Диксонов и нарушили их частную жизнь. [18]

Судья Джон Баттлер написал особое заключение для себя и двух коллег, придя к тому же выводу, что и большинство, но основывая его на другой логике, которая, по его мнению, больше соответствовала прецеденту Верховного суда штата: «Я бы постановил, что если офицерам необходимо проникнуть на территорию, не входящую в огороженную территорию, чтобы наблюдать за рассматриваемой деятельностью или контрабандой, то имеет место необоснованный обыск, и, следовательно, любой последующий арест будет незаконным». В данном случае Баттлер сказал, что так и было, поскольку один из заместителей показал, что он и его партнер всегда считали, что находятся на территории лесозаготовительной компании, и не вошли бы туда без ордера или разрешения, если бы знали, что это не так. [19]

Судья Джордж Ван Хумиссен написал одно из двух особых мнений , оспаривая каждый аспект мнения большинства — утверждая, что нет никаких доказательств того, что создатели конституции штата намеревались читать ее более буквально, что апелляционный суд игнорировал более ранние прецеденты, которые явно приняли доктрину открытых полей, что ответчики не выдвигали иск о нарушении права собственности против депутатов на суде, и что суды в других штатах с похожим конституционным языком сочли его совместимым с доктриной. «[П]лючность безнадежно перепутала конституционное право с гражданским и уголовным правом о нарушении права собственности [и] ... подменяет своими собственными социальными теориями простой смысл конкретного конституционного текста», — написал он. Ван Хумиссен также отметил, что если плюрализму нужно было руководство относительно того, приняли ли граждане Орегона ожидание конфиденциальности в отношении выращивания марихуаны, то провал избирательной меры 1986 года, которая декриминализовала бы этот наркотик, свидетельствует об обратном. [20]

Более короткое особое мнение было написано судьей Куртом Россманом, к которому присоединилась Мэри Дейтс. Хотя он согласился с большинством в том, что конституция штата не должна толковаться в узком буквальном смысле, и с критикой особого согласия в отношении игнорирования прецедента большинством, он считал, что ответчики не доказали, что у них были разумные ожидания конфиденциальности, поскольку вывеска, которую прошли депутаты, просто гласила «Охота запрещена», а не «Вход воспрещен», а срубленное дерево просто сигнализировало о намерении отпугнуть транспортные средства, а не пешеходов; таким образом, депутаты могли обоснованно полагать, что они все еще находятся на территории лесозаготовительной компании. «Нет необходимости плыть в неизведанные воды, формулируя новый, непроверенный конституционный анализ, как это сделали большинство и особое согласие». [21]

Верховный суд штата Орегон

Прокуроры подали апелляцию в Верховный суд штата Орегон , который заслушал аргументы в марте 1988 года и вынес свое решение в конце года. В своем выступлении перед единогласным судом судья У. Майкл Джиллетт подтвердил решение суда низшей инстанции о том, что статья I, раздел 9 обеспечивает более широкую защиту частной жизни, чем Четвертая поправка, и, таким образом, доктрина открытых полей не применяется в государственных преследованиях. [22]

Рассмотрев факты дела и все мнения апелляционного суда, Джиллетт рассмотрел все аргументы. Два дела, на которые Ван Хумиссен указал как на прецедент, принявший доктрину открытых полей, на самом деле не были решающими в этом вопросе, поскольку одно касалось поиска на общественной земле, а другое, по-видимому, основывалось на обстоятельствах, уникальных для этого случая. Он отметил, что в другом из своих недавних решений Верховный суд штата также отклонил тест разумного ожидания Катца , поэтому в данном случае суд мог рассмотреть вопрос, не полагаясь на него. [23]

Жилетт отверг текстуалистское толкование конституционного языка, которое было принято Верховным судом и судами других штатов в поддержку доктрины по трем причинам. Во-первых, собственные предыдущие постановления суда признали статью I, раздел 9 как устанавливающую широкий интерес к частной жизни, выходящий за рамки тех пунктов, которые указаны в ней. Во-вторых, Верховный суд сам признал в деле Каца , что, распространяя защиту частной жизни на пользователя телефонной будки, он выходит за рамки любого возможного значения «лиц, домов, бумаг и имущества», как отметил судья Тергуд Маршалл в своем особом мнении по делу Оливера . Наконец, Жилетт отметил, что если читать буквально, то Четвертая поправка, а также конституция Орегона защитили бы только граждан в их собственных домах, а не в каких-либо других зданиях. «Если у человека есть интерес к частной жизни на земле за пределами ограды его жилища, этот интерес к частной жизни не останется незащищенным просто из-за ее местоположения». [24]

Затем Жиллетт обратился к утверждению, что общее право признает различие между приусадебным участком дома и собственностью в целом. В деле Хестер судья Оливер Уэнделл Холмс сослался на «Комментарии к законам Англии » Уильяма Блэкстоуна , распространенную ссылку для английского общего права, утверждая, что это различие возникло именно там. Но Жиллетт процитировал отрывок, который процитировал Холмс, в котором Блэкстоун обсуждал, что представляет собой кража со взломом в соответствии с общим правом, чтобы поставить под сомнение толкование Холмса, отметив, что Блэкстоун включил все возможные надворные постройки в качестве мест, где незаконное проникновение и кража могут быть наказаны как кража со взломом. Глава Блэкстоуна о нарушении владения также конкретно упоминала землю человека как защищенную законом. «Опора на концепцию приусадебного участка в общем праве для оправдания исключения земли за пределами приусадебного участка из-под защиты любого из конституционных положений неуместна», — заключил Жиллетт. [25]

Наконец, Жилетт отверг аргумент штата о том, что земля за пределами ограды подпадает под действие права собственности ее владельца на частную жизнь, в зависимости от того, как эта земля используется. Он писал, что это зависит от того, предпринял ли владелец шаги для исключения вторжения, например, установил ли заборы или установил границы. «Позволить полиции вторгаться на частную землю, независимо от шагов, предпринятых ее владельцем для сохранения ее частной собственности, было бы существенным ограничением свободы владельца от правительственного контроля». [26]

Из этого Жилетт вывел «простое и объективное» правило: «Лицо, желающее сохранить конституционно защищенный интерес к частной жизни на земле за пределами ограды, должно продемонстрировать намерение исключить общественность, возведя барьеры для входа, такие как заборы, или разместив знаки». Затем он применил правило к настоящему делу и обнаружил, что оно не применимо к Диксонам, поскольку знаки, которые они разместили на дороге к своему дому, запрещали только охоту. «У офицеров не было объективных оснований полагать, что ... другие виды использования, такие как пешие прогулки, были запрещены», поскольку в Орегоне было обычным делом, когда такие виды использования имели место на больших участках частной земли, где это не было прямо запрещено. Поэтому, подтвердив отклонение апелляционным судом доктрины открытых полей, Верховный суд штата отменил ее по конкретным вопросам дела и подтвердил обвинительный приговор. [26]

Государство против Кирхгофа

Дело, начатое до Оливера, предоставило Верховному суду Вермонта возможность рассмотреть доктрину открытых полей почти десятилетие спустя. В 1982 году Роберт Кирхгоф купил участок площадью 39 акров (16 га) в городе Линкольн, штат Вермонт , разместил его и подал уведомление об этом городскому клерку. Он разрешил некоторым из своих соседей кататься на велосипедах по тропам, пересекавшим собственность, но в остальном не разрешал никакого доступа. [27]

Кирхгофф жил там четыре года, когда шериф округа Эддисон получил наводку, что он выращивает марихуану на своей земле. Шериф и другой сотрудник правоохранительных органов отправились в соседний дом, пересекли забор и пошли по старой лесозаготовительной дороге мимо старых знаков «посторонним вход воспрещен». Они съехали с дороги и обнаружили растущие растения каннабиса в лесу примерно в 100 ярдах (91 м) от его дома, невидимые с дороги. [28]

Шериф вызвал двух других офицеров, чтобы они следили за марихуаной, пока они получают ордер на обыск . Кирхгофф вышел, чтобы ухаживать за ними, и признался офицерам, что выращивал их. Когда шериф вернулся, он и полиция изъяли растения и другие доказательства операции по выращиванию из дома Кирхгоффа. [28]

На суде Кирхгоф ходатайствовал о том, чтобы доказательства, полученные в ходе обыска, были сокрыты. Это было отклонено, и он был осужден. Он подал апелляцию в Верховный суд штата. [28] [b] Дело не рассматривалось до 1989 года, и суду потребовалось еще два года, чтобы принять решение. [29]

В начале 1991 года Верховный суд вынес свое решение, постановив 4–1, что доказательства должны были быть скрыты. После рассмотрения фактов дела судья Джеймс Л. Морс признал, что обыск был законным по Оливеру . Однако суд продолжил, отметив, что он должен был рассмотреть, соответствовал ли обыск статье 11 конституции штата , которая, хотя и была по существу схожа с Четвертой поправкой, имела некоторые различия в формулировках. Самое важное, что она ссылалась на «имущество» человека как на подпадающее под ее компетенцию, а не только на его «последствия». [30]

Означает ли это, что это применимо ко всем земельным владениям человека, спросил Морс? Минимальные записи из первоначальных конституционных дебатов штата не давали особых указаний, поэтому он посмотрел, как другие штаты с похожим языком решали этот вопрос. Они разделились по этому вопросу, но в то же время штаты, которые использовали «эффекты» в своих конституциях, считали, что это применяется более широко, чем Оливер . [30]

«Однако наше решение не должно основываться на выборе составителями одного слова вместо другого», — написал Морс. «Даже если мы не можем с уверенностью сказать, что сфера применения термина „имущество“ обязывает к праву на неприкосновенность частной жизни в сфере недвижимости, это, безусловно, не исключает такого права». Он отметил, что эта интерпретация противоречит Оливеру , и сказал, что вина лежит на суде Оливера , который «неправильно истолковал свой собственный прецедент Четвертой поправки». [30]

В деле Оливера Верховный суд, по-видимому, «приравнял частную жизнь к преступности», что Морс считал ошибочным. «Если изначально предположить, что люди будут искать частную жизнь только при использовании своей земли в преступных целях», — писал он, «то отсюда легко следует вывод, что общество не признает права на частную жизнь на земле. Но мы не можем предполагать, как человек будет использовать частные земли — такова природа частной жизни». Ассоциация Оливера с частной жизнью и преступностью, по мнению Морса, была ipse dixit . [31]

Морзе принял постановление Верховного суда штата Орегон в деле Диксона о том, что доктрина открытых полей не применяется, если землевладелец, как Кирхгоф, принял позитивные меры для контроля доступа к своей земле. Он обосновал это положениями конституции и законодательства штата, которые разрешали общественное использование неопознанных земель для многих видов отдыха на открытом воздухе и ограничивали ответственность землевладельцев за ущерб, понесенный теми, кому они позволили, даже неявно, заниматься этими видами деятельности на неопознанных землях. «Эти положения свидетельствуют о политике штата по предоставлению общественности определенных привилегий и свобод, не разрешенных общим правом», — писал он. «Однако они не свидетельствуют о намерении ограничивать право землевладельцев заниматься своими делами без нерегулируемого вмешательства со стороны должностных лиц». [32]

Наконец, Морс сказал, что хотя Верховный суд Вермонта не полностью отвергает Каца как основу своей концепции конфиденциальности, основанной на личности, он обнаружил некоторые проблемы, делая это. Ему не понравилась концепция разумного ожидания, поскольку она могла слишком легко измениться «в зависимости от политических ветров и предполагаемых потребностей дня... Вопрос не в том, что общество готово принять, а в том, что требует конституция». Такая формулировка, по мнению Морса, лучше защитит ожидания людей в отношении конфиденциальности по мере развития технологий. Наконец, он возложил бремя доказывания на государство в случаях, когда обыск, подобный тому, что был в данном случае, оспаривался как неконституционный, и постановил, что в соответствии с этим стандартом этот обыск нарушил конституцию штата. [32]

Было еще два мнения. Окружной судья Льюис Спрингер, специально назначенный для рассмотрения этого дела в суде из-за вакантного места, согласился, но сказал, что мнение большинства должно было более основательно обосновать свои аргументы конституционной историей штата, а не федеральной конституцией. [33] Луис П. Пек в одном из своих последних мнений перед уходом на пенсию подробно высказал несогласие, нападая и высмеивая большинство за судебный активизм в мнении, изобилующем культурными и литературными ссылками. [34]

Несогласие

«Я глубоко разочарован и расстроен сверх всякой меры», — начал Пек. Он сравнил это с краткой запиской для ответчика по делу. «[Э]то, по моему мнению, одно из самых ориентированных на результат мнений, с которыми я когда-либо сталкивался. Я не готов молча одобрять крайний и необоснованный судебный активизм, примером которого является это мнение». [34]

Пек предположил, что путаница большинства относительно значения «имущества» в конституции штата была «расчетливой тактикой, а не результатом некомпетентности в интерпретации... Игнорирование слова из-за того, что оно может иметь разные значения в разных контекстах, является аргументом, слабым до абсурда». Поступая так, он утверждал, что большинство смогло подменить свое собственное значение. Если бы это не было планом, «боюсь, что обучение большинства элементарной логике, если таковое имелось, не смогло бы проникнуть или произвести неизгладимое впечатление. Их рассуждения являются силлогистической ошибкой и нелогичными выводами ». [34]

Пек заявил, что в данном случае не существует никаких конституционных проблем; существующие в штате законы обеспечивают достаточную защиту землевладельцев.

Для всех реалистичных и практических целей, единственным бенефициаром сегодняшнего решения является владелец открытых полей, который ведет на них преступную деятельность вопреки закону. Короче говоря, большинство породило право на неприкосновенность частной жизни для совершения преступления. Если у наших фермеров, выращивающих марихуану, есть здравый смысл, который, как я думаю, у них есть, то вскоре они будут заняты, как пчелки, установкой знаков «вход воспрещен», посмеиваясь в рукава над доверчивой наивностью кооперативного большинства.

Пек писал, что настойчивое требование о том, чтобы полиция имела ордер на обыск любой огороженной или размеченной территории из-за законов штата о противоправном вторжении, было «все равно, что утверждать, что патрульная машина, ехавшая по экстренному вызову, не может превышать скорость, поскольку существуют законы, запрещающие превышение скорости» [34] .

Возвращаясь к очевидному замешательству большинства относительно значения слова «имущество», Пек сказал, что было бы оскорбительно для создателей Конституции Вермонта предположить, что они «просто бросали слова как попало, не имея намерения придать им какой-либо конкретный смысл; просто заполняли пробелы, так сказать, первым пришедшим на ум словом». Он считал, что они тщательно подбирали слова и не ожидали того уровня защиты, который суд предоставлял землевладельцам. [34]

Пек также назвал решение большинства о том, что обыск является неконституционным, «крайне несправедливым примером нападок на полицию», что он сам воспринял лично.

Полиция не экстрасенсы. Когда они вошли в открытую часть собственности ответчика, они не могли знать или предвидеть, что этот суд последует, как овцы, решению одного из самых активистски ориентированных государственных судов, [c] или что мы отклоним противоположное решение высшего суда штата, который граничит с нами и гораздо больше похож на нас по размеру и другим характеристикам, чем первый [d] ... Я хотел бы напомнить большинству, проливающему слезы по ответчику, что въезд не был произвольным. Для полиции это не было развлечением, на тот случай, если они случайно наткнутся на марихуану или какую-нибудь другую контрабанду, во многом в том же духе, в котором мы охотимся на оленей и другую дичь. Въезд был предпринят в расчете на «наводку»; с полным основанием полагать, что обыск был законным, и он был проведен добросовестно.

Пек опасался, что решение большинства излишне ограничит возможности полиции штата в предотвращении преступлений. Он обвинил ее в «выборе возможного престижа, которым она может быть удостоена от наблюдателей за соблюдением законов и других активистов конституционного права среди судов и юристов, в пользу признания прав отдельных жителей штата Вермонт». По крайней мере, большинство должно было постановить, что вопрос должен решаться в каждом конкретном случае, а не устанавливать общее правило. [34]

Люди против Скотта

Пока апелляция Диксона рассматривалась судами Орегона, по всей стране охотник, преследующий раненого оленя на частной территории в Престоне, штат Нью-Йорк , наткнулся на то, что показалось ему остатками выращивания марихуаны. В июле 1988 года он вернулся и подтвердил свои подозрения, обнаружив на участке около 50 растений каннабиса, которые выращивались под охраной вооруженного человека. Он сообщил об этом в полицию штата , которая попросила его принести лист одного из растений. В следующем месяце он это сделал и после дачи показаний на закрытом заседании вернулся с детективом. [36]

Гай Скотт, владелец 165 акров (67 га), на которых росла марихуана, был арестован и обвинен в незаконном хранении марихуаны первой степени, уголовном преступлении, после того, как было изъято 200 растений. На суде в окружном суде Ченанго он ходатайствовал о сокрытии доказательств против него, поскольку они были изъяты неконституционным образом. После того, как суд постановил, что это не так, Скотт признал себя виновным и обжаловал приговор на тех же основаниях, утверждая, что, разместив границы собственности на расстоянии 20–30 футов (6,1–9,1 м) он обеспечил себе разумное ожидание конфиденциальности. [36]

Вслед за Оливером коллегия из пяти судей Третьего департамента Апелляционного отделения штата единогласно отклонила этот аргумент в 1991 году. «Марихуана, о которой идет речь, — писала она, — была явно выращена на открытом, необработанном поле вдали от ограды какого-либо жилого строения; таким образом, у ответчика не было законных оснований ожидать уединения». [36] Скотт подал апелляцию в Апелляционный суд , высший суд Нью-Йорка. [37]

В 1992 году судья Стюарт Хэнкок написал от имени большинства в решении 4–3, отменяющем апелляционный суд и осуждение Скотта, который отверг доктрину открытых полей. Как и суд Маршалла и Диксона в Орегоне , он нашел обращение Оливера к интересам частной жизни, основанным на имуществе, противоречащим тесту разумного ожидания Каца . Но это не имело бы большого значения, поскольку большинство посчитало конституцию Нью-Йорка , «со своей собственной уникальной историей», более соответствующей вопросам, поднятым в деле Скотта. [38]

До 1938 года Нью-Йорк, отметил Хэнкок, ограничивал обыски и изъятия только на законодательном уровне. Когда в том году в конституцию штата были внесены поправки, в дополнение к формулировке, схожей с формулировкой Четвертой поправки, которая уже давно присутствовала в законе, в нее было включено положение, явно включающее телекоммуникации под те же требования ордера, что было реакцией на дело Олмстеда Верховного суда США десятилетием ранее, в котором было установлено, что полиции не нужен ордер для прослушивания телефонов, поскольку это происходило вдали от собственности тех, кто общался по ним. Поэтому, по словам Хэнкока, из этого не следует, что конституция штата должна или может быть истолкована так же, как суд Оливера истолковал федеральную конституцию. [38]

Вывешенное кукурузное поле в Нью-Йорке

Хэнкок обратился ко второй части теста Катца : был ли интерес Скотта к его частной жизни, заявленный путем публикации его собственности, объективно обоснованным. Большинство Оливера отклонило эту идею, указав вместо этого на общественный консенсус относительно того, где следует искать, но судья написал:

Мы считаем, что в соответствии с законодательством этого штата граждане имеют право на большую защиту. Конституционное правило, которое позволяет государственным агентам вторгаться на частные земли без какой-либо причины — без разрешения и в полном пренебрежении к усилиям владельца сохранить конфиденциальность путем ограждения или размещения знаков — является тем, что мы не можем принять как адекватно защищающее основные права граждан Нью-Йорка. [38]

Хотя Хэнкок признал, что права собственности не создают автоматически интереса к конфиденциальности, его обзор законодательства и прецедентного права штата убедил его, что при толковании как государственного, так и федерального законодательства по этому вопросу суды штата постоянно следовали концепции Каца , заключающейся в укоренении конфиденциальности в человеке, а не в имуществе. Он также разделял замечание Маршалла о том, что большинство Оливера предположило, что разумное ожидание конфиденциальности зависит от того, что землевладелец намеревался скрыть от посторонних глаз, вывешивая столбы или огораживая землю:

Аргументация ... большинства, по-видимому, в действительности такова: законопослушные лица не должны иметь ничего, что можно было бы скрыть на своей собственности, и, таким образом, не может быть никаких разумных возражений против несанкционированного проникновения государства на обозначенную или огороженную территорию для проведения общего поиска контрабанды. Но это предполагает идеал конформного общества, концепция, которая кажется чуждой нью-йоркской традиции терпимости к нетрадиционному и к тому, что может показаться странным или даже оскорбительным. [39]

Особое мнение судьи Джозефа Беллакосы, касающееся не только дела Скотта, но и сопутствующего дела, в котором суд постановил, что доказательства, собранные в ходе несанкционированных административных обысков предприятий, являются недопустимыми, было сосредоточено в основном на том, что он считал ошибочным обоснованием большинства для ухода от Оливера . В похожем деле сельского производителя марихуаны четырьмя годами ранее, [e] он отметил, что суд принял доказательства, собранные в ходе воздушного поиска, и отказался рассматривать те же вопросы конфиденциальности, которые подняла ответчица. [40] Большинство ответило, что в том деле она не поднимала вопрос о том, что ее земля была размещена. [41]

Штат против Джонсона

Опять же, пока Скотт добирался до Апелляционного суда Нью-Йорка, другое расследование по выращиванию марихуаны по всей стране снова привело к отклонению судом штата доктрины открытых полей. Это дело включало дополнительный вопрос о том, свело ли федеральное вмешательство на нет любое рассмотрение вопроса штатом. [42]

В 1991 году агенты федерального Управления по борьбе с наркотиками (DEA) получили наводку о том, что некий «Джим Джонсон» выращивает марихуану на своей территории около озера Скотт . Эти двое передали эту информацию в оперативную группу по борьбе с наркотиками округа Терстон , и детектив помог им подтвердить, что человек с таким именем живет в этом районе, и нашел его адрес. Однако единственный способ добраться до этой территории — по грунтовой дороге, которая проходила через государственный парк Миллерсильвания . [42]

Трое пошли по дороге, но обнаружили, что она огорожена, огорожена и вывешена на границе собственности, и в тот раз они решили не проезжать мимо, не имея возможности увидеть никаких доказательств выращивания марихуаны с того места, где они находились. По просьбе агентов DEA окружные офицеры облетели собственность и сделали фотографии. Несколько дней спустя агенты DEA вернулись, без местного детектива, посреди ночи. На этот раз они прошли через ворота и прошли 200 ярдов (180 м) до амбара, за которым на расстоянии около 75–100 ярдов (69–91 м) был виден дом, где они почувствовали запах растущих растений каннабиса и услышали звуки машин, которые они связывали с такими операциями по выращиванию. Они завершили свое расследование, направив тепловизор на амбар; его результаты еще больше подтвердили их подозрения. Узнав из записей местных коммунальных служб, что потребление электроэнергии на территории также соответствовало профилю выращивания, они получили ордер и арестовали Джонсона и его жену. [42]

Хотя DEA собрало большую часть доказательств против них, пара была привлечена к ответственности в суде штата. Они безуспешно пытались скрыть эти доказательства, но суд первой инстанции постановил, что DEA в значительной степени действовало независимо от штата, сделав доказательства допустимыми в соответствии с доктриной открытых полей. Суд признал их виновными в судебном разбирательстве , и они подали апелляцию. [42]

Апелляционный суд Вашингтона сначала пересмотрел постановление суда первой инстанции о том, что DEA действовало без сотрудничества или помощи со стороны штата, что в соответствии с доктриной «серебряного блюдечка» защитило бы его от оспаривания в соответствии с конституцией штата . Судья Джерри Александр отклонил аргумент штата о том, что местные офицеры предоставили DEA только местную информацию, отметив, что детектив округа сопровождал агентов DEA в одной поездке, воздушное наблюдение и участие местных правоохранительных органов в аресте. И поскольку штат был так вовлечен, суд мог рассмотреть, были ли доказательства собраны с нарушением конституции штата. [43]

Вашингтонский эквивалент Четвертой поправки, статья I, раздел 7, в отличие от Нью-Йорка и Орегона, очень отличается по формулировке от своего федерального аналога: «Ни одно лицо не должно быть потревожено в его личных делах или в его жилище не должно быть совершено вторжение без разрешения закона». Таким образом, писал Александр, он неоднократно признавал, что обеспечивает более широкую защиту прав на частную жизнь. [44] [f]

Государство утверждало, что агенты DEA, используя подъездной путь к дому, выполнили это положение, ссылаясь на несколько прецедентов, когда обыски были подтверждены, когда полиция использовала маршруты, по которым публика приближалась к жилью. Но Александр отличил их от настоящего случая, отметив, что «здесь... [агенты] использовали его как наиболее удобный маршрут для вторжения на территорию Джонсонов» вместо того, чтобы попытаться добраться до дома и поговорить с его жильцами; тот факт, что агенты вторглись поздно ночью, опровергает это, заметил судья. Вывеска, ограждение и ворота также указывали на то, что «Джонсоны отозвали любое разрешение, которое, возможно, подразумевалось для агентов DEA на использование подъездного пути, особенно в час ночи» [46]

Александр признал, что амбар не находился в пределах ограды дома, но снова почувствовал, что это перевешивается видимыми мерами, которые Джонсоны предприняли, чтобы не допустить публику на свою собственность. Это был не только вопрос конфиденциальности, отметил Александр, но и безопасности правоохранительных органов. В особом мнении судьи Тергуда Маршалла по делу Оливера отмечалось, что многие сельские землевладельцы прибегали к «самопомощи», как он выразился, когда сталкивались с нарушителями, и тайный ночной визит агентов DEA в амбар Джонсонов мог привести к насилию. «Мы приходим к выводу, что проникновение агентов на территорию Джонсонов было необоснованным вторжением в личные дела Джонсонов», — написал Александр. Поскольку оставшиеся незапятнанные доказательства, представленные для получения ордера на обыск, были, таким образом, недостаточными для установления вероятной причины , приговоры Джонсонам были отменены с указанием снять обвинения. Верховный суд штата отказался пересматривать дело в следующем году. [47]

Штат против Буллока

Одновременно с Джонсоном , еще одно дело, связанное с доктриной открытых полей, начало проходить через суды штата Монтана. В отличие от своих предшественников на уровне штата и федеральном уровне, оно касалось незаконно добытой дичи, а не выращивания марихуаны. [48]

В октябре 1991 года Чак Винг, житель Боулдера, штат Монтана , увидел на холме шести- или семиточечного бычьего лося , когда возвращался с работы. Он знал, что этих лосей могли добыть только охотники, имеющие специальные разрешения в этом районе. Пока он наблюдал, он увидел, как двое мужчин застрелили лося и поместили его в свой грузовик, который, как он знал, принадлежал человеку по имени Эдди Петерсон, не разделав его на месте. Винг сообщил об этом шерифу округа Джефферсон Тому Доусону, который, в свою очередь, передал информацию в Департамент рыбных ресурсов, дикой природы и парков штата (MFWP). [49]

Крис Андерсон, инспектор по охране дичи MFWP, приехал из соседней Хелены в Боулдер на следующее утро и взял интервью у Винга. Андерсон узнал, что Петерсон живет в соседнем Бейсин-Крик, и они с Доусоном поехали к его хижине по 7-мильной (11-километровой) однополосной дороге Лесной службы , граничащей с частной собственностью на некоторых участках, со знаками, рекомендующими общественности оставаться на дороге. В доме Петерсона ворота на его подъездную дорожку были открыты, и шериф и инспектор по охране дичи проехали мимо открытых ворот со знаками «Посторонним вход воспрещен» по обеим сторонам по дороге длиной 334 фута (102 м) к хижине Петерсона, которую он в прошлом переместил за возвышенность, чтобы ее не было видно с дороги. [49]

Андерсон и Доусон увидели тушу лося, висящую на дереве примерно в 125 футах (38 м) от хижины Петерсона, также невидимую с дороги или прилегающей территории. Андерсон спросил, где был убит лось, и Петерсон отвел их туда, но хотя там были некоторые внутренности животного, следов не было. Андерсон считал, что лося увезли в другое место, и рассказал Петерсону то, что Уинг рассказал Доусону о том, что видел его накануне. [50]

Петерсон продолжал настаивать на том, что лося забрали на его территории, во что Андерсон не верил. Билл Буллок, который также был на территории, попытался подтвердить рассказ Петерсона, даже когда ему предложили иммунитет от судебного преследования, если он расскажет Андерсону, что, по мнению егеря, произошло на самом деле. На следующий день Андерсон вернулся на территорию и конфисковал лося. Петерсон был обвинен в незаконном убийстве охотничьего животного, а Буллок — в хранении незаконно убитого охотничьего животного. [50]

Судебный процесс над двумя мужчинами занял большую часть следующего года. В феврале 1992 года окружной суд удовлетворил их ходатайство об исключении всех доказательств, которые Андерсон и Доусон получили, когда они вошли в собственность Петерсона, полностью отклонив дело против Буллока в процессе. Штат подал апелляцию в окружной суд и потребовал нового судебного разбирательства; обвиняемые в свою очередь просили снять обвинения, поскольку они были правонарушениями, и с момента предъявления им обвинений прошло более шести месяцев. После того, как это ходатайство было отклонено, они признали себя виновными и в октябре подали апелляцию в Верховный суд Монтаны . [50]

Верховный суд вернул дело на слушания по доказательствам и вынесению приговора, разбирательства, которые проходили в течение следующих двух лет. [50] После их проведения судьи выслушали аргументы в начале 1995 года и вынесли свое решение в августе. [48] Они рассмотрели три вопроса: задержка в суде над мужчинами, имел ли Буллок право оспаривать доказательства против него, полученные в результате несанкционированного обыска собственности Буллока, и исключают ли положения конституции штата о конфиденциальности доктрину открытых полей. [49]

По первому вопросу судья Терри Н. Тривейлер единогласно постановил, что шестимесячный срок не был пропущен из-за апелляции штата, которая предоставила судебное разбирательство de novo , и даже в этом случае задержка не была предположительно предвзятой . [51] Следующий вопрос был решен в пользу Буллока, поскольку суд постановил, что его собственный предыдущий прецедент и аналогичное дело из Нью-Джерси , [g] что любой, обвиняемый в правонарушении, утверждающем о владении чем-либо, автоматически имеет право оспорить изъятие и любые полученные в результате этого доказательства, независимо от другого недавнего решения Верховного суда США, которое сузило сферу действия аналогичного давнего правила. [h] [52]

Установив, что оба ответчика имели право оспаривать доказательства государства как собранные неконституционным образом, Тривейлер обратился к этому последнему вопросу. Поскольку недавние решения Верховного суда США по доктрине открытых полей выявили «то, что кажется кажущимися несоответствиями», он считал, что суду следует пересмотреть, является ли это хорошим законом в Монтане. Проследив его историю на федеральном уровне, Тривейлер обратился к делам штата, где дела, которые поддержали доктрину после Каца, но до Оливера и Данна, поддержали ее. Он считал, что настоящее дело, однако, можно «фактически отличить» от тех прецедентов, где суд не посчитал ожидания ответчиков относительно конфиденциальности на их открытых полях разумными из-за обстоятельств этих дел. [53]

Precedent также постановил, что хотя формулировка Статьи II, Раздела 11, в Конституции Монтаны, как и соответствующие положения Нью-Йорка и Орегона, была похожа на Четвертую поправку, она гарантировала более широкую защиту от незаконного обыска и изъятия. Тривейлер рассмотрел дела Орегона, Нью-Йорка и Вашингтона. Он обнаружил, что общим элементом было то, что ответчики предприняли шаги, чтобы исключить всех членов общественности, за исключением тех, кого они пригласили на землю, путем размещения объявлений, ограждения или иного ограничения доступа к собственности. [54]

«Мы приходим к выводу, что в Монтане человек может ожидать уединения на участке земли, который находится за пределами огороженной территории, которую общество этого штата готово признать разумной, и что там, где это ожидание подтверждается ограждением, надписью «Посторонним вход воспрещен» или аналогичными знаками, или «какими-либо другими средствами, которые недвусмысленно указывают на то, что вход не разрешен», — написал Тривайлер, цитируя Скотта . Он прямо исключил случаи, такие как некоторые из обсуждаемых им прецедентов, когда правоохранительные органы наблюдали незаконную деятельность с прилегающей общественной собственности, но заявил, что в той мере, в какой эти случаи опирались на доктрину открытых полей, они были отклонены. [55]

Отвергнув доктрину открытых полей для судов Монтаны как общий принцип, Тривейлер обратился к ее применимости к настоящему делу. Он отметил, что Петерсон не только вывесил собственность и установил ворота на въездной дороге, но и несколько лет назад переместил свою хижину в менее заметное место после неоднократного вандализма. Во время предыдущих визитов правоохранительные органы запрашивали у него разрешение на посещение собственности. «Вход на собственность Петерсона и наблюдение за тушей лося, которую нельзя было бы наблюдать иным образом, были необоснованным обыском, нарушающим статью II, раздел 11 Конституции Монтаны», — заключил Тривейлер. [55]

Тривайлер отклонил аргумент государства о том, что предложение Петерсона привести Андерсона и Доусона к предполагаемому месту убийства и разрешение им осмотреть лося представляли собой достаточное согласие, чтобы допустить тушу в качестве доказательства, поскольку эти действия имели место только после того, как шериф и надзиратель уже достаточно далеко проникли на территорию, чтобы увидеть тушу. Суд подтвердил отклонение окружным судом ходатайства ответчиков об отклонении иска, но отменил свое решение не скрывать доказательства, полученные в результате обыска. [55]

Государство против Штица

... [I]важные практические соображения предполагают, что полиция не должна иметь полномочий вторгаться на земли, закрытые для общественности. Во многих частях страны землевладельцы считают себя вправе прибегнуть к самопомощи при выдворении нарушителей с их закрепленной собственности. Таким образом, существует серьезный риск того, что сотрудники полиции, проводя необъявленные, несанкционированные обыски «открытых полей», будут вовлечены в ожесточенные столкновения с разгневанными землевладельцами ... [56]

Сценарий, которого опасался судья Маршалл в своем несогласии с Оливером, произошел в округе Лафайет, штат Висконсин , в 2012 году. Ближе к закату в последнее воскресенье ноября, последний день сезона охоты на оленей с огнестрельным оружием в штате , Роберт Штиц, фермер, занимающийся разведением крупного рогатого скота и грибов, отправился патрулировать отдельный участок своей земли площадью 25 акров (10 га) вдали от шоссе 81 штата от нелегальных охотников и вандалов, с которыми у него были проблемы в прошлом. Он взял с собой и винтовку, и пистолет и поехал на участок в седане своей жены, так как не ожидал привезти домой тушу оленя. По той же причине он был одет в камуфляж и не носил ярко-оранжевый цвет . [57]

В то же время, без ведома Штица, два инспектора по охране дичи из Департамента природных ресурсов штата патрулировали территорию на своей машине, высматривая охотников, которые могли попытаться забрать оленя после официального окончания сезона, через 20 минут после захода солнца , который в тот день был в 4:45 вечера. Незадолго до 5 они обнаружили седан, припаркованный у шоссе. В нем они увидели открытый и пустой чехол для ружья, бутылку спрея, убивающего запахи, и камуфляжное сиденье для дерева , все это привело их к выводу, что пассажир машины, вероятно, охотился. Регистрация автомобиля вернулась к Штицу, когда они проверили ее на компьютере своего автомобиля. [57]

Надзиратели решили провести расследование. Они припарковали свой пикап, надели свои ярко-оранжевые куртки, на которых их ведомственные знаки отличия были не так заметны, как на их форменных рубашках, и обнаружили открытые ворота для скота, ведущие на территорию Штица. Вскоре после того, как они проехали их, сам Штец увидел их и подошел к ним, полагая по ярко-оранжевым курткам, что это, возможно, охотники, незаконно проникшие на территорию. [58]

На суде надзиратели показали, что они назвали себя таковыми, увидев Штица; он, в свою очередь, сказал, что они сделали это недостаточно ясно, чтобы он мог услышать, и полагал, что они спрашивали, является ли он надзирателем или видел ли он кого-нибудь. Надзиратели спросили, сколько оленей он видел в тот день; после того, как Штиц сказал, что видел семь оленей, но в то время не охотился, он показал, что один из мужчин вскинул руки и казался расстроенным, что заставило его еще больше поверить, что они могли быть нарушителями. [58]

Заметив, что надзиратели, похоже, пытаются встать между ним и его машиной, Штиц сказал, что он начал чувствовать страх. Один из них спросил его, заряжена ли его винтовка; когда Штиц подтвердил, что это так, другой спросил его об этом несколько раз, заставив Штица поверить, что на него нападают. Затем двое надзирателей попытались отобрать винтовку, что привело к физической борьбе между ними и Штицом. Когда они поднялись на ноги, один из надзирателей вытащил свой пистолет и направил его на Штица, который, в свою очередь, сделал то же самое, за ним последовал другой надзиратель. [58]

Один из надзирателей сделал радиовызов для подкрепления, и в этот момент, как позже сказал Штиц, он начал понимать, кем они были на самом деле, и немного расслабился. Он держал пистолет направленным на надзирателей, как он показал, потому что они отказались опустить свои. В конце концов, приехали помощники шерифа и, заверив Штица, что он не будет "схвачен бандой", взяли его под стражу. [58]

Штиц столкнулся с шестью обвинениями в совершении тяжких преступлений в связи с инцидентом. На суде в марте 2014 года присяжные признали его виновным в двух из них: намеренное наведение огнестрельного оружия на сотрудника правоохранительных органов и сопротивление сотруднику правоохранительных органов с опасным оружием. Его досудебные ходатайства о предоставлении присяжным инструкций по самообороне , нарушению права владения и нарушению его права хранить и носить оружие были отклонены, как и его послесудебные ходатайства об оправдании или новом судебном разбирательстве. [59]

В мае Штиц был приговорен к году тюрьмы и испытательному сроку. В день вынесения приговора он подал апелляцию, утверждая, что отказ от его указаний присяжным был фатальной ошибкой. В неопубликованном мнении суда от 2016 года апелляционный суд оставил приговор в силе. [59]

Штиц подал апелляцию в Верховный суд Висконсина . Он принял дело к рассмотрению в конце 2016 года и заслушал устные доводы в начале следующего года. В июне 2017 года с перевесом в 4–2 [i] суд постановил, что отклонение судом первой инстанции запрошенного Штицом указания по самообороне лишило его фактического достоверного аргумента, которому могли бы поверить присяжные, и отменил его и вернул дело в апелляционный суд. [60]

Большинство мнения судьи Ширли Абрахамсон отказалось рассматривать предложенную инструкцию о нарушении права собственности, поскольку она считала, что Штиц вполне может одержать победу на повторном судебном разбирательстве, используя только инструкцию о самообороне. Но государство подняло доктрину открытых полей в своих записках по делу, что заставило судью Ребекку Брэдли написать согласие , к которому полностью присоединились судья Дэниел Келли и частично главный судья Пейшенс Д. Роггенсак , [61] [j] , в котором утверждалось, что Штиц имел конституционное право поднять вопрос о нарушении права собственности и что не позволение ему сделать это нарушало это право. Она также резко критиковала доктрину открытых полей, используемую для оправдания доказательств, стоящих за арестом. [61]

В своих аргументах о том, что инструкция о нарушении права собственности должна была быть разрешена, Брэдли отметила, что в устном прении государство не смогло сослаться на какие-либо законные полномочия для присутствия смотрителей на территории собственности Штица, [k] или доказательства того, что у них было разрешение Штица. Она также не считала, что припаркованная машина представляла собой обоснованное подозрение в незаконной охоте, которое позволило бы им проникнуть на территорию. И он установил четкие сигналы — вывески, ворота и ограждение территории — что никто не должен был входить на эту территорию без его разрешения. [62]

В отсутствие этих более конкретных обоснований государство сослалось на доктрину открытых полей относительно того, как незваное присутствие смотрителей на общественной земле было законным. «Государство ошибается», — написала Брэдли. «Доктрина открытых полей не превращает частные поля в общественные места, куда любой может свободно заходить без приглашения или без причины. Она также не превращает акт незаконного вторжения в законное вторжение». Она существовала, утверждала она, только для предотвращения сокрытия доказательств, собранных путем вторжений на охватываемые ею территории, и не могла быть расширена для оправдания ареста Штица. «Исключение об открытых полях из требования ордера Четвертой поправки не было направлено на устранение прав владельцев собственности путем санкционирования входа на открытую землю в любое время по любой причине или вообще без причины», — повторила она, сославшись на Буллока , Диксона , Джонсона и Скотта в сноске. [62]

Несогласная судья Аннет Зиглер написала для себя и Майкла Гейблмена . Она в первую очередь не согласилась с мнением большинства, в первую очередь утверждая, что у надзирателей были обоснованные подозрения и законные полномочия для входа на территорию. Она коснулась доктрины открытого поля только для того, чтобы отметить, что апелляционный суд признал ее применимой, а Штиц не поднял ее в своей апелляции в Верховный суд. [63]

После этого решения депутат Адам Джарчоу и сенатор штата Дэйв Крейг представили законопроект, который потребует, чтобы у надзирателей DNR были обоснованные подозрения в нарушении закона, прежде чем входить в частную собственность без согласия владельца. «Предотвращение браконьерства каким-то образом настолько важно, что мы позволяем DNR вторгаться в частную собственность по любой причине под солнцем или вообще без причины», — пожаловался Джарчоу. «Здесь что-то серьезно не в порядке». [64] Это вызвало решительное противодействие со стороны организаций по охране дикой природы , таких как Лига избирателей за охрану природы и отделение Sierra Club штата , которые опасались, что это серьезно затруднит работу надзирателей, [65] и так и не было вынесено на голосование. [66]

В повторном судебном разбирательстве 2018 года Штиц не признал себя виновным ни в одном из пунктов обвинения в ограничении или воспрепятствовании действиям офицера и был приговорен к отбытию срока . В 2019 году он подал иск против двух надзирателей, утверждая, что они нарушили его права в соответствии со Второй и Четвертой поправками; в настоящее время он находится на рассмотрении в федеральном суде Западного округа Висконсина . [67]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Выделено в оригинале.
  2. ^ В Вермонте нет промежуточных апелляционных судов.
  3. ^ Диксон
  4. ^ Пек имел в виду дело «Стейт против Линдера» , в котором Верховный суд соседнего Нью-Гэмпшира пять лет назад постановил, что доктрина открытых полей применяется в этом штате. [35]
  5. ^ Люди против Рейнольдса , 71 NY2d 552 ( Нью-Йорк, 1988).
  6. ^ В деле 1984 года, подтвердив обвинительный приговор производителю марихуаны на основании несанкционированного воздушного наблюдения, Верховный суд Вашингтона отклонил доктрину открытых полей in dictum по этой причине, но не счел необходимым выносить решение по этому вопросу, поскольку оно не было решающим в данном случае. [45]
  7. ^ Нью-Джерси против Олстона , 88, Нью-Джерси 211 ( Нью-Джерси, 1981).
  8. Соединенные Штаты против Сальвуччи , 440 U.S. 83 (1980)
  9. Судья Энн Уолш Брэдли не участвовала. [60]
  10. Роггенсак не присоединился к Части II соглашения Брэдли, которая касалась доктрины открытых полей. [61]
  11. ^ Закон Висконсина разрешает надзирателям входить в частную собственность без разрешения или обоснованного подозрения только для сбора туш животных и предотвращения распространения болезней, никто не присутствовал и не утверждал, что присутствовал. Штат также утверждал, что надзиратели выполняли остановку Терри , но они могут быть конституционными только на общественной земле

Ссылки

  1. ^ Юридический словарь Блэка (9-е изд. 2009 г.), доктрина открытых полей
  2. Хестер против Соединенных Штатов , 265 U.S. 57 (1924).
  3. Хестер , 265 США, 57.
  4. Кац против США , 389 U.S. 347 (1967).
  5. ^ Кац , 389 США, стр. 361.
  6. Оливер против Соединенных Штатов , 466 U.S. 170 (1984).
  7. Оливер , 466 США, стр. 179.
  8. Соединенные Штаты против Данна , 480 U.S. 294, 300 (1987).
  9. ^ Данн , 480 США, стр. 301.
  10. Соединенные Штаты против Гуча , 6 F.3d 673 (9th Cir. 1993).
  11. ^ ЛаДьюк против Нельсона , 762 F.2d 1318 (9-й округ 1985 г.)'
  12. LaDuke против Кастильо , 455 F.Supp. (ED Washington, 1978).
  13. Дело США против Хэтча , 931 F.2d 1478 (11th Cir.), вердикт отклонен, 502 US 883 (1991).
  14. State v. Stietz , 895 NW 2d 796, 812–815 ( Висконсин, 2017).
  15. ^ Государство против Диксона , 740 P.2d 1124 ( Or.App. 1987).; далее Диксон I
  16. Диксон I , 1226.
  17. Диксон I , 1227.
  18. Диксон I , 1228.
  19. Диксон I , 1229–1232.
  20. Диксон I , 1233–1241.
  21. Диксон I , 1241–1242.
  22. ^ Государство против Диксона , 766 P.2d 1015 ( Орегон, 1988 г.); в дальнейшем Диксон II
  23. Диксон II , 1018–1021
  24. Диксон II , 1021–1022
  25. Диксон II , 1022–1023
  26. ^ ab Диксон II , 1023–24
  27. Люди против Кирхгофа , 587 A.2d 988 ( Vt. 1988).
  28. ^ abc Кирхгоф , в 990
  29. ^ Кирхгоф , в 999
  30. ^ abc Кирхгоф , 991–92
  31. ^ Кирхгоф , 992–93
  32. ^ ab Кирхгоф , 994–96
  33. ^ Кирхгоф , 997–99
  34. ^ abcdef Кирхгоф , 999–1008
  35. Государство против Линдера , 128 NH 66 ( NH 1986).
  36. ^ abc People v. Scott , 169 AD2d 1023 ( NYAD, 3-й департамент 1991 г.).
  37. ^ Люди против Скотта , 79 NY2d 474 ( Нью-Йорк, 1992).
  38. ^ abc Скотт II , в 486
  39. Скотт II , стр. 488–489.
  40. Скотт II , стр. 506–519.
  41. Скотт II , в 480
  42. ^ abcd State против Джонсона , 75 Wn.App. 692 ( Wn.App.Div.II 1994).
  43. ^ Джонсон , на стр. 701
  44. ^ Джонсон , в 703
  45. State v. Myrick , 102 Wn.2d 506, 512 ( Вашингтон, 1984).
  46. ^ Джонсон , 703-06.
  47. ^ Джонсон , 706-10.
  48. ^ ab State против Bullock , 901 P.2d 61 ( Монтана, 1995).
  49. ^ abc Буллок в 64
  50. ^ abcd Буллок в 65
  51. ^ Буллок , 66–67
  52. ^ Буллок , 67–68
  53. ^ Буллок , 70–72
  54. ^ Буллок , 72–75
  55. ^ abc Буллок , 75–76
  56. Оливер против Соединенных Штатов , 466 U.S. ({{{5}}} 1984 ) 170 (195n19) Маршалл , Дж., особое мнение
  57. ^ ab State против Stietz , 895 NW2d 796 ( Висконсин, 2017).
  58. ^ abcd Штиц , 805–807
  59. ^ ab Штиц , 823–24
  60. ^ ab Stietz в 808
  61. ^ abc Штиц , 814–16
  62. ^ ab Штиц , 810–14
  63. ^ Штиц на стр. 828
  64. Associated Press (21 июля 2017 г.). «Законопроект ограничит деятельность инспекторов Висконсина на частной территории». Wisconsin Outdoor News . Получено 1 октября 2019 г.
  65. ^ Смит, Пол А. (19 июля 2017 г.). «Смит: Решительное противодействие законопроекту, который ограничит полномочия смотрителя». Milwaukee Journal Sentinel . Получено 1 октября 2019 г.
  66. ^ "Законопроект Ассамблеи 411". Законодательное собрание штата Висконсин . Получено 1 октября 2019 г.
  67. ^ Goldstein, Bennett (4 февраля 2019 г.). «Иск мужчины из Грейот против DNR в Висконсине передан в федеральный суд». Telegraph Herald . Dubuque, Iowa . Получено 1 октября 2019 г.