stringtranslate.com

Дагааре язык

Дагааре — язык народа дагааба в Гане , Буркина-Фасо и Кот-д’Ивуаре . Его описывают как диалектный континуум , который также включает ваале и бирифор . Язык дагааре различается по диалекту, происходящему от других семейных языков, включая: дагбане , ваале , мабиа , гурен , мампрули , кушаал , були , нигерско-конголезский и многие другие субъязыки, в результате чего на дагааре говорят около 1,3 миллиона человек. [1] Во всех регионах, где проживают носители дагааре, диалект происходит из северных, центральных, западных и южных регионов, по-разному относящихся к языку. Буркина-Фасо называет Дагааре Дагарой и Бирифором для коренных жителей Республики Кот-д'Ивуар . Родной язык до сих пор повсеместно известен как дагааре. Среди различных диалектов стандарт Дагааре заимствован из диалекта Центрального региона. Южный Дагааре (или Ваале ) также происходит от языка Дагааре и, как известно, на нем обычно говорят в Ва и Калео .

Этнолог делит Дагааре на три языка:

Орфография

Тоны обозначаются с помощью диакритических знаков:

Назализация обозначается тильдой . Назализованная гласная высокого или низкого тона увенчивается тильдой под ударением.

Фонология

Согласные и гласные звуки в дагаарских языках:

Гласные

Согласные

Аллофоны /d, ɡ/ включают [r, ɣ~ɡ̆] . [3] [5] [6]

В ганском дагааре двадцать пять согласных и две скользящие (полугласные). Глоттализованные /ˀh/, /ˀl/ и /ˀm/ встречаются в северном диалекте Буркина-Фасо. [3]

Грамматика

Тон

Дагааре — тональный язык с двухуровневой тоновой системой с нисходящим высоким тоном. Тон Дагааре выполняет две основные функции: лексическую и грамматическую. Его лексическая функция касается различий в лексической семантике, например, различие в тоне, но не в морфосинтаксической форме, вызывает разную семантику. Его грамматическая функция отвечает за случаи, когда разные тоновые обозначения сегмента приводят к разной семантике этого выражения. [7]

Лексическая функция

Ба

Ба

«идти очень быстро» [7]

Ба

Ба

«чтобы исправить землю» [7]

Грамматическая функция

Ò

3 . СГ

кунь

НЕГ . ФУТ

да.

приходить. ПЕРФ

Ò kùŋ gáá.

3.SG NEG.FUT пришёл.PERF

«Он/она не пойдёт» (отрицательное повествовательное предложение) [7]

Ò

3 . СГ

кунь

НЕГ . ХОРТ

да.

приходить. ПЕРФ

Ò kúŋ gáá.

3.SG NEG.HORT прийти.PERF

«Он/она не должен идти» (отрицательное назидательное предложение) [7]

Система классов существительных

Местоимения

Источник: [5]

Личные местоимения

В Дагааре личные местоимения не имеют гендерных различий. В предметных местоимениях различают сильные и слабые личные местоимения. Более того, существует различие между человеческими и нечеловеческими формами местоимений множественного числа третьего лица.

Возвратные местоимения

Рефлексивность выражается словами mengɛ или mengɛ tɔr в единственном числе и menne или menne tɔr во множественном числе после любых личных местоимений.

Взаимные местоимения

Взаимные местоимения в дагааре состоят из форм tɔ, tɔ соба, таа и тааба . Самая распространенная форма — таа .

Те

мы

нɔнɔ

любовь

ла

ФОК

таа.

РЭЦП

Te nɔnɔ lá taa.

мы любим ФОК РЭЧП

«Мы любим друг друга/друг друга». [5]

Относительные местоимения

В Дагааре нет различия между человеческими и нечеловеческими относительными местоимениями. Для обоих относительное местоимение — нанг .

А

ДЕФ

dɔɔ

мужчина

нет

КОМП

Нанг

ВОЗ

ва.

приходить. ПЕРФ

А дɔɔ на нанг ва.

DEF man COMP кто придет.PERF

«Человек, который пришел». [5]

А

ДЕФ

Гане

книга

нет

КОМП

Нанг

который

ле.

падать. ПЕРФ

Гане на нанг ле.

Книга DEF COMP, которая упадет.PERF

«Книга, которая упала». [5]

Вопросительные местоимения

Вопросительные местоимения образуются с помощью корня типа [ bo- ] («что, какой»), который соединяется с суффиксом. Корни вопросительных местоимений в дагааре включают также [ yeŋ- ] («где»), [ ʔaŋ- ] («кто») и [ wʊla- ] («сколько»). [8]

Притяжательные местоимения

Владение выражается словами toɔr и den в единственном числе и deme во множественном числе, что означает «собственный», в сочетании с любым личным местоимением.

Указательные местоимения

Как и в случае с личными местоимениями, существует различие между человеческими и нечеловеческими формами местоимений множественного числа третьего лица.

Неопределенные местоимения

В Дагааре, похоже, нет неопределенных местоимений, и он скорее сочетает такие существительные, как «человек» или «тело», с элементом кан , чтобы выразить неопределенные слова, такие как «кто-то» или «кто-то».

Neɛ

человек

Кан

ИНДЕФ

ва-ɛ

приходи- PERF

ла.

ФОК

Neɛ kang wa-ɛ lá.

человек INDEF Come-PERF FOC

«Кто-то пришел». [5]

Синтаксис

Порядок слов

Канонический порядок слов Дагааре — СВО (субъект-глагол-объект). Это можно увидеть в следующих примерах, показывающих непереходное предложение, переходное предложение, включающее наречие, и дипереходное предложение.

Байуо

Байуо

да

Тихоокеанское стандартное время

Тонг

работа

ла

ФОК

томе

работа

(заменг).

вчера

Báyúó dà tòng lá tómɔ (заменг).

Байуо PST работал FOC работал вчера

«Баюо работал (вчера)» [8]

Дэр

Дэр

Ньюури

напиток. ИПФВ

ла

ФОК

а

ДЕФ

к'ɔ

вода

wɪɛʊ.

быстро

Dɛr nyuuri lá a kʊɔ wɪɛʊ.

Dɛr Drink.IPFV FOC DEF вода быстро

«Дэр быстро пьет воду». [8]

Зеɛмɛ

Зиема

да

Тихоокеанское стандартное время

кɔ

давать. ПФВ

/

/

да

Тихоокеанское стандартное время

корэ

давать. ИПФВ

ла

ФОК

Наапгеге

Напог

дог.

горшок

Zeɛmɛ dà kɔ / dà korɔ lá Naapɔge doge.

Ziema PST дать.PFV / PST дать.IPFV FOC Napog pot

«Зиема подарила / дарит Напогу горшок.» [8]

Фразовый глагол

ВП в дагааре состоит из довербальной частицы, кодирующей время, сказуемое, и послевербальной частицы, функция которой еще предстоит полностью изучить.

Довербальные частицы

Даагаре отмечает прошедшее и будущее время с помощью довербальных частиц. Настоящее время в этом языке не маркируется и не лексикализуется. Эти довербальные частицы действуют как вспомогательные глаголы в индоевропейских языках, лексикализируя временные и видовые особенности.

Бадэр

паук

да

Тихоокеанское стандартное время

кпи-э

умереть- IPFV

ла.

ФОК

Badɛr dà kpi-e lá.

spider PST die-IPFV FOC

«Паук умер». [5]

О

3 . СГ

нет

ФУТ

нгмɛ

бить

ма

1 . СГ

ла.

ФОК

O na ngmɛ ma lá.

3.SG FUT beat 1.SG FOC

«Он/она меня побьет». [5]

В отличие от индоевропейских языков, таких как английский, французский и норвежский, дагааре демонстрирует лексикализацию привычного маркера. Если в индоевропейских языках этот привычный признак представляет собой в основном наречие, то в дагааре он реализуется как довербальная частица манг . Эта предглагольная частица может стоять только после подлежащего, поэтому она не является наречием, поскольку наречия более гибки в позициях, в которых они потенциально могут встречаться внутри предложения.

О

3 . СГ

манг

жилой дом

ngmeɛ-rɛ

бит- IPFV

ма

1 . СГ

ла

ФОК

яга.

множество

O mang ngmeɛ-rɛ ma lá yaga.

3.SG HAB beat-IPFV 1.SG FOC plenty

«Он/она всегда меня сильно избивает». [5]

Основные частицы

Эти довербальные частицы трудно классифицировать как временные, видовые, модальные и полярные, поскольку связь между полярностью и временем в языках мабиа очень тесная. Это означает, что определенная довербальная частица может выражать положительное или отрицательное действие в прошлом (да) или положительное или отрицательное действие в будущем (на) . Частица на, например, обозначает не только время, но и позитивность действия. Его аналог- конг — это не просто отрицание действия, но и указание времени этого действия.

Основной глагол

Основной глагол в дагааре состоит из глагольной основы и суффикса. Этот суффикс кодирует совершенный или несовершенный вид. В этой системе говорящий рассматривает действие как завершенное или еще не завершенное, независимо от того, происходит ли действие в настоящем или прошедшем времени. В дагааре есть глагольный суффикс, образующий -ng , функция которого состоит в подтверждении или подчеркивании речевого действия. Этот аффикс находится в дополнительном распространении с послеглагольной частицей la , которая также показана в подразделе, посвященном этой послеглагольной частице.

Ò

3 . СГ

да

Тихоокеанское стандартное время

кул-и

go.home- PERF . ИНТР

ла.

ФОК

Ò dà kul-ee lá.

3.SG PST go.home-PERF.INTR FOC

«Он/она пошел домой». [5]

Ò

3 . СГ

да

Тихоокеанское стандартное время

кул-о

go.home- IPFV

ла.

ФОК

Ò dà kul-o lá.

3.SG PST go.home-IPFV FOC

«Он/она собирался домой». [5]

Ò

3 . СГ

кул-о

go.home- IPFV

ла.

ФОК

Ò kul-o lá.

3.SG go.home-IPFV FOC

«Он/она идет домой». [5]

Большинство корней глаголов в дагааре односложны и сочетаются с флективными аффиксами. Как уже говорилось, основные флективные аффиксы в дагааре выражают вид. Затем существуют три различные формы флективных аффиксов: один несовершенный или прогрессивный аффикс (-ro) и два совершенных или завершенных аффикса (-∅, -e) . Формы повелительного наклонения гомофонны переходным формам совершенного вида. [5] Интересным аспектом глагольной системы Мабиа является то, что глаголы можно классифицировать по парам оппозиций в зависимости от причинности, транзитивности, реверсивности и других деривационных процессов.

Поствербальная частица

Послевербальная частица la в основном обозначает фактичность, полярность, утверждение или даже акцент. [5] * Обычно это происходит в поствербальной позиции, но при определенных прагматических ограничениях это может происходить и довербально. Частица la находится в дополнительном распределении с частицами отрицательной полярности.

*Обратите внимание, что послевербальная частица здесь обозначается как FOC. Поскольку его толкование в литературе непоследовательно и, следовательно, его синтаксическая природа не столь ясна, я предполагаю, что послевербальная частица может функционировать как маркер фокуса, тогда как предыдущие исследования предполагали, что это факторивный маркер.

Ò

3 . СГ

нет

ФУТ . POS-терминал

кул

иди домой

ла.

ФОК

Ò na kul lá.

3.SG FUT.POS go.home FOC

«Он/она не пойдет домой». [5]

Ò

3 . СГ

Конг

ФУТ . НЕГ

кул

иди домой

(*ла).

( ФОК )

Ò kong kul (*lá).

3.SG FUT.NEG go.home (FOC)

«Он/она не пойдет домой». [5]

Помимо того, что частица ла в Дагааре находится в дополнительном распределении с частицами отрицательной полярности, существует четыре основных ограничения . Во-первых, оно никогда не встречается после дополнений поствербально.

Байуо

Байуо

да

Тихоокеанское стандартное время

gbir-ee

сон- ПЕРФ . ИНТР

ла

ФОК

велаа.

хороший

Bayuo dà gbir-ee lá velaa.

Bayuo PST sleep-PERF.INTR FOC good

«Баюо спал хорошо». [5]

*Баюо

Байуо

да

Тихоокеанское стандартное время

gbir-ee

сон- ПЕРФ . ИНТР

велаа

хороший

ла.

ФОК

*Bayuo dà gbir-ee velaa lá.

Bayuo PST sleep-PERF.INTR good FOC

«*Баюо спал хорошо.» [5]

Во-вторых, это происходит перед всеми полными дополнениями NP, но никогда не вмешивается между двумя полными NP и не следует за ними.

Ò

3 . СГ

да

Тихоокеанское стандартное время

ко

давать

ла

ФОК

Дэре

Дере

а

ДЕФ

Гане.

книга

Ò dà ko lá Dɛre a gane.

3.SG PST give FOC Dere DEF book

«Он/она дал Дере книгу». [5]

3 . СГ

да

Тихоокеанское стандартное время

ко

давать

Дэре

Дере

ла

ФОК

а

ДЕФ

Гане.

книга

*Ò dà ko Dɛre lá a gane.

3.SG PST give Dere FOC DEF book

«*Он/она дал Дере книгу.» [5]

В-третьих, между глаголом и послеглагольной частицей должно вставать местоименное дополнение. В этом случае аффиксальная форма частицы -ng присоединяется к местоимению косвенного дополнения ma .

Ò

3 . СГ

да

Тихоокеанское стандартное время

ко

давать

ма

1 . СГ

ла

ФОК

а

ДЕФ

Гане.

книга

Ò dà ko ma lá a gane.

3.SG PST give 1.SG FOC DEF book

«Он/она дал мне книгу» [5]

Ò

3 . СГ

да

Тихоокеанское стандартное время

ко

давать

манг

1 . СГ . ФОК

а

ДЕФ

Гане.

книга

Ò dà ko mang a gane.

3.SG PST give 1.SG.FOC DEF book

«Он/она дал мне книгу» [5]

3 . СГ

да

Тихоокеанское стандартное время

ко

давать

ла

ФОК

ма

1 . СГ

а

ДЕФ

Гане.

книга

*Ò dà ko lá ma a gane.

3.SG PST give FOC 1.SG DEF book

«*Он/она дал мне книгу.» [5]

Наконец, в прагматических обстоятельствах частица может встречаться в определенных позициях внутри предложения, чтобы подчеркнуть роль определенных элементов. В приведенном ниже примере частица либо стоит после подлежащего NP и перед глаголом, чтобы сфокусировать внимание на подлежащем, а не на действии предложения, либо частица встречается поствербально, чтобы сфокусировать действие, а не на подлежащем предложения.

Бадре

паук

ла

ФОК

КПИ.

умереть. ПЕРФ

Badɛre lá kpi.

spider FOC die.PERF

«Паук умер». [5]

Бадре

паук

кпи-э

умереть- PERF . ИНТР

ла

ФОК

Badɛre kpi-e lá

spider die-PERF.INTR FOC

«Паук умер». [5]

Вопросы

В Дагааре есть два типа вопросов. Обычно вопросы образуются с помощью вопросительного слова в начальной позиции предложения, но в некоторых случаях либо вопросительный знак должен стоять в конечной позиции предложения, либо вопросительное слово может появляться на месте. [5]

Ex situ

Вопросы о бонге Дагааре соответствуют WH -вопросам в английском языке, но поскольку большинство вопросительных слов в Дагааре начинаются с буквы b, нет смысла называть их также WH-вопросами, и поэтому их можно называть бонг . вопросы . [5] Эти вопросы содержат вопросительное слово ex situ и различаются в зависимости от его Q-элемента. [9]

Бонг

что

ла

ФОК

да

Тихоокеанское стандартное время

è?

КС

Bòng lá dà è?

what FOC PST COP

«Что случилось?» [9]

анг

ВОЗ

ла

ФОК

да

Тихоокеанское стандартное время

йели

петь. ПФВ

/

/

йеле?

петь. ИПФВ

àng lá dà yíélì / yíélè?

who FOC PST sing.PFV / sing.IPFV

«Кто пел/поет?» [9]

В некоторых случаях за Q-элементом следует не только частица , но и дополняющий . Это может указывать на то, что Q-элемент занимает позицию спецификатора, а дополняющий элемент появляется в начальной позиции CP. Частица находится между обоими элементами и может обозначать фокус, в данном случае словесный фокус.

Бонг

что

ла

ФОК

ка

СУБР

фо

2 . СГ

мэ?

строить. ПФВ

Bòng lá kà fo mɛ?

what FOC SUBR 2.SG build.PFV

«Что ты построил?» [9]

Наконец, в Дагааре очень остро стоят многочисленные вопросы. В этих случаях один Q-элемент возникает ex situ, а другой (другие) in situ.

??анг

ВОЗ

ла

ФОК

да

купить. ПФВ

бонг?

что

??Àng lá dá bòng?

who FOC buy.PFV what

«Кто что купил?» [9]

??анг

ВОЗ

ла

ФОК

даа

путешествовать

йен?

где

??Àng lá gaa yeng?

who FOC travel where

«Кто куда путешествовал?» [9]

На месте

Примерами вопросов, в которых нет вопросительного слова ex situ, являются так называемые пчелиные вопросы , которые в таких языках, как английский, известны как вопросы «да/нет». Эти вопросы требуют только ответа «да» или «нет» вместо более сложного и информативного ответа. Bee здесь является особым вопросительным знаком, который обязательно должен стоять в качестве последнего элемента предложения. Эти вопросы могут выражать контрастирующий фокус.

Дабуо

Дабуо

гбире

спать. ИПФВ

ла

ФОК

пчела

вопрос

Dabuo gbire lá bee

Dabuo sleep.IPFV FOC Q

«Дабуо спит?» [9]

Ай,

нет

Аюо

Аюо

ла

ФОК

гбире.

спать. ИПФВ

Ai, Ayuo lá gbire.

no Ayuo FOC sleep.IPFV

«Нет, Аюо спит». [9]

Помимо этого типа вопросов, существуют случаи, в которых вопросительное слово может появляться и на месте. Эти вопросы могут соответствовать эхо-вопросам.

Dɔɔsaa

Доосаа

ди

есть

ла

ФОК

бонг?

что

Dɔɔsaa di lá bòng?

Doosaa eat FOC what

«Что ел Дусаа?» [9]

Ò

3 . СГ

ба

НЕГ

ди

есть

бонзаа.

ничего

Ò ba di bonzaa.

3.SG NEG eat nothing

«Она ничего не ела». [9]

Извлечение на большие расстояния

В дагааре вопросительное слово может пересекать границу предложения, что приводит к извлечению на большие расстояния. Следующие примеры иллюстрируют возможные позиции в предложении, в которых может встречаться вопросительное слово. Обратите внимание, что только во втором примере ниже встречается маркер фокуса, который варьируется от la до na. Более того, два комплементатора указывают границу предложения, через которую было перенесено вопросительное слово. [9]

Бонг

что

ка

СУБР

Аюо

Аюо

согри

просить

ка

СУБР

Джон

Джон

да

Тихоокеанское стандартное время

ка?

резня

Bòng kà Ayuo sogri kà John dà kɔ?

what SUBR Ayuo ask SUBR John PST slaughter

«Что Аюо просила, чтобы Джон убил?» [9]

Аюо

Аюо

согри

просить

нет

ФОК

Джон

Джон

бонг

что

нет

ФОК

ɔ

3 . СГ

нангкɔ.

REL .бойня

Ayuo sogri na John bòng na ɔ nangkɔ.

Ayuo ask FOC John what FOC 3.SG REL.slaughter

«Аюо спрашивает, кого убил Джон». [9]

Аюо

Аюо

согри

просить

ка

СУБР

бонг

что

ка

СУБР

Джон

Джон

кɔ.

резня

Ayuo sogri kà bòng kà John kɔ.

Ayuo ask SUBR what SUBR John slaughter

«Аюо спрашивает, что именно убивает Джон». [9]

Рекомендации

  1. ^ ab Southern Dagaare в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)Значок закрытого доступа
    Дагаари Диула в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)Значок закрытого доступа
    Северная Дагара в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ Соме, Иоахим (2004). «Дагарская орфография». Журнал исследований Дагааре . 4:21 .
  3. ^ abc Али, Марк; Гримм, Скотт; Бодомо, Адамс (2021). Словарь и грамматический очерк дагааре (pdf) . Берлин: Language Science Press. дои : 10.5281/zenodo.5154710 . ISBN 978-3-98554-002-0.
  4. ^ Бюро языков Ганы, 1991.
  5. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac Bodomo, Адамс (1997). Структура Дагааре . Стэндфордский Университет. ISBN 978-1-57586-077-0.
  6. ^ Акинбо, Самуэль; Ангсонгна, Александр; Озберн, Эйвери; Шелленберг, Мюррей; Пуллибланк, Дуглас (2018). «Велар Кран в Дагаре»«. Ежегодная конференция по африканской лингвистике (ACAL 49). Мичиганский университет.
  7. ^ abcde Бодомо, Адамс; Абубакари, Хасияту; Исса, Самуэль Альхассан (2020). Справочник мабийских языков Западной Африки . Глинике: Галда Верлаг. ISBN 978-3-9620311-7-6.
  8. ^ abcd Кропп-Дакубу, Мэри Эстер (2005). Сборник языковых заметок по грамматике дагааре . Легон: Институт африканских исследований Университета Ганы.
  9. ^ abcdefghijklmn "Дагааре". ВП-периферия в языках мабиа . Университет Гете во Франкфурте . Проверено 22 сентября 2022 г.

Внешние ссылки