stringtranslate.com

SIL Интернешнл

SIL Global (ранее известный как Summer Institute of Linguistics International ) — евангельская христианская некоммерческая организация, основной целью которой является изучение, развитие и документирование языков , особенно малоизвестных, с целью расширения языковых знаний, повышения грамотности , перевода христианской Библии на местные языки и содействия развитию языков меньшинств .

На основе своей работы по языковой документации SIL публикует базу данных Ethnologue , содержащую результаты ее исследований в области языков мира, а также разрабатывает и публикует программное обеспечение для языковой документации, такое как FieldWorks Language Explorer (FLEx) [1] и Lexique Pro. [2]

Его главные офисы в США расположены в Международном лингвистическом центре в Далласе, штат Техас .

История

Уильям Кэмерон Таунсенд , пресвитерианский священник, основал организацию в 1934 году после того, как в начале 1930-х годов он провел христианскую миссию с учениками Христа среди народа майя какчикель в Гватемале. [3] [4] В 1933 году он отправился в Мексику с целью перевода Библии на местные языки, как он это сделал для какчикель. Таунсенд установил рабочие отношения с мексиканским Секретариатом народного образования при правительстве президента Ласаро Карденаса (занимал этот пост в 1934–1940 годах) и основал SIL для обучения лингвистов- миссионеров для работы в Мексике. Поскольку мексиканское правительство не разрешало миссионерскую работу через свою образовательную систему, Таунсенд основал Wycliffe Bible Translators в 1942 году как отдельную от SIL организацию. Wycliffe Bible Translators сосредоточились на переводе Библии и миссионерской деятельности, тогда как SIL сосредоточились на лингвистической документации и обучении грамоте. [5]

Начав сотрудничество с мексиканскими органами образования, Таунсенд основал институт как небольшую летнюю учебную сессию в Сульфур-Спрингс, штат Арканзас , в 1934 году для обучения миссионеров основным лингвистическим , антропологическим и переводческим принципам. В течение следующих десятилетий лингвисты SIL работали над предоставлением образования по грамотности коренным народам Мексики, одновременно работая с Wycliffe Bible Translators над переводом Библии. Один из студентов первого летнего института на втором году его существования, 1935 год, Кеннет Ли Пайк (1912–2000), станет выдающейся фигурой в истории SIL. [3] Он был президентом SIL с 1942 по 1979 год, затем почетным президентом до своей смерти в 2000 году.

Мексиканский филиал Instituto Linguístico de Verano был основан в 1948 году.

В 2016 году президентом стал Мишель Кенмонь из Камеруна.

В 2023 году SIL заявила, что у нее было 1350 языковых проектов в 98 странах и 4200 сотрудников из 84 стран. [6]

Вклады

Основным вкладом SIL в лингвистику стали данные, которые были собраны и проанализированы из более чем 1000 языков меньшинств и находящихся под угрозой исчезновения, [7] многие из которых ранее не изучались академически. SIL стремится делиться как данными, так и результатами анализа, чтобы внести вклад в общее знание языка. Это привело к публикациям по таким языкам, как хикшкариана и пираха , которые бросили вызов универсальности некоторых лингвистических теорий. Работа SIL привела к более чем 20 000 технических публикаций, все из которых перечислены в библиографии SIL. [8] Большинство из них являются отражением лингвистических полевых исследований. [9]

SIL не фокусировался на разработке новых лингвистических теорий, но тагмемика , хотя она больше не продвигается SIL, была разработана Кеннетом Пайком , который также ввел в обиход слова «эмик» и «этик» , которые сегодня более широко используются в антропологии. [10]

Другим направлением деятельности SIL является работа по распространению грамотности, особенно на языках коренных народов. SIL помогает местным, региональным и национальным агентствам, которые развивают формальное и неформальное образование на местных языках. Эти совместные усилия позволяют достичь новых успехов в сложной области развития образования в многоязычных и многокультурных обществах. [11]

SIL предоставляет инструкторов и учебные материалы для программ по лингвистике в нескольких крупных высших учебных заведениях по всему миру. В Соединенных Штатах к ним относятся Dallas International University , Biola University , Moody Bible Institute и Dallas Theological Seminary . Другие университеты с программами SIL включают Trinity Western University в Канаде , Charles Darwin University в Австралии и Universidad Ricardo Palma в Лиме, ​​Перу.

Организация недавно создала новый Отдел услуг по документации языка и культуры, который нацелен на сохранение и возрождение языков, находящихся под угрозой исчезновения. Создание этого отдела отражает растущий интерес к документированию языков, находящихся под угрозой исчезновения, и включает в себя междисциплинарный подход антропологии и лингвистики. [12]

Принадлежность

SIL имеет консультативный статус при ЮНЕСКО как НПО и специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете ООН (ЭКОСОС) как защитник этнолингвистических сообществ. [13]

Организация является членом Форума международных библейских агентств и сети Micah Network, а также одним из основателей Maaya, Всемирной сети языкового разнообразия. [14]

Методологические вклады

Коды Ethnologue и ISO 639-3

«Ethnologue: A Guide to the World's Languages» издается издательством SIL с 1951 года. [15] [16]

Начиная с 13-го издания (1997 г.) все содержимое опубликованной книги также стало доступно онлайн. Начиная с 17-го издания (2013 г.) издание перешло на веб-ориентированную парадигму, что означает, что веб-сайт теперь является основным средством доступа к базе данных. Помимо других преимуществ, это значительно облегчает внесение вкладов пользователями. Теперь новое издание публикуется каждый февраль. 27-е издание было выпущено в феврале 2024 г. и содержит список из 7164 языков.

Начиная с 16-го издания (2009 г.), Ethnologue использует стандарт ISO 639-3 , который присваивает языкам трехбуквенные коды; они были частично получены из трехбуквенных кодов, которые использовались в 15-м издании Ethnologue . SIL является регистрирующим органом стандарта ISO 639-3.

С публикацией 17-го издания (2016) Ethnologue запустил подписной сервис, но заявил, что платный доступ коснется только 5% пользователей. [17] Пользователи, которые вносят более 100 принятых изменений, вознаграждаются пожизненным бесплатным доступом.

Всесторонний обзор 16-го, 17-го и 18-го изданий признал, что «[Ethnologue] в настоящее время по-прежнему лучше, чем любая другая непроизводная работа того же объема», за исключением того, что «[он] не раскрывает источники представленной информации. [18]

Программное обеспечение

SIL разработала широко используемое программное обеспечение для лингвистических исследований. [19]

Шрифты

SIL разработала несколько широко используемых наборов шрифтов, которые она предоставляет в качестве бесплатного программного обеспечения под лицензией SIL Open Font License (OFL). [38] Названия шрифтов SIL отражают библейскую миссию организации: « charis » (греч. «благодать»), « doulos » (греч. «слуга») и « gentium » (лат. «народов»). Эти шрифты стали стандартными ресурсами для лингвистов, работающих над документацией языков мира. [39] Большинство из них разработаны только для определенных систем письма, таких как эфиопская , деванагари , новая тай-луэ , иврит , арабская , кхмерская , и , мьянманская , коптская и тай-вьетская , или для некоторых более технических обозначений, таких как нотная запись шифра или IPA . Шрифты, поддерживающие латиницу, включают:

Признания

Летнее заседание Американского лингвистического общества 1947 года приняло резолюцию о том, что работа SIL «должна быть решительно одобрена нашим обществом и приветствоваться как одно из самых многообещающих достижений прикладной лингвистики в этой стране». [48]

SIL имеет официальный консультативный статус при ЮНЕСКО и Организации Объединенных Наций , а также была публично признана ЮНЕСКО за свою работу во многих частях Азии. [49] SIL также имеет статус неправительственной организации во многих странах. [ необходима ссылка ]

Работа SIL получила признание и признание в ряде международных организаций. В 1973 году SIL была награждена премией Рамона Магсайсая за международное взаимопонимание. Этот фонд чествует выдающихся личностей и организации, работающие в Азии, которые проявляют величие духа в служении народам Азии. [50] Премии ЮНЕСКО за распространение грамотности были присуждены работе SIL в ряде стран: Австралия (1969), Камерун (1986), Папуа-Новая Гвинея (1979), Филиппины (1991). [51]

Критика

В 1979 году соглашение SIL было официально расторгнуто мексиканским правительством после критики со стороны антропологов относительно сочетания образования и миссионерской деятельности в коренных общинах, хотя SIL продолжала действовать в этой стране. [52] На конференции Межамериканского индейского института в Мериде, Юкатан , в ноябре 1980 года делегаты осудили Летний институт лингвистики, обвинив его в использовании научного названия для сокрытия своей протестантской повестки дня и предполагаемого капиталистического взгляда, чуждого традициям коренных народов. [53] Это привело к расторжению соглашения с правительством Эквадора в 1980 году, [54] хотя символическое присутствие сохранилось. В начале 1990-х годов Конфедерация коренных народностей Эквадора (CONAIE) потребовала изгнания SIL из страны. [55] SIL также был изгнан из Бразилии , Мексики и Панамы и ограничен в Колумбии и Перу . [56]

Сосредоточение организации на описании языка, развитии языка и переводе Библии, а также миссионерская деятельность, осуществляемая многими ее полевыми сотрудниками, подвергались критике со стороны лингвистов и антропологов, которые утверждают, что SIL стремится изменить культуры коренных народов, что усугубляет проблемы, вызывающие угрозу исчезновения и гибель языка . [57] [58] [59] Лингвисты утверждают, что миссионерская направленность SIL делает отношения с академическими лингвистами и их зависимость от программного обеспечения и инфраструктуры знаний SIL проблематичными, поскольку соответствующие цели, хотя часто и совпадают, иногда также значительно расходятся. [60] [39]

SIL не считает усилия по изменению культурных моделей формой разрушения культуры и указывает, что вся их работа основана на добровольном участии коренных народов. По мнению SIL, этноцид не является допустимой концепцией, и было бы пессимистично характеризовать культурные изменения, происходящие в результате неизбежного прогресса цивилизации, как этноцид. [61] [60] SIL считает себя активно защищающим находящиеся под угрозой исчезновения языки, продвигая их в языковом сообществе и предоставляя обучение грамоте на родном языке. [62] [60] Кроме того, их возросший интерес к сохранению находящихся под угрозой исчезновения языков привел к созданию Подразделения по документации языка и культуры. [12]

Региональные офисы

Помимо штаб-квартиры в Далласе, SIL имеет офисы и местные дочерние организации в следующих странах: [63]

Африка

Америка

Азия

Океания

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ "FieldWorks Language Explorer". SIL Software . 9 декабря 2014 г. Получено 2024-07-30 .
  2. ^ "Lexique Pro". SIL Software . 2 октября 2014 г. Получено 2024-07-30 .
  3. ^ ab Куриан, Джордж Томас ; Лампорт, Марк А. (2016). Энциклопедия христианства в Соединенных Штатах, том 5. США: Rowman & Littlefield . стр. 255.
  4. ^ Ховард, Майкл С. (2014). Транснационализм и общество: Введение . США: McFarland. стр. 196. ISBN 9780786486250.
  5. ^ Хартч, Тодд (2006). Миссионеры государства: Летний институт лингвистики, формирования государства и коренных народов Мексики, 1935–1985 . Таскалуса, Алабама : Издательство Университета Алабамы. ISBN 9780817315153.
  6. ^ SIL, О SIL, sil.org, США, получено 4 февраля 2023 г.
  7. ^ Исчезающие языковые группы, SIL.
  8. ^ "Библиография", Архив языка и культуры , SIL.
  9. ^ "Полевые работы", Лингвистика , SIL.
  10. ^ Хедланд и др. 1990.
  11. О, SIL International, архивировано из оригинала 2005-11-24.
  12. ^ ab Документация по языку и культуре, SIL, 30 июля 2012 г..
  13. ^ SIL, Международные отношения, sil.org, США, получено 24 августа 2021 г.
  14. ^ SIL, Partnerships, sil.org, США, получено 24 августа 2021 г.
  15. ^ Кит Браун, Сара Огилви, Краткая энциклопедия языков мира , Elsevier, Нидерланды, 2010, стр. 385
  16. ^ Степп, Джон Ричард, Гектор Кастанеда и Сара Червоне. «Горы и биокультурное разнообразие». Mountain Research and Development 25, № 3 (2005): 223-227. «Для распространения языков мы использовали базу данных Ethnologue, созданную Летним институтом лингвистики (SIL). Ethnologue широко рассматривается как наиболее полный источник данных о современных языках, на которых говорят во всем мире».
  17. ^ "Ethnologue запускает подписной сервис". All Things Linguistic . Получено 2024-07-30 .
  18. ^ Хаммарстрём, Харальд (2015). «Ethnologue 16/17/18-е издания: всеобъемлющий обзор». Язык . 91 (3): 723–737. doi :10.1353/lan.2015.0038. hdl : 11858/00-001M-0000-0014-C719-6 . S2CID  119977100.
  19. ^ "Программное обеспечение". SIL International . 22 апреля 2016 г.
  20. ^ «Адаптируйте это». SIL International.
  21. ^ "Инструментарий полевого лингвиста". SIL Language Technology . SIL International. 10 мая 2017 г. Получено 09.04.2019 .
  22. ^ "Lexique Pro". SIL Software . 2 октября 2014 г. Получено 2024-07-30 .
  23. ^ Герен, Валери и Себастьен Лакрамп. «Лексик Про». Обзор технологий 1, вып. 2 (2007): 2.
  24. ^ "FieldWorks Language Explorer". SIL Software . 9 декабря 2014 г. Получено 2024-07-30 .
  25. ^ Бейнс, Дэвид. «FieldWorks Language Explorer (FLEx)». eLEX2009: 27.
  26. ^ Батлер, Л. и Хезер, В. В. (2007). Fieldworks Language Explorer (FLEx). Документация и сохранение языка, 1(1).
  27. ^ Улински, М., Балакришнан, А., Бауэр, Д., Койн, Б., Хиршберг, Дж. и Рамбоу, О. (2014, июнь). Документирование исчезающих языков с помощью лингвистического инструмента WordsEye. В материалах семинара 2014 года по использованию вычислительных методов в изучении исчезающих языков (стр. 6-14). «Одним из наиболее широко используемых наборов инструментов в последней категории является SIL FieldWorks (SIL FieldWorks, 2014), или, в частности, FieldWorks Language Explorer (FLEx). FLEx включает в себя инструменты для извлечения и записи лексической информации, разработки словаря, интерлинеаризации текстов, анализа особенностей дискурса и морфологического анализа. Важной частью FLEx является его «дружественный лингвисту» морфологический анализатор (Black and Simons, 2006), который использует базовую модель морфологии, знакомую лингвистам, полностью интегрирован в разработку лексики и анализ интерстрочного текста и создает грамматический набросок, понятный человеку, а также интерпретируемый машиной анализатор. Морфологический анализатор создается «скрыто» в фоновом режиме и может помочь лингвисту, предсказывая глоссы для интерстрочных текстов».
  28. ^ "WeSay". SIL Software . 2 октября 2014 г. Получено 2024-07-30 .
  29. ^ tarmstrong (16 ноября 2012 г.). "WeSay on Linux". WeSay.Palaso.org . SIL International. Архивировано из оригинала 2 июля 2013 г.
  30. ^ "ВеСай". СИЛ Интернешнл. 2 октября 2014 г.
  31. ^ "Webonary". SIL International . 10 июня 2013 г.
  32. ^ "Графит". SIL. 2 июня 2015.
  33. ^ Блэк, Х. Эндрю и Гэри Ф. Саймонс. «Подход SIL Field-Works Language Explorer к морфологическому анализу». Компьютерная лингвистика для менее изученных языков: Техасское лингвистическое общество 10 (2006).
  34. ^ Bird, S., & Simons, G. (2003). Семь измерений переносимости для языковой документации и описания. Язык, 557-582.
  35. ^ "Главная". keyman.com .
  36. ^ «Keyman Developer | Создание пользовательских раскладок клавиатуры для настольных компьютеров, веб-сайтов, телефонов и планшетов».
  37. ^ "Keyman 14 Promo". 16 апреля 2021 г.
  38. ^ Кахилл, Майкл и Элке Каран. «Факторы в разработке эффективных орфографий для бесписьменных языков». SIL International (2008).
  39. ^ ab Добрин и Гуд 2009.
  40. ^ "Gentium". SIL: Software & Fonts . SIL International. 2 октября 2014 г. Получено 20 августа 2016 г.
  41. ^ "Doulos SIL". SIL: Software & Fonts . SIL International. 2 октября 2014 г. Получено 20 августа 2016 г.
  42. ^ Кэхилл, М. (2011, январь). Нелингвистические факторы в орфографии. В симпозиуме по разработке орфографии для бесписьменных языков — Ежегодная встреча, Лингвистическое общество Америки.
  43. ^ Прист, Луизиана (2004, сентябрь). Переход корпорации с обширным многоязычием на Unicode. На 26-й конференции по интернационализации и Unicode, Сан-Хосе, Калифорния.
  44. ^ "Charis SIL". SIL: Software & Fonts . SIL International. 2 октября 2014 г. Получено 20 августа 2016 г.
  45. ^ Уэллс, Джон (2012-06-04). "Транскрипция IPA в Unicode". University College London . Получено 2015-07-12 .
  46. ^ Уэллс, Джон. «Обновление фонетических символов в Unicode». В Международном конгрессе фонетических наук, Саарбрюкен. Получено в январе, т. 1, стр. 2011. 2007.
  47. ^ "Andika". SIL: Software & Fonts . SIL International. 2 октября 2014 г. Получено 29 октября 2016 г.
  48. ^ "Proceedings", Язык , 24 (3), Лингвистическое общество Америки: 4, 1947, JSTOR  522186.
  49. Апелляция: SIL (Летний институт лингвистики) International, ЮНЕСКО BKK.
  50. ^ "Летний институт лингвистики", Рамон Магсайсай, лауреат премии за международное взаимопонимание , 1973, архивировано из оригинала 2011-05-10 , извлечено 2006-02-10.
  51. ^ Лауреаты премии за распространение грамотности 1967–2001 гг. (PDF) , ЮНЕСКО, 11 апреля 2013 г..
  52. ^ Кларк 2001, стр. 182.
  53. ^ Боннер 1999, стр. 20.
  54. ^ Яшар 2005, стр. 118.
  55. ^ Яшар 2005, стр. 146.
  56. ^ Клири и Стейгенга 2004, с. 36.
  57. ^ Эппс, Терпение (2005), «Угроза языку в Амазонии: роль миссионеров», в Вольгемуте, январь; Дирксмайер, Тыко (ред.), Бедрохте Вилфальт: Аспекты языковой смерти , Берлин: Weissensee: Berliner Beiträge zur Linguistik.
  58. ^ Хвалкоф и Ааби 1981.
  59. ^ Эррингтон 2008, стр. 153–162.
  60. ^ abc Добрин 2009.
  61. ^ Олсон 2009.
  62. ^ Кэхилл, Майкл (2004), От находящихся под угрозой исчезновения к менее находящимся под угрозой исчезновения: примеры из Бразилии и Папуа-Новой Гвинеи, Электронные рабочие документы, SIL, 2004-004 , получено 5 августа 2013 г..
  63. ^ По всему миру, SIL International.
  64. ^ "Суринам", Америка, SIL.

Источники

Внешние ссылки