Velaikari ( перевод: Служанка ) — индийский драматический фильм 1949 года на тамильском языкеснятый А. С. А. Сами и спродюсированный М. Сомасундарамом под руководством Jupiter Pictures . Он основан на одноименной пьесе, написанной К. Н. Аннадураи , с включением деталей сюжета изромана Александра Дюма «Граф Монте-Кристо» (1844). В фильме снимались К. Р. Рамасами , В. Н. Джанаки и М. В. Раджамма . Он был выпущен 25 февраля 1949 года и имел успех. Фильм был переснят на телугу как Santhosham (1955), на хинди как Naya Aadmi (1956) и на каннада как Malli Maduve (1963).
Ведхачалам Мудалияр — богатый ростовщик. Сараса и Мурти — его дети. Сараса пошла в отца и ведет себя высокомерно со слугами. Однако Мурти — хороший человек и питает слабость к служанке Амиртам. Ведхачалам Мудалияр одалживает деньги Сундараму Пиллаю. Не имея возможности вернуть одолженные деньги и не вынося оскорблений Ведхачалама Мудалияра, Сундарам Пиллаи совершает самоубийство. Его сын Анандан становится свидетелем самоубийства и решает отомстить Мудалияру. Пока он точит нож, чтобы убить Мудалияра, его друг Мани, реформатор и интеллектуал, советует ему отточить свой ум, чтобы отомстить. Исправившийся Анандан, ярый преданный богини Кали, молится богине, чтобы она помогла ему отомстить Мудалияру. Однако Мудальяр богатеет и становится владельцем другого поместья, что приводит Анандана в ярость.
Разочарованный тем, что Богиня помогает богатым, Анандан оскорбляет Богиню в ее храме. Преданные злятся на такое поведение, оскверняющее святыню, и прогоняют его. Мани предлагает Анандану убежище в укрытии, где они находят мертвое тело в узле. При ближайшем рассмотрении они понимают, что тело напоминает Анандана; из его дневника они узнают, что он Параманандам, сын богатой, но слепой хозяйки Меваар Виласама. Мани приводит Анандана в деревню под видом Параманандама. Они устраивают чаепитие и приглашают всех богатых людей, включая Мудальяра. Как Параманадам, Анандан вскоре женится на дочери Мудальяра Сарасе. Чтобы отомстить Мудальяру, Анандан преследует Сарасу и тратит их деньги щедро. Ведя себя как пьяница и бабник, он портит репутацию Мудальяра в обществе.
Узнав о любви между Амиртам и Мурти, Анандан создает разлад между своим тестем и шурином. Мурти уходит из дома, встречается с Амиртам и обещает жениться на ней после того, как получит помощь от своего друга в Мадрасе . Однако, поняв, что он без гроша, друзья Мурти отвергают его. Отец Амиртам Муругесан, который является верным слугой семьи Мудальяра, планирует выдать ее замуж за старика, чтобы избежать дальнейшего позора для своего хозяина. Когда Амиртам узнает об этом, она уходит из дома одна. Балу Мудальяр, богатый человек, который становится психически неуравновешенным после смерти своей дочери, встречает Амиртам. Он думает, что она его дочь Сумирдхам, и предоставляет ей убежище у себя. По просьбе этого врача Амиртам помогает в выздоровлении Балу Мудальяр, который относится к ней как к собственной дочери и разрешает ей продолжать жить в его доме даже после его выздоровления.
Мурти получает неверную информацию о том, что Амиртам мертв, от своих соседей в деревне. Раздосадованный жизнью и желающий обрести покой, он приземляется в ашраме, которым управляет Йоги Харихарадас. Однако вскоре он обнаруживает мошенничество Йоги, и во время ссоры с Мурти Йоги умирает; Мурти обвиняют в убийстве и отправляют в тюрьму. Мудальяр впадает в уныние из-за несчастий, постигших его детей. Мани приводит Анандана в качестве североиндийского адвоката в Мудальяр, и Анандан борется с делом Мурти в суде.
Красиво аргументируя в суде, он устанавливает, что Йоги был мошенником и преступником, разыскиваемым полицией; смерть не была заранее спланирована или преднамеренна; она произошла во время самообороны. Этот суд оправдывает Мурти, и он освобождается. Когда Мурти просит Анандана назвать его гонорар за эту большую помощь. Анандан просит Мурти жениться на дочери Балу Мудальяра. Мурти встречает Амиртама, который теперь известен под другим именем, и удивляется, что она похожа на Амиртама. После того, как свадьба состоялась, Анандан открывает Мудальяру, что его сын Мурти женился на Амиртаме, дочери слуги, и он (Анандан) является сыном слуги Сундарама Пиллая. Ругая Мудальяра за его высокомерное отношение, жадность до денег и плохое отношение к людям, он показывает, как это навредило бедным людям. Мудальяр сожалеет о своем поведении и ошибках и приносит извинения Анандану и Амиртаму. Семья воссоединилась. [2]
Velaikari — пьеса, написанная CN Annadurai . Первоначально она была написана для драматической компании KR Ramasamy компанией Annadurai. После успеха пьесы M. Somasundaram из Jupiter Pictures решил снять фильм и выбрал Annadurai в качестве сценариста. ASA Sami был выбран Annadurai в качестве режиссера после нескольких встреч. По рекомендации Annadurai, Ramasamy был нанят на роль главного героя. Оригинальная пьеса была основана на классовых конфликтах и была частично вдохновлена делом Bhawal для поворотов сюжета. Некоторые элементы сюжета, основанные на романе Александра Дюма «Граф Монте-Кристо» (1844), были предложены Sami для киноверсии и приняты Annadurai, который написал сценарий, который был более 1000 страниц, за три дня. [7] [5] Операторской работой занимался M. Masthan. [8] Фильм был сделан так, чтобы выглядеть как сфотографированная пьеса, избегая уличных съемок, и большая часть истории рассказывалась посредством устного повествования и средних планов, и персонажи поворачивались к камере, чтобы произнести свои реплики, а не камера поворачивалась к ним. [9] Длина готового фильма составила 16 774 фута. [10]
В фильме Мани советует Анандану четыре способа отомстить: Aduthu Kedukkum Padalam (испортить чью-то репутацию, находясь с ними), Panam Pazhakkum Padalam (испортить их деньги), Manam Parikkum Padalam (испортить их репутацию) и Kan Kuththum Padalam (повредить себе глаза собственными руками). Несколько сцен из киноверсии 1934 года « Графа Монте-Кристо» были воссозданы в Velaikari , например, когда главный герой решает отомстить людям, ответственным за его тюремный срок, после побега оттуда. Кульминационная сцена, когда Анандан входит в суд в качестве адвоката, была вдохновлена фильмом 1937 года « Жизнь Эмиля Золя» . [5]
Музыку написали С.М. Суббайа Найду и Ч.Р. Суббараман , слова написал Удумалай Нараяна Кави . Ремикс на песню «Innamum Paaraa Mugam Enammaa» был сделан в 2012 году Маначаналлуром Гиридхараном в его религиозном альбоме под названием Om Nava Sakthi Jaya Jaya Sakthi , который также спел сам Гиридхаран. [11]
Velaikari был выпущен 25 февраля 1949 года. [12] Сцена, где Анандан бросает священные предметы и оскорбляет главенствующее божество в храме Кали, вызвала споры. Некоторые религиозные группы даже требовали запрета фильма. Однако фильм оказался крупным кассовым успехом исторического значения. [5] 100-дневный показ фильма прошёл под председательством писателя Ва. Рамасами в театре в Коимбаторе . Аннадураи сказал, что фильм «ясно показал, что жадность и алчность богатых не окупаются в долгосрочной перспективе... Некоторые из элементарных принципов социализма и подчеркнул, что мы должны полагаться на собственный труд для нашего прогресса и благополучия, а не на какой-то неизвестный фактор». После успеха фильма продюсеры подарили Аннадураю автомобиль Morris . [6]
Калки Кришнамурти в своем журнале Kalki от 19 июня 1949 года написал: «[ Velaikari ] — это не фильм, который нужно комментировать, а великий фильм, который пришел реформировать общество». Финальное послание фильма Ондре Кулам, Оруване Деван (Одна община и один бог) стало популярной риторикой политической партии, основанной Аннадураем. Даже когда пьеса была поставлена, Кришнамурти был поражен диалогами и сценами и оценил Аннадурая как Аригнара (что означает интеллектуал), что с тех пор стало приставкой к Аннадураю. Он также дал Аннадураю титул « Бернард Шоу Юга» после просмотра фильма. [6]
Сильная связь между тамильским кино и политикой была установлена через этот фильм. Следовательно, его можно назвать водораздельным фильмом, который привел к изменениям в тамильском кино и политике. Фильм стал законодателем моды благодаря своим мощным и красивым диалогам и сильному подходу к социальным вопросам и убеждениям. Тем же путем пошел М. Карунанидхи , наследник Аннадурая в кино и политике, в различных фильмах, включая Parasakthi (1952) и Manohara (1954). [6] Его диалоги стали известны среди зрителей. Некоторые риторические строки, такие как «Саттам Ору Ируттараи. атилей ваккилин ваатамору вилакку. анаал ату эжаикку еттаатха вилакку» (Закон — это темная комната. В которой аргументы адвоката подобны свету лампы, но бедняки не могут его получить) и «Катхияи Теттатей, Ун Путтхияи Тетту» («Не точите нож, а свой ум) становятся очень известными и используются среди широкой публики и политиков. [6] Тамильский фильм 1981 года «Саттам Ору Ируттарай» был назван в честь одного из диалогов в фильме. Популярный прием , полученный Велаикари , стал началом долгой связи между дравидийским движением и тамильским кинематографом . Диалоги и сцены, пропагандирующие атеизм, вызвали некоторые разногласия и требования запретить фильм. [5] [7] [13]
Велаикари был переделан на телугу как Сантошам (1955), на хинди как Ная Аадми (1956) [14] и на каннаде как Малли Мадуве (1963). [15]