Великая Индонезия (на индонезийском : Indonesia Raya ) была ирредентистской политической концепцией, которая стремилась объединить так называемую малайскую расу , объединив территории Голландской Ост-Индии (и португальского Тимора ) с Британской Малайей и Британским Борнео . [1] Её поддержали студенты и выпускники Колледжа подготовки малайских учителей имени Султана Идриса в конце 1920-х годов, а также отдельные лица с Суматры и Явы, включая Мохаммада Натсира и Сукарно , 28 сентября 1950 года . [1] Indonesia Raya была принята в качестве названия того, что позже стало индонезийским национальным гимном в 1924 году.
В то время как определение Большой Индонезии является последовательным, определение Большого Малайского ( малайский : Melayu Raya ) и связанная с ним концепция малайского мира и королевства ( малайский : Dunia Melayu и Alam Melayu ) варьируются от фактически синонимичных Большой Индонезии до доминирующего положения, сосредоточенного на полуострове . [2] [3] [4]
Древняя концепция Нусантары отстаивает историческое осознание того, что территория Британской Малайи , Британского Борнео и Голландской Ост-Индии (приблизительно Приморская Юго-Восточная Азия ) когда-то были объединены, особенно когда в 1824 году нашей эры был подписан Лондонский договор, британский и голландский обмен властью, когда голландское колониальное правительство заменило британское, чтобы править в районе Бенгкулу-Британская резиденция, включая область Кепаксиан Пакси Пак Секала Брак в Бату-Браке на острове Круи, Суматра , под местными империями, такими как Шривиджая , Маджапахит и султанаты Малаккский султанат , Джохорский султанат и различные другие королевства на острове Борнео . Существование Шривиджая в истории архипелага Юго-Восточной Азии пересекалось с сухопутным яванским королевством Маджапахит (ок. 1293–1520). Пересечение путей королевств Шривиджая и Маджапахит, двух исторических центров власти в морской Юго-Восточной Азии, по-видимому, привело к своего рода борьбе за власть, которая определяла международные отношения на протяжении веков. Повторяющейся темой, которая навязала себя историографии Индо-Малайского архипелага, был конфликт, рожденный опасениями народов региона относительно яванского господства. Можно найти много других примеров, иллюстрирующих, как двор Маджапахит на Яве стремился оказывать влияние на малайские княжества. Экстраполируя это, эти исторические опасения преследовали паннационалистические движения, которые агитировали за Индонезию Райю и Мелаю Райю . [5]
Необходимо подчеркнуть три особенности колониального вклада девятнадцатого и двадцатого веков в развитие «малайской расы». Во-первых, в формулировке Раффлза и некоторых других — формулировке, которая была особенно влиятельной — демографический охват, предусмотренный для «малайцев», был относительно узким. Вторая особенность, которую следует подчеркнуть в колониальной формулировке, заключается в том, что наряду с относительно узким определением «малайцев» Раффлза и выраженным интересом к определению расового происхождения, продолжали действовать и другие, более мягкие формулировки, хотя иногда и неформально. Продвигая малайский язык, голландцы могли бы продвигать «малайский» как инклюзивный термин для людей «Индий» — но они этого не сделали, поскольку часто использовалось слово Natives ( голландский : Inlanders ), а иногда и Indian ( голландский : Indier ). Третья особенность, которую следует отметить в колониальном влиянии на формирование «малайцев», имеет особое значение, когда мы подходим к проблемам, возникающим при распространении малайскости в самом «малайском» сообществе: это то, что идея «расы» несла в себе эгалитарную этику. [2]
Панмалайский союз был основан на понимании сходства расы, общего языка, религии и культуры среди этнических групп в Приморской Юго-Восточной Азии . В конце 1920-х годов среди людей Голландской Ост-Индии, особенно среди образованных прибуми (коренных индонезийцев), возникла идея создания новой независимой нации. В то время как на Малайском полуострове была предложена идея создания Большого Малайского языка. В Голландской Ост-Индии активистская молодежь индонезийских националистов была больше заинтересована в создании независимой Индонезии. В 1928 году в Батавии (сегодня Джакарта) индонезийскими националистическими молодежными активистами была провозглашена Клятва молодежи , провозгласившая три идеала: одна родина, одна нация и поддержка одного объединяющего языка. [6] Малайская националистическая группа Kesatuan Melayu Muda , основанная в 1938 году Ибрагимом Якобом , была одной из наиболее заметных организаций, которые приняли эту концепцию как часть своих целей. [7]
Во время Второй мировой войны сторонники Великой Индонезии сотрудничали с Японской империей против Британии и Голландии. [8] Сотрудничество основывалось на понимании того, что Япония объединит Голландскую Ост-Индию, Малайю и Борнео и предоставит им независимость. [8] Подразумевалось, что при объединенной японской оккупации этих территорий возможно формирование Великой Индонезии. [8]
В январе 1942 года Kesatuan Melayu Muda (KMM) обратилась к японцам с просьбой предоставить Малайе независимость, обещанную японцами ранее. Это был первый запрос на независимость Малайи от политического органа Малайи. Однако запрос был отклонен. [9] Вместо этого японские власти расформировали Kesatuan Melayu Muda и создали вместо нее Малайскую добровольческую армию .
В июле 1945 года в Британской Малайе под руководством Ибрагима Якоба и Бурхануддина аль-Хельми был сформирован Союз индонезийского полуостровного народа ( Kesatuan Rakyat Indonesia Semenanjung , сокращенно KRIS), который позже был переименован в «Kekuatan Rakyat Indonesia Istimewa» (Специальные индонезийские народные силы ) . Целью создания этого союза было достижение независимости от Великобритании и присоединение к Республике Индонезия. Этот план был согласован с Сукарно и Хаттой. [10]
12 августа 1945 года Ибрагим Яакоб встретился с Сукарно, Хаттой и доктором Раджиманом Ведиодинингратом в Тайпинге (Малайзия) , штат Перак . Сукарно транзитом летел из Сайгона в Джакарту в аэропорт Тайпинга. Ранее Сукарно был вызван фельдмаршалом Хисаити Тераучи в Далат, чтобы обсудить вопрос независимости Индонезии и получить прямое заявление от Тераучи о том, что Японская империя разрешила независимость Индонезии. [11] Во время этой встречи Яакоб выразил свое намерение объединить Малаккский полуостров в независимую Индонезию. Именно на этой короткой конференции Сукарно, сопровождаемый Хаттой, пожал руку Ибрагиму Яакобу и сказал: «Давайте создадим одну единую Родину для всех сынов Индонезии». [12]
Сукарно и Мухаммад Ямин были индонезийскими политическими деятелями, которые согласились с идеей этого великого союза. Однако они не хотели называть эту идею « Мелайю Райя » и предложили другое название, а именно « Индонезия Райя ». По сути, и Малайский Райя, и Большая Индонезия являются одними и теми же политическими идеями. Нежелание называть Великим Малайским, потому что это отличается от Малайского, в Индонезии термин Малайский больше относится к малайскому племени, которое рассматривается только как одно из различных племен архипелага, которое имеет равное положение с Минангкабау, Ачехом, Явой, Сундой, Мадура, Бали, Даяком, Бугисом, Макассаром, Минахасой, Амбоном и так далее. Существует опасение, что объединение по признаку расы или «малайской» этнической группы может оказаться уязвимым и контрпродуктивным для единства Индонезии, включающего различные этнические группы, религии, культуры и расы, поскольку многие этнические группы в Восточной Индонезии, такие как папуасы, амбонезы и восточные Нуса-Тенгара, не входят в австронезийскую малайскую семью, а относятся к меланезийской семье.
Однако 15 августа 1945 года император Хирохито объявил о капитуляции Японской империи по радио. Вскоре Сукарно и Хатта провозгласили независимость Индонезии 17 августа 1945 года. После того, как Индонезия провозгласила свою независимость, Кесатуан Мелаю Муда (КММ) были разочарованы тем, что Малайя не была включена в состав Индонезии, и потребовали ее обещания Сукарно и другим индонезийским лидерам, согласно обсуждению в Тайпинге, Перак .
Однако, поскольку ситуация была небезопасной, Сукарно и Хатта решили отложить переговоры об объединении Малайи. Сукарно попросил Ибрагима Якуба не возвращаться в Малайю некоторое время, учитывая, что ситуация в Малайе была хаотичной, а британская армия уже высадилась там, чтобы снова занять колонию.
Обвиненный в коллаборационизме, 19 августа Ибрагим Яакоб вылетел на японском военном самолете в Джакарту. Яакоб нашел убежище в Джакарте со своей женой Мариатун Хаджи Сирадж, своим родственником Онаном Хаджи Сираджем и Хассаном Мананом. Ибрагим Яакоб, который боролся за объединение Малайского полуострова в Индонезию, затем проживал в Джакарте до своей смерти в 1979 году.
С капитуляцией Японии в августе 1945 года бывшие кадры Kesatuan Melayu Muda сформировали ядро новых политических движений, таких как Малайская националистическая партия, Angkatan Pemuda Insaf и Angkatan Wanita Sedar . [13] [14] [15] С падением японской власти в августе 1945 года, когда ее ключевые сторонники были обвинены в предательстве и пособничестве Японии в Малайе, идеи союза полуострова с Индонезией угасли и почти забыты на Малайском полуострове. [10]
С другой стороны, после провозглашения независимости Индонезии , посредством дипломатии во время Индонезийской национальной революции между 1945 и 1949 годами, Республика Индонезия наконец получила независимость от Нидерландов в ходе голландско-индонезийской конференции за круглым столом в 1949 году. В то время как по ту сторону пролива, после японской оккупации, Малайский полуостров вернулся под контроль Великобритании.
После окончания Второй мировой войны идея Великой Индонезии была малоуслышанной в течение более чем пяти лет. [16] В Индонезии, где возможность политического объединения, простирающегося как на Голландский, так и на Британский архипелаг, рассматривалась вкратце, а затем была отвергнута, «малайская» идея была просто несильной. [2] Даже при рассмотрении объединенного государства оно рассматривалось как « Индонезия Райя », а не « Мелайю Райя », и в декларации независимости Индонезии 17 августа 1945 года использовалась фраза «Мы, бангса Индонезия ». [2] Правители (королевские дворы и кераджаан ) обвинялись в сотрудничестве с голландцами, которые боролись за то, чтобы вернуть себе контроль над своей империей от Сукарно и Республики, а также осуждались как «устаревшие» и «пахнущие» феодализмом. [2] Руководство кераджаан было скомпрометировано в Суматре и Калимантане его прошлыми связями с голландцами, а затем его участием в попытках голландцев в конце 1940-х годов создать федеральную схему. [2] 17 августа 1950 года президент Сукарно официально распустил Соединенные Штаты Индонезии и заменил их унитарной Республикой Индонезия. 28 сентября 1950 года Амбон был захвачен и включен в Республику Индонезия. Между 1950 и 1962 годами Сукарно готовился к вторжению в Западную Новую Гвинею под эвфемизмом освобождения после того, как Нидерланды подготовились к самоопределению района Западной Новой Гвинеи. После Нью-Йоркского соглашения Голландская Новая Гвинея была передана Организации Объединенных Наций в 1962 году . Сукарно решительно выступал против британской инициативы по деколонизации, включавшей образование Федерации Малайзии, которая включала бы Малайский полуостров и Северное Борнео. Эта враждебная политическая позиция привела к конфронтации между Индонезией и Малайзией в начале 1960-х годов, которая проявилась в необъявленной войне с небольшими трансграничными сражениями и военным проникновением на Борнео. Сукарно обвинил новое государство Малайзия в том, что оно является британским марионеточным государством, нацеленным на установление неоимпериализма и неоколониализма в Юго-Восточной Азии, а также на сдерживание индонезийских амбиций стать региональной гегемонической державой. [16] Также предполагалось, что кампания Сукарно против образования Малайзии была мотивирована желанием отделить Малайю, Северный Борнео, Саравак и Сингапур как отдельную страну, следовательно, не подчинившись британскому предложению о деколонизации, назвав это неоколониализмом.осуществлено британским государством как способ распространения британской гегемонии в регионе. [17] [18]
В Британской Малайе считалось, что «малайцы» установили относительно благоприятные отношения с японцами во время японской оккупации, что имело последствия после капитуляции Японии. «Китайские» группы, которые участвовали в антияпонском движении сопротивления, отомстили «малайцам», которых они считали информаторами или просто сотрудничавшими с японцами. Через несколько месяцев некоторая стабильность вернулась, отчасти потому, что британская военная администрация начала поощрять султанов успокаивать своих подданных. Второй и не менее серьезной угрозой «малайским» интересам стала формулировка британским правительством введения политической структуры, известной как Малайский союз , в которой султаны больше не будут обладать суверенитетом, а «малайцы» потеряют свой привилегированный статус по сравнению с «китайцами» и другими гражданами. Кампания против Малайского союза, изображаемая как общая угроза «малайцам» по всему полуострову, также была временем, когда концепция бангса Мелаю была значительно усилена. Не радикальная элита — например, люди из Малайской националистической партии, которые стремились к единству с Индонезией в «Мелайю Райя» или «Индонезийском Райя» — получила руководство этой кампанией, а скорее более консервативная Объединенная малайская национальная организация (UMNO), федерация организаций из разных султанатов или штатов Британской Малайи. Вся позиция монарха все чаще описывалась в лучшем случае как «символ» или «цемент», помогающий удерживать «малайскую расу» вместе. Они были полной противоположностью старому уравнению kerajaan , в котором подданные понимались как фактически воплощенные в «радже » — определяемом со ссылкой на него и живущем в соответствии с адатом (обычаем), который, как считалось, находился «в его руках». С одной стороны, лидеры UMNO были склонны придавать бангсе полуостровную направленность и позиционировали себя как защитников ее чистоты. Тем самым они отличили себя от своих оппонентов из Малайской националистической партии (MNP) – доктора Бурхануддина аль-Хельми и других, которые, как и Ибрагим Яакоб ранее, подчеркивали идею « Melayu Raya » через архипелаг и даже выражали готовность сделать малайскую бангсу открытой для «китайцев» и других иммигрантов. Однако, подчеркнув это различие между подходами UMNO и MNP, руководство UMNO также, по-видимому, признало и одобрило реальную инклюзивность в своей ориентированной на полуостров бангсе . [2]
В 1961 году Тунку Абдул Рахман возглавил попытку расширить Малайскую федерацию , надеясь включить Сингапур , королевскую колонию Саравак , Северное Борнео и Бруней — все территории, ранее находившиеся под британским управлением в той или иной форме. Это продолжающееся строительство нации имело отчетливо «малайский» аспект. Малайская фраза, иногда используемая для описания новой «Малайзии», была « Melayu Raya » («Большой Малайдом»), которая использовалась радикальным малайским лидером Ибрагимом Якобом и другими для обозначения гораздо более широкой политической схемы, которая охватывала бы все территории как в британской, так и в голландской колониальных сферах. В некотором смысле Тунку захватил фразу для более узкого видения, но такого, в котором «полуостровные малайцы» (или, если быть точным, те, кто пришел идентифицировать себя как «полуостровные малайцы») были бы Кетуанан Мелаю . Создание Малайзии в 1963 году стало победой тех, кто отстаивал «более узкую», ориентированную на полуостров «малайскую» бангсу — тех, кто отличал «малайцев» от «яванцев», «буги» и других (хотя в то же время был склонен принимать этих людей в качестве новобранцев «малайской» идентичности) [2] .
Чтобы убедить обе эти провинции согласиться присоединиться к «Малайзии», лидеры полуострова пошли на компромиссы, чтобы умиротворить «немалайские» народы, подозрительно относящиеся к «малайскому колониализму». Среди прочего, английский язык продолжал оставаться официальным языком; кроме того, коренные жители штатов Борнео пользовались особыми привилегиями в Малайзии, аналогичными тем, которые предоставлялись их собратьям бумипутра («сынам земли»), «малайцам». Однако, несмотря на эти примирительные шаги, «малайцы» Борнео все же присоединялись к государству, в котором доминировали «малайцы», в котором их малайский язык был национальным языком, ислам был официальной религией, а национальное правительство почти наверняка продвигало «малайскую» повестку дня. Имея дело с немусульманским населением Сабаха, правительство часто переплетало инициативы развития с продвижением как ислама, так и «малайскости», при этом «развитие» использовалось как «точка входа в местные деревни», при этом идея высшей «малайской» цивилизации проецировалась как тонкими, так и не очень способами. Бруней, возможно, должен был быть самым воодушевленным присоединением к проекту «Малайзия», но Бруней не присоединился, поскольку существовали опасения, что султан потеряет полномочия в малайзийской структуре, а у Брунея теперь также были огромные нефтяные богатства, которые он хотел защитить, и ситуация еще больше осложнялась кратковременным брунейским восстанием Азахари 1962 года, который приобрел что-то от панархипелага, которого придерживались Ибрагим Якоб и его сторонники. Когда британцы вернулись в Сингапур после войны, они не намеревались включать Сингапур в новую Малайю, и «малайское» руководство на полуострове само было обеспокоено влиянием, которое столь большая «китайская» община могла оказать на «этнический баланс» нового государства. Но также существовала обеспокоенность по поводу того, что Сингапур останется независимым (особенно учитывая в основном «китайское» коммунистическое движение на полуострове), и, в конце концов, включение территорий Борнео, как ожидалось, в некоторой степени противодействует «сингапурско-китайскому» влиянию. [2]
В Таиланде включение политий кераджаан, как мы видели, было длительным и иногда неприятным процессом – и, в отличие от случая с британцами и голландцами, тайское колониальное правление (как некоторые в «малайском» сообществе описали бы его) не было отменено. Напротив, тайцы в определенные периоды занимались энергичным навязыванием тайской культуры. Оппозиция тайскому правлению не была единодушной. Кроме того, имело место разделение среди групп, которые выступали против тайского правления – одна группа добивалась восстановления султанатов, вторая подчеркивала «малайскость», а третьи снова пытались продвигать более сильную религиозную повестку дня. [2]
В конце 1965 года неудавшаяся попытка переворота «Движения 30 сентября» привела к отстранению Сукарно от власти и захвату власти в Индонезии генералом Сухарто . Из-за этого внутреннего конфликта Индонезия утратила желание продолжать враждебную политику в отношении Малайзии, и поэтому война закончилась. 28 мая 1966 года конференция, состоявшаяся в Бангкоке, обеспечила соглашение между Федерацией Малайзии и Республикой Индонезия об урегулировании конфликта. Насилие прекратилось в июне, а мирное соглашение было подписано 11 августа и официально признано два дня спустя. По этому договору Индонезия и Малайзия официально согласились быть двумя отдельными национальными образованиями, которые взаимно признали существование и суверенитет друг друга. Стоит также отметить, что, несмотря на то, что их численность была сокращена, а идеология пострадала от правительственных репрессий, сторонники всеединства с Индонезией продолжали оказывать давление на правительство под руководством UMNO, чтобы оно приняло более примирительные подходы в отношении Индонезии. Более того, комментарии также подчеркнули все более важное измерение фактора родства, который формировался в этих отношениях: необходимость укрепления индо-малайской солидарности и идентичности перед лицом растущего политического веса их соответствующих внутренних китайских избирательных округов. [5] 28 сентября 1966 года Индонезия вернулась в качестве члена Организации Объединенных Наций, за чем последовало укрепление связей между Индонезией и Малайзией . [19]
После мирного соглашения между Индонезией и Малайзией Индонезия была занята собственными внутренними проблемами, строя свою экономику, одновременно пытаясь сохранить свое единство как разнообразной и плюралистичной нации. В результате, во время правления Сухарто , свобода и демократия были принесены в жертву во имя национальной стабильности и единства. В 1975 году Индонезия аннексировала бывшую португальскую колонию Восточный Тимор , которая, наконец, обрела независимость от Индонезии в 1999 году. Индонезия страдала от различных проблем, начиная от экономических кризисов, сепаратистских движений в Ачехе и Западном Папуа и заканчивая проблемой терроризма . Индонезия больше заинтересована в том, чтобы определить себя как индонезийскую, пытаясь развить формирование национального характера, определить себя как плюралистическую нацию, воплощенную в Bhinneka Tunggal Ika ( единство в разнообразии ) под Pancasila как национальной идеологией с территориальными претензиями, охватывающими только территорию от Сабанга в Ачехе до Мерауке в Папуа. [20] Будучи крупнейшей страной в Юго-Восточной Азии, Индонезия, похоже, удовлетворена направлением своих региональных амбиций путем принятия на себя роли лидера среди стран АСЕАН .
С другой стороны, Малайзия боролась за национальное строительство и сталкивалась с проблемами, касающимися альтернатив национального формата; между левыми республиканскими борцами и правыми традиционными роялистами. Остатки Kesatuan Melayu Muda — сторонника объединения с Индонезией, который боролся за независимость Малайи, стремились к образованию Великой Индонезии или Великой Малайзии, чтобы присоединиться к республике и призвать к свержению монархии. Однако в то время большинство малайцев поддерживали традиционный институт малайских правителей ( монархии Малайзии ) и ислам как национальную идеологию; что привело к известности Объединенной малайской национальной организации (UMNO), которая боролась за сохранение традиционного института малайских правителей и особого статуса ислама.
Проблемы национального единства в Малайзии также усугубляются межрасовой напряженностью, особенно между малайским большинством и китайским и индийским меньшинствами, что является главной проблемой, которая до сих пор влияла на политику Малайзии. [21] Расовый вопрос и разногласия по вопросам гражданства и привилегий между бумипутрами и китайскими и индийскими малайцами были теми самыми проблемами, которые привели к отделению Сингапура от Малайзии еще в 1960-х годах. К концу 1960-х годов UMNO добилась доминирования в малайзийской политике, в то время как их соперник, сторонник республики и союза с Великой Индонезией, был заклеймен как левый, коммунист или даже предатель. На Северном Борнео королевская семья Брунея решила не следовать за Сараваком и Сабахом в формировании Малайзии и оставалась под британской защитой до 1984 года.
Поскольку обе партии были заняты и поглощены собственными проблемами, выбирая свой собственный путь национальных систем, идеал великого союза, который объединил бы всю так называемую малайскую расу в рамках одного великого национального образования под названием Великий Малай или Великая Индонезия, окончательно угас, прекратил свое существование и остался ирредентистским . Однако термин « Индонезия Райя » все еще используется сегодня в качестве национального гимна Индонезии, написанного в 1924 году.
Хотя Великая Индонезия как ирредентистское политическое движение в основном прекратила свое существование, эта идея продолжает жить в сознании людей. Одним из современных проявлений является продвижение малайского языка как языка АСЕАН. В 2022 году Исмаил Сабри Яакоб , премьер-министр Малайзии, предложил использовать бахаса мелаю в качестве второго языка АСЕАН. [22] Исмаил Сабри Яакоб сказал, что Малайзия и Индонезия продолжат прилагать усилия для повышения статуса бахаса мелаю, который может стать языком АСЕАН в один прекрасный день. [23]
Председатель Совета управляющих Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) д-р Аванг Сариян отметил, что соглашение, достигнутое Малайзией и Индонезией о продолжении совместной работы по повышению статуса Bahasa Melayu, увеличит шансы на его принятие в качестве языка АСЕАН и международного языка, поскольку Bahasa Melayu (на котором говорят около 300 миллионов человек) также используется в Индонезии, Брунее, Сингапуре, Таиланде, Филиппинах, Камбодже, Лаосе, Вьетнаме, Мьянме и Восточном Тиморе, в то время как усилия по превращению Bahasa Melayu в официальный язык АСЕАН требуют решительной поддержки со стороны всех малайскоязычных стран. [24] Надием Анвар Макарим , министр образования, культуры, исследований и технологий Индонезии, отметил, что он отверг предложение об укреплении малайского языка в качестве официального языка АСЕАН и языка-посредника, [и предложил] пересмотреть и обсудить это стремление на региональном уровне. [25] Корнелиус Пурба, редактор The Jakarta Post, прокомментировал, что малазийский лидер хотел оставить быстрое наследие, министр Надием Макарим был более резок в отклонении идеи, и может вызвать ненужные подозрения со стороны преимущественно буддийских стран, таких как Таиланд, Вьетнам, Камбоджа, Лаос и Мьянма, или со стороны преимущественно католических Филиппин. [26] Джоанн Лин , исследователь в Институте ISEAS-Yusof Ishak, прокомментировала, что эта идея, вероятно, будет рассматриваться как очередная националистическая попытка Куала-Лумпура или даже самого Исмаила Сабри набрать очки на внутреннем фронте, но, возможно, подорвет усилия по сохранению региональной стабильности и порядка и может открыть путь для распространения подобных запросов, которые хлынут через шлюзы. [27] Рохиман Харун прокомментировал, что использование малайского языка на архипелаге будет продолжать расти, и, нравится это индонезийцам или нет, язык является глубоко укоренившимся бахаса мелаю. [28] Аргументы против предложения таковы: малайский язык не так широко распространен, как утверждается, поскольку Bahasa Indonesia (индонезийский) является 10-м по распространенности языком в мире, а не Bahasa Melayu [который] может быть случаем культурного присвоения; государства могут интерпретировать этот шаг как форму политического и культурного доминирования; мандаринский язык более широко распространен и признан на мировой арене; это вызывает разногласия; государства-члены будут задаваться вопросом, почему их язык не может быть вторым языком; и есть опасения по поводу дополнительных эксплуатационных расходов, которые необходимо понести, например, на переводчиков и устных переводчиков. [29]
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )