Следующее обсуждение закрыто. Пожалуйста, не изменяйте его. Последующие комментарии должны быть сделаны на соответствующей странице обсуждения. Дальнейшие правки в это обсуждение не должны вноситься.
Какой формат заголовка следует использовать в статьях, обсуждающих двусторонние отношения:
A. Используйте прилагательную или составную форму прилагательного названия страны, когда они доступны и естественны (например, германо-исландские отношения, франко-германские отношения)
B. Используйте существительную форму названия страны по всему тексту (например, германо-исландские отношения)
C. Рассмотрите общее название каждой статьи ; не применяйте единый формат
06:41, 9 января 2022 (UTC)
Заголовок — это то, что читатели, скорее всего, будут искать или искать», — это тот, который наиболее естественен для читателей. И это очень верно в отношении, например, отношений Франция-Нидерланды . Если бы мы пошли по варианту А, эти статьи были бы переименованы в «Отношения Голландия-Франция», что может вызвать путаницу, учитывая, насколько радикально отличается название страны (Нидерланды) от ее родственного прилагательного (Голландский). Не говоря уже о путанице, возникающей из-за стран, имеющих очень похожие прилагательные (почти идентичные), например, Нигер и Нигерия ; если бы мы решили применить Вариант А к отношениям Нигер-Нигерия , то его пришлось бы перенести в отношения Нигера и Нигерии , и это оказалось бы крайне непродуктивным.
существительные и именные фразы обычно предпочтительнее названий, использующих другие части речи; такое название может быть темой первого предложения. Одно важное исключение — это названия, которые являются цитатами или названиями произведений: Катящийся камень не собирает мох или «Попробуй запомнить». Формы прилагательных и глаголов (например, элегантный, интегрированный) должны перенаправлять на статьи, озаглавленные соответствующим существительным (Элегантность, Интеграция), хотя иногда это страницы с неоднозначностями, например, Органический и Разговор. Иногда существительное, соответствующее глаголу, является герундием (-ing-форма), как в Плавание..
моя ошибочная"? Вот это неожиданно слышать и разочаровывает.
Название "Греко-турецкие отношения" не является прилагательным. Это существительное."Я понимаю, откуда вы исходите. Однако, если бы я был вами, я бы не пошел по пути подхода к этому таким образом, потому что большинство людей не видят этого таким образом. Вариант A является прилагательной формой для большинства. Не существительным. Включая меня (до того, как вы это упомянули сейчас). Теперь, следует ли подходить к A как к прилагательной форме или существительной форме, только больше убеждает меня в том, что вариант B должен быть лучше в целом, потому что никто не будет спорить, является ли он существительным или нет, и не запутаться. --- ❖ SilentResident ❖ ( talk ✉ | contribs ✎ ) 14:51, 9 января 2022 (UTC)
что их сложнее найти, легко решается с помощью перенаправлений, как в случае с текущими заголовками, например, здесь. -- T*U ( обсуждение ) 14:09, 9 января 2022 (UTC)
решении, доступном только в Википедии, и даже им придется угадывать, поскольку без общего имени, на которое можно сослаться, они не будут знать, что идет первым: «Соединенное Королевство» или «Соединенные Штаты». BilledMammal ( talk ) 15:14, 9 января 2022 (UTC)
[чувствах], симпатиях или антипатияхи принятии решения
без какого-либо обоснования. Если вы потратите время на чтение !votes, вы обнаружите, что аргументы в пользу A на самом деле основаны на политике, по крайней мере, в той же степени, что и аргументы в пользу B, если не больше. Кроме того, ваше утверждение о том, что «германо-исландские отношения» — это общее название, противоречит этой n-грамме. WP:COMMONNAME ! WP:RS ! -- T*U ( talk ) 07:17, 11 января 2022 (UTC)
Заголовок - это то, что читатели, скорее всего, будут искать или искать", и это очень верно в отношении, например, Франции и Нидерландов, чья статья об отношениях озаглавлена " Отношения Франция-Нидерланды " вместо, скажем, "Отношения Голландия-Франция". Также не помогает то, что прилагательное Нидерландов, "Голландский", совершенно отличается от названия страны. Что делает ситуацию еще более запутанной, так это то, что, если мы выберем вариант А, такие статьи, как " Отношения Нигер-Нигерия ", придется перенести в "Отношения Нигер-Нигерия", что может быть таким же запутанным, как и всегда. Я понимаю, что некоторые редакторы могут быть увлечены вариантом А, но я действительно обеспокоен его перспективами; Я полностью осознаю, что это только вызовет больше проблем, чем решит. --- ❖ SilentResident ❖ ( обсуждение ✉ | вклад ✎ ) 13:21, 11 января 2022 (UTC)
кто-то, кто знаком с предметной областью, хотя и не обязательно является экспертом в ней», не узнает формы прилагательных тех стран, с которыми он знаком, несмотря на то, что это форма, с которой он, скорее всего, знаком (то есть, форма прилагательного используется почти во всех случаях и предпочтительнее формы существительного). Форма существительного (вариант B ) в отношении двусторонних отношений в большинстве случаев не знакома и не естественна для пользователей, особенно для новых пользователей.
Заголовок… который читатели, скорее всего, будут искать или искать» можно интерпретировать либо как «заголовок, который читатели, скорее всего, будут искать или искать [в поисковой системе/строке] », либо как «заголовок, который читатели, скорее всего, будут искать или искать [в Википедии после того, как они смогли выяснить его решение только для вики] ». Хотя предложение после этого: «
Такой заголовок обычно передает то, как предмет на самом деле называется на английском языке.», по-видимому, придает больший вес прилагательной форме (или варианту A ), поскольку он более естественен. Happily888 ( talk ) 23:25, 11 января 2022 (UTC)
есть ли политика использования на всей территории вики? Есть ли где-то RfC, который я пропустил? Статья о Турции , очевидно, использовала общее название, но есть ли какое-то соглашение о том, что Turkey следует использовать последовательно на всем сайте? Спрашиваю, потому что видел несколько совершенно случайных статей, где оно было изменено на Türkiye (например, Ambassadors (сериал) ). Наличие твердой политики, на которую можно было бы указать, например, MOS:USA, было бы полезно для обеспечения согласованности. -- jonas ( обсуждение ) 23:05, 20 мая 2023 (UTC)
B-21 2603:6010:D300:6ED9:590B:3864:129C:9AD3 (обсуждение) 15:22, 14 декабря 2023 (UTC)