Голландцы ( голландский : ) — этническая группа, проживающая в Нидерландах . Они имеют общее происхождение и культуру и говорят на голландском языке . Голландцы и их потомки встречаются в общинах мигрантов по всему миру, в частности, в Арубе , Суринаме , Гайане , Кюрасао , Аргентине , Бразилии , Канаде , [26] Австралии , [27] Южной Африке , [28] Новой Зеландии и Соединенных Штатах . [29] Нижние земли были расположены вокруг границы Франции и Священной Римской империи , образуя часть их соответствующих периферий, и различные территории, из которых они состояли, стали фактически автономными к 13 веку. [30] При Габсбургах Нидерланды были организованы в единую административную единицу, а в 16 и 17 веках Северные Нидерланды обрели независимость от Испании как Голландская Республика . [31] Высокая степень урбанизации, характерная для голландского общества, была достигнута в относительно раннюю дату. [32] Во времена Республики произошла первая серия крупномасштабных миграций голландцев за пределы Европы .
Традиционное искусство и культура голландцев охватывают различные формы традиционной музыки , танцев , архитектурных стилей и одежды, некоторые из которых всемирно узнаваемы. На международном уровне голландские художники, такие как Рембрандт , Вермеер и Ван Гог, пользуются большим уважением. Преобладающая религия среди голландцев — христианство , охватывающее как католицизм , так и протестантизм . Однако в настоящее время большинство больше не придерживается какой-либо конкретной христианской конфессии. Значительный процент голландцев являются приверженцами гуманизма , агностицизма , атеизма или индивидуальной духовности . [33] [34] [35]
Как и в случае со всеми этническими группами, этногенез голландцев (и их предшественников) был длительным и сложным процессом. Хотя большинство определяющих характеристик (таких как язык, религия, архитектура или кухня) голландской этнической группы накапливались на протяжении веков, трудно (если не невозможно) четко определить точное возникновение голландского народа.
В первые века нашей эры германские племена сформировали племенные общества без какой-либо явной формы автократии (вожди избирались только во время войны), имели религиозные верования, основанные на германском язычестве , и говорили на диалекте, все еще очень похожем на общегерманский . После окончания периода миграции на Западе около 500 г., когда крупные федерации (такие как франки , вандалы , алеманны и саксы ) заселили распадающуюся Римскую империю , в этих германских обществах произошел ряд монументальных изменений. Среди наиболее важных из них - их обращение из германского язычества в христианство , возникновение новой политической системы, сосредоточенной на королях, и продолжающийся процесс возникновения взаимной непонятности их различных диалектов.
Общая ситуация, описанная выше, применима к большинству, если не ко всем современным европейским этническим группам, происходящим от германских племен , таким как фризы, немцы, англичане и скандинавские народы. В Нижних землях эта фаза началась, когда франки , сами по себе союз множества меньших племен (многие из них, такие как батавы , хавки , хамави и хаттуарии , уже жили в Нижних землях до формирования Франкской конфедерации), начали захватывать северо-западные провинции Римской империи . В конце концов, в 358 году салийские франки , одно из трех основных подразделений франкского союза, [37] заселили южные земли региона как федераты ; римские союзники, отвечающие за оборону границ. [38]
В лингвистическом отношении древнефранкский язык постепенно трансформировался в древнеголландский , [40] [41], который впервые был засвидетельствован в VI веке, [42] тогда как в религиозном отношении франки (начиная с высшего класса ) обратились в христианство примерно в 500—700 годах. На политическом уровне франкские военачальники отказались от племенного строя [43] и основали ряд королевств, в конечном итоге достигших кульминации во Франкской империи Карла Великого .
Однако состав населения Франкской империи или даже ранних франкских королевств, таких как Нейстрия и Австразия , не был во власти франков. Хотя франкские лидеры контролировали большую часть Западной Европы, сами франки были ограничены северо-западной частью (т. е. Рейнской областью , Нидерландами и Северной Францией ) Империи. [44] В конце концов, франки в Северной Франции были ассимилированы общим галло-римским населением и переняли их диалекты (которые стали французскими ), тогда как франки в Нидерландах сохранили свой язык, который впоследствии превратился в голландский. Нынешняя голландско-французская языковая граница (за исключением Нор-Па-де-Кале во Франции и Брюсселя и близлежащих муниципалитетов в Бельгии) с тех пор оставалась практически идентичной и может рассматриваться как отмечающая самую дальнюю черту галлицизации среди франков. [45] Диалектный континуум, оставшийся с более восточным германским населением, особая идентичность по отношению к ним развивалась постепенно, в основном на основе социально-экономических и политических факторов. На больших территориях нынешних Нидерландов есть население, использующее саксонские и фризские диалекты.
Средневековые города Нижних земель, особенно Фландрии, Брабанта и Голландии, которые пережили значительный рост в XI и XII веках, сыграли важную роль в разрушении и без того относительно рыхлой местной формы феодализма. По мере того, как они становились все более могущественными, они использовали свою экономическую мощь, чтобы влиять на политику своей знати. [46] [47] [48] В начале XIV века, начиная с графства Фландрии и вдохновляясь им, [49] города Нижних земель приобрели огромную автономию и в целом доминировали или оказывали большое влияние на различные политические дела феода, включая наследование браков.
Хотя города имели большое политическое значение, они также стали катализаторами средневековой голландской культуры. Торговля процветала, численность населения резко возросла, а (продвинутое) образование больше не ограничивалось духовенством. Фландрия, Брабант и Голландия начали разрабатывать общий голландский стандартный язык . Голландская эпическая литература, такая как Elegast (1150), Roelantslied и Van den vos Reynaerde (1200), пользовалась большой популярностью. Различные городские гильдии, а также необходимость водных советов (ответственных за плотины, каналы и т. д.) в голландской дельте и прибрежных районах привели к исключительно высокой степени общественной организации. Также примерно в это время появляются такие этнонимы, как Diets и Nederlands . [50]
Во второй половине XIV века герцоги Бургундии укрепились в Нидерландах благодаря женитьбе в 1369 году Филиппа Смелого Бургундского на наследнице графа Фландрии. За этим последовала серия браков, войн и наследований среди других голландских феодов, и около 1450 года самые важные феоды оказались под властью Бургундии, в то время как полный контроль был достигнут после окончания Гельдернских войн в 1543 году, тем самым объединив феоды Нидерландов под одним правителем. Этот процесс ознаменовал новый эпизод в развитии голландской этнической группы, поскольку теперь начало возникать политическое единство, закрепляющее укрепившееся культурное и языковое единство.
Несмотря на растущее языковое и культурное единство, а также (в случае Фландрии , Брабанта и Голландии ) экономическое сходство, среди голландцев все еще было мало чувства политического единства. [51]
Однако централистская политика Бургундии в XIV и XV веках, поначалу яростно противостоявшая городам Нидерландов, оказала глубокое влияние и изменила это. Во время многочисленных войн Карла Смелого , которые были серьезным экономическим бременем для Бургундских Нидерландов, напряженность медленно росла. В 1477 году, в год внезапной смерти Карла в Нанси , Нидерландские земли восстали против своего нового сюзерена, Марии Бургундской , и предъявили ей ряд требований. [ необходима цитата ]
Выданная впоследствии Великая привилегия отвечала многим из этих требований, в том числе, что голландский, а не французский, должен быть административным языком в голландскоязычных провинциях под бургундским правлением (т. е. Фландрии, Брабанте и Голландии) и что Генеральные штаты имели право проводить заседания без разрешения или присутствия монарха. Общий тон документа (который был объявлен недействительным сыном и преемником Марии Филиппом IV ) был направлен на большую автономию для графств и герцогств, но, тем не менее, все феоды представили свои требования вместе, а не по отдельности. Это свидетельствует о том, что к этому времени среди провинций Нидерландов возникло чувство общего интереса. Сам документ четко различает голландскоязычные и франкоязычные провинции. [ необходима цитата ]
После брака Марии с Максимилианом I, императором Священной Римской империи , Нидерланды стали частью земель Габсбургов. Дальнейшая централизованная политика Габсбургов (как и их предшественников из Бургундии) снова встретила сопротивление, но, достигнув пика с образованием коллатеральных советов 1531 года и Прагматической санкцией 1549 года , создавшей Семнадцать провинций , все еще осуществлялась. Правление Филиппа II Испанского стремилось к еще большим централистским реформам, которые, сопровождавшиеся религиозным диктатом и чрезмерным налогообложением, привели к Голландскому восстанию . Голландские провинции, хотя теперь и сражались в одиночку, впервые в своей истории оказались в борьбе с общим врагом. Это, вместе с растущим числом голландской интеллигенции и голландским Золотым веком , в котором голландская культура в целом приобрела международный престиж, консолидировало голландцев как этническую группу. [ необходима цитата ]
К середине XVI века в Габсбургских Нидерландах, по-видимому, начала развиваться всеобъемлющая «национальная» (а не «этническая») идентичность, когда жители начали называть ее своей «отчизной» и начали рассматривать ее как коллективное образование за рубежом; однако сохранение языковых барьеров, традиционная вражда между городами и провинциальный партикуляризм продолжали оставаться препятствием для более полного объединения. [52] После чрезмерного налогообложения вместе с попытками уменьшить традиционную автономию городов и поместий в Нидерландах, за которыми последовало религиозное угнетение после перевода в Габсбургскую Испанию , голландцы подняли восстание, которое впоследствии стало Восьмидесятилетней войной . Впервые в своей истории голландцы обрели независимость от иностранного правления. [53] Однако во время войны стало очевидно, что цель освобождения всех провинций и городов, подписавших Утрехтскую унию , которая примерно соответствовала голландскоязычной части Испанских Нидерландов, была недостижима. Северные провинции были свободны, но в 1580-х годах Юг был отвоеван Испанией, и, несмотря на различные попытки, армии Республики не смогли изгнать их. В 1648 году Мюнстерский мир , положивший конец Восьмидесятилетней войне , признал независимость Голландской республики , но сохранил испанский контроль над Южными Нидерландами . За исключением краткого воссоединения с 1815 по 1830 год, в Соединенном Королевстве Нидерландов (в которое входили франкоговорящие / валлоны ) голландцы были отделены от «фламандцев» по сей день. Граница между Нидерландами и Бельгией является чисто условной, просто отражая линию прекращения огня 1648 года. Существует идеальный диалектный континуум.
Голландская колониальная империя ( голландский : Het Nederlandse Koloniale Rijk ) включала заморские территории и торговые посты, контролируемые и управляемые голландскими уставными компаниями (в основном Голландской Вест-Индской компанией и Голландской Объединённой Ост-Индской компанией ), а впоследствии — Голландской республикой (1581–1795) и современным Королевством Нидерландов после 1815 года. [ необходима ссылка ]
Многие голландцы ( Nederlanders ) будут возражать против того, чтобы их называли голландцами в качестве национального знаменателя, по тем же причинам, по которым многие валлийцы или шотландцы возражали бы против того, чтобы их называли англичанами вместо британцев , [54] поскольку регион Голландия включает в себя только две из двенадцати провинций и 40% граждан Нидерландов. То же самое касается и упоминания страны как Голландии вместо Нидерландов . В январе 2020 года правительство Нидерландов официально отказалось от поддержки слова Голландия для всей страны. [55] [56]
Идеологии, связанные с (романтическим) национализмом 19-го и 20-го веков, так и не прижились в Нидерландах. [ требуется цитата ] (Пере)определение голландской культурной идентичности стало предметом публичных дебатов после растущего влияния Европейского Союза и притока незападных иммигрантов в период после Второй мировой войны . В этих дебатах типично голландские традиции были выдвинуты на передний план. [57]
В социологических исследованиях и правительственных отчетах этническая принадлежность часто обозначается терминами «автохтон» и «аллохтон» . [58] Эти правовые концепции относятся к месту рождения и гражданству, а не к культурному происхождению, и не совпадают с более гибкими концепциями этнической принадлежности, используемыми культурными антропологами.
Как и многие европейские народы в 19 веке, [59] голландцы также стали свидетелями появления различных Великих Нидерландов - и пан -движений, стремящихся объединить говорящие на голландском языке народы по всему континенту, одновременно пытаясь противодействовать пангерманским тенденциям. В первой половине 20 века наблюдался плодотворный всплеск работ, касающихся этой темы. Одним из самых активных ее сторонников был историк Питер Гейл , который написал De Geschiedenis van de Nederlandsche stam ('История голландского племени/народа'), а также многочисленные эссе на эту тему.
Во время Второй мировой войны, когда и Бельгия, и Нидерланды попали под немецкую оккупацию , фашистские элементы (такие как NSB и Verdinaso ) пытались убедить нацистов объединить Нидерланды и Фландрию . Однако немцы отказались сделать это, поскольку это противоречило их конечной цели, Neuordnung («Новый порядок») создания единого пангерманского расового государства. [60] В течение всей нацистской оккупации немцы отказывались оказывать какую-либо помощь великоголландскому этническому национализму и, по указу самого Гитлера , активно выступали против него. [61]
1970-е годы ознаменовали начало официального культурного и языкового сотрудничества между Бельгией (Фландрией) и Нидерландами на международном уровне.
Общее число голландцев можно определить примерно двумя способами. Взяв общее число всех людей с полным голландским происхождением, согласно текущему определению CBS (оба родителя родились в Нидерландах), что даст приблизительно 16 000 000 голландцев, [примечание 1] или сумму всех людей во всем мире с полным и частичным голландским происхождением , что даст число около 33 000 000.
Голландский — основной язык большинства голландцев. Это западногерманский язык , на котором говорят около 29 миллионов человек. Древнефранкский, предшественник голландского литературного языка, впервые был засвидетельствован около 500 г. [62] в франкском юридическом тексте Lex salica и имеет письменные свидетельства более чем за 1500 лет, хотя материал до 1200 г. фрагментарен и непоследователен.
Как западногерманский язык, голландский язык связан с другими языками этой группы, такими как западнофризский , английский и немецкий . Многие западногерманские диалекты претерпели ряд звуковых сдвигов. Англо-фризский закон носового спиранта и англо-фризское осветление привели к тому, что некоторые ранние германские языки эволюционировали в то, что сейчас является английским и западно-фризским, в то время как Второй германский звуковой сдвиг привел к тому, что стало (верхне)немецким. Голландский язык не претерпел ни одного из этих звуковых изменений и, таким образом, занимает центральное положение в группе западногерманских языков .
Стандартный голландский язык имеет звуковой инвентарь из тринадцати гласных, шести дифтонгов и двадцати трех согласных, из которых глухой велярный фрикативный звук ( твердый ch ) считается общеизвестным звуком, воспринимаемым как типичный для языка. Другие относительно известные особенности голландского языка и его использования — частое использование диграфов, таких как Oo , Ee , Uu и Aa , способность образовывать длинные соединения и использование сленга, включая ненормативную лексику .
Голландский язык имеет множество диалектов. Эти диалекты обычно группируются в шесть основных категорий: голландский , западно-фламандский / зеландский , восточно-фламандский , брабантский и лимбургский . Голландская часть нижнесаксонского иногда также рассматривается как диалект голландского, поскольку она попадает в область голландского стандартного языка. [63] Из этих диалектов голландский и голландско-нижнесаксонский используются исключительно северянами. Брабантский, восточно-фламандский, западно-фламандский / зеландский и лимбургский являются в этом отношении трансграничными диалектами. Наконец, диалектная ситуация характеризуется основным различием между зонами разговора «жесткого G» и «мягкого G» (см. также голландскую фонологию ). Некоторые лингвисты подразделяют их примерно на 28 отдельных диалектов. [64]
Голландские иммигранты также экспортировали голландский язык. Голландский язык был родным языком некоторых поселенцев в Соединенных Штатах с момента прибытия первых постоянных голландских поселенцев в 1615 году, сохранившись в изолированных этнических очагах примерно до 1900 года, когда на нем перестали говорить, за исключением первого поколения голландских иммигрантов. Тем не менее, голландский язык оказал значительное влияние на регион вокруг Нью-Йорка . Например, первым языком президента США Мартина Ван Бюрена был голландский. [65] [66] Большинство голландских иммигрантов 20-го века быстро начали говорить на языке своей новой страны. Например, из жителей Новой Зеландии 0,7% говорят, что их родным языком является голландский, [67] несмотря на то, что процент голландского наследия был значительно выше. [68]
В настоящее время голландский язык является официальным языком Королевства Нидерландов (Нидерланды, Аруба , Синт-Мартен и Кюрасао ), Бельгии, Суринама , Европейского Союза и Союза южноамериканских наций (из-за членства Суринама). В Южной Африке и Намибии говорят на африкаанс , дочернем языке голландского, который сам был официальным языком Южной Африки до 1983 года. Правительства Нидерландов, Фландрии и Суринама координируют свою языковую деятельность в Nederlandse Taalunie (« Союз голландского языка »), учреждении, также отвечающем за управление голландским литературным языком, например, в вопросах орфографии .
Происхождение слова Dutch восходит к протогерманскому языку, предку всех германских языков, * theudo (что означает «национальный/народный»); родственно древнеголландскому dietsc , древневерхненемецкому diutsch , древнеанглийскому þeodisc и готскому þiuda , которые все означают «(из) простых ( германских ) людей». По мере того, как племена среди германских народов начали дифференцироваться, его значение начало меняться. Например , англосаксы Англии постепенно перестали называть себя þeodisc и вместо этого начали использовать Englisc , по названию своего племени. На континенте * theudo эволюционировало в два значения: Diets или Duuts , что означает «голландский (народ)» (архаичное) [69] и Deutsch ( немецкий , что означает «немецкий (народ)»). Сначала английский язык использовал (современную форму) Dutch для обозначения любого или всех германских носителей на материковой части Европы (например, голландцев, фризов и немцев). Постепенно его значение переместилось на германский народ, с которым они больше всего контактировали, как из-за их географической близости, так и из-за соперничества в торговле и заморских территориях: народ Республики Нидерландов, голландцы.
На голландском языке голландцы называют себя Nederlanders . Nederlanders происходит от голландского слова Neder , родственного английскому Nether, которое означает и « низкий », и « около моря » (одинаковое значение в английском и голландском языках), что указывает на географическую структуру родины голландцев; западную часть Северо -Европейской равнины . [70] [71] [72] [73] [ чрезмерное цитирование ] Хотя термин Nederlands не такой старый, как Diets , он постоянно используется с 1250 года. [50]
Голландские фамилии (и фамилии голландского происхождения) обычно легко узнаваемы. Многие голландские фамилии имеют tussenvoegsel ( букв. « между-соединителем » ), который является аффиксом фамилии , расположенным между именем человека и основной частью его фамилии . [74] Наиболее распространенными tussenvoegsel являются van (например, A. van Gogh «из/из»), de / der / den / te / ter / ten (например, A. de Vries , «the»), het / 't (например, A. 't Hart , «the») и van de / van der / van den (например, A. van den Berg , «из/из»). Эти аффиксы не объединяются и не пишутся с заглавной буквы по умолчанию. Второй аффикс в голландской фамилии никогда не пишется с заглавной буквы (например, V and d en Berg ). Первый аффикс в голландской фамилии пишется с заглавной буквы только в том случае, если ему не предшествует имя, инициал или другая фамилия. [75] [76] Например , Vincent v an Gogh , V. v an Gogh, mr. V an Gogh, V an Gogh и V. v an Gogh- v and en Berg — все правильные, но Vincent V an Gogh — неправильный. Многие фамилии голландской диаспоры (в основном в англоязычном мире и франкофонии ) адаптированы не только в произношении, но и в написании. Например, путем слияния и написания с заглавной буквы аффиксов и основных частей фамилий (например, A. van der Bilt становится A . Vanderbilt ).
Голландские имена могут сильно различаться по написанию. Фамилия Baks , например, также записывается как Backs , Bacxs , Bax , Bakx , Baxs , Bacx , Backx , Bakxs и Baxcs . Хотя пишутся по-разному, произношение остается идентичным. Также часто встречается диалектное разнообразие, например , De Smet и De Smit оба означают Smith .
В голландском языке существует несколько основных типов фамилий:
До прихода христианства предки голландцев придерживались формы германского язычества, дополненного различными кельтскими элементами . В начале 6-го века прибыли первые ( ирландско-шотландские ) миссионеры. Позже их сменили англосаксонские миссионеры , которым в конечном итоге удалось обратить большинство жителей к 8-му веку. [80] С тех пор христианство стало доминирующей религией в регионе.
В начале XVI века протестантская Реформация начала формироваться и вскоре распространилась в Вестхуке и графстве Фландрии, где проводились тайные проповеди под открытым небом, называемые hagenpreken (« речи изгороди ») на голландском языке. Правитель голландских регионов Филипп II Испанский счел своим долгом бороться с протестантизмом и после волны иконоборчества послал войска, чтобы подавить восстание и снова сделать Нидерланды католическим регионом. [81] Протестанты из южных Нидерландов массово бежали на север . [81] Большинство голландских протестантов теперь были сосредоточены в свободных голландских провинциях к северу от реки Рейн , в то время как католические голландцы находились на оккупированном или находившемся под властью испанцев Юге. После Вестфальского мира в 1648 году протестантизм не распространился на юг, что привело к различию в религиозных ситуациях.
Современные голландцы, согласно исследованию, проведенному Статистическим управлением Нидерландов в 2017 году, в основном нерелигиозны: 51% населения не исповедуют никакой религии. Крупнейшей христианской конфессией с 24% являются католики , за которыми следуют 15% протестантов . Кроме того, есть 5% мусульман и 6% других (среди прочих буддистов). [82] Люди голландского происхождения в Соединенных Штатах и Южной Африке, как правило, более религиозны, чем их европейские коллеги; например, многочисленные голландские общины западного Мичигана остаются оплотами Реформатской церкви в Америке и Христианской реформатской церкви , обе являются потомками Голландской реформатской церкви .
Одно культурное разделение в голландской культуре — это разделение между бывшим протестантским Севером и нынешним католическим Югом, которое охватывает различные культурные различия между северными голландцами с одной стороны и южными голландцами с другой. Эта тема исторически привлекала внимание историков, в частности Питера Гейла (1887–1966) и Карела Герретсона (1884–1958). Историческое многообразие голландского культурного ландшафта породило несколько теорий, направленных как на выявление, так и на объяснение культурных различий между различными регионами. Одна из теорий, предложенная А. Дж. Уичерсом в 1965 году, видит различия в менталитете между юго-восточными, или «высшими», и северо-западными, или «низшими», регионами в Нидерландах и пытается объяснить их, ссылаясь на разную степень феодализации этих областей в Средние века. [83] Еще один, более поздний культурный разрыв — между Рандстадом , городской агломерацией на западе страны, и другими провинциями Нидерландов.
В голландском языке культурное разделение между Севером и Югом также упоминается в разговорной речи « ниже/выше великих рек », поскольку реки Рейн и Маас примерно образуют естественную границу между северными голландцами (теми голландцами, которые живут к северу от этих рек) и южными голландцами (теми, которые живут к югу от них). Разделение частично вызвано (традиционными) религиозными различиями, при этом Север был преимущественно протестантским, а на Юге по-прежнему преобладают католики. Языковые (диалектные) различия (расположенные вдоль рек Рейн/Маас) и, в меньшей степени, историческое экономическое развитие обоих регионов также являются важными элементами любого различия.
В меньшем масштабе также можно обнаружить культурное многообразие; будь то в местной архитектуре или (воспринимаемом) характере. Этот широкий спектр региональных идентичностей, расположенных в пределах такой относительно небольшой территории, часто приписывался тому факту, что многие из нынешних голландских провинций были фактически независимыми государствами на протяжении большей части своей истории, а также важности местных голландских диалектов (которые часто в значительной степени соответствуют самим провинциям) для людей, которые на них говорят. [84]
Северная голландская культура отмечена протестантизмом , особенно кальвинизмом . Хотя сегодня многие больше не придерживаются протестантизма или только номинально являются частью конгрегации, протестантские (под влиянием) ценности и обычаи присутствуют. В целом можно сказать, что северные голландцы более прагматичны , предпочитают прямой подход и ведут менее бурный образ жизни по сравнению с южанами. [86] В мировом масштабе северные голландцы сформировали доминирующий авангард голландского языка и культуры после падения Антверпена , примером чего является использование самого слова «голландский» в качестве демононима для страны, в которой они составляют большинство; Нидерланды . В лингвистическом отношении северяне говорят на любом из голландских , зеландских и нижнесаксонских диалектов в качестве родных или находятся под их влиянием, когда говорят на стандартной форме голландского языка. В экономическом и культурном отношении традиционным центром региона были провинции Северная и Южная Голландия , или сегодня; Рандстад , хотя в течение короткого периода в 13-м или 14-м веке он лежал больше на востоке, когда различные восточные города и поселки присоединились к формирующемуся Ганзейскому союзу . Вся североголландская культурная область расположена в Нидерландах , ее этнически голландское население оценивается чуть менее чем в 10 000 000 человек. [примечание 2] Североголландская культура была меньше подвержена французскому влиянию, чем южноголландская культурная область. [87]
Фризы, в частности западные фризы , являются этнической группой, проживающей на севере Нидерландов, в основном в провинции Фрисландия . В культурном отношении современные фризы и (северные) голландцы довольно похожи; главное и, как правило, самое важное различие заключается в том, что фризы говорят на западно-фризском языке, одном из трех подвидов фризских языков , наряду с голландским, и они считают это определяющей частью своей идентичности как фризов. [88]
Согласно исследованию 1970 года, западные фризы больше идентифицировали себя с голландцами, чем с восточными или северными фризами . [89] Исследование, проведенное в 1984 году, показало, что 39% жителей Фрисландии считали себя «в первую очередь фризами», хотя не исключало также и голландцев. Еще 36% утверждали, что они голландцы, но также и фризами, остальные 25% считали себя только голландцами. [90] Исследование 2013 года показало, что 45% населения Фрисландии считали себя «в первую очередь фризами», опять же не исключая возможности также идентифицировать себя как голландцев. [91] Фризы не отделены от голландцев в официальной статистике Нидерландов . [92]
В самих Нидерландах «западно-фризский» относится к голландскому диалекту с фризским субстратом, на котором говорят в северной части провинции Северная Голландия, известной как Западная Фрисландия, а также к «западно-фризам», относящимся к его носителям, а не к языку или жителям фризской части страны. Исторически все голландское побережье Северного моря было известно как Фризия.
Южноголландская сфера в целом состоит из областей, в которых население традиционно было католическим. В раннем Средневековье вплоть до Голландского восстания южные регионы были более могущественными, а также более развитыми в культурном и экономическом плане. [86] В конце Голландского восстания стало ясно, что Габсбурги не смогли отвоевать Север, в то время как армия Севера была слишком слаба, чтобы завоевать Юг, который под влиянием Контрреформации начал развивать собственную политическую и культурную идентичность. [93] Южные голландцы, включая голландский Брабант и Лимбург, остались католическими или вернулись к католицизму. Голландские диалекты, на которых говорит эта группа, — брабантский , клеверландский , лимбургский и восточно- и западно-фламандский . В Нидерландах часто используемая поговорка, используемая для обозначения этой культурной границы, — это фраза boven/onder de rivieren (голландский: выше/ниже рек), в которой «реки» относятся к Рейну и Маасу . Южноголландская культура была больше подвержена влиянию французской культуры, в отличие от североголландской культурной области. [87]
В области этнографии утверждается, что говорящее на голландском языке население Нидерландов и Бельгии имеет ряд общих характеристик, в основном общий язык , некоторые в целом схожие или идентичные обычаи и не имеет четко разделенного предкового происхождения или мифа о происхождении . [94]
Однако популярное восприятие того, что они являются единой группой, сильно различается в зависимости от предмета, местности и личного происхождения. Как правило, фламандцы редко идентифицируют себя как голландцев и наоборот, особенно на национальном уровне. [95] Это отчасти вызвано популярными стереотипами в Нидерландах, а также во Фландрии, которые в основном основаны на «культурных крайностях» как северной, так и южной культуры, в том числе в религиозной идентичности. Хотя эти стереотипы, как правило, игнорируют переходную зону, образованную южными провинциями Нидерландов и большинством северных районов Бельгии, что приводит к чрезмерным обобщениям. [96] Этот самовоспринимаемый раскол между фламандцами и голландцами, несмотря на общий язык, можно сравнить с тем, как австрийцы не считают себя немцами , несмотря на сходство, которое они разделяют с южными немцами, такими как баварцы . В обоих случаях католики-австрийцы и фламандцы не считают себя разделяющими принципиально протестантскую идентичность своих северных коллег.
В случае Бельгии, есть дополнительное влияние национализма , поскольку голландский язык и культура были подавлены франкоязычным правительством . За этим последовал националистический откат в конце 19-го и начале 20-го веков, который получил небольшую помощь от голландского правительства (которое в течение долгого времени после Бельгийской революции имело сдержанные и спорные отношения с недавно образованной Бельгией и в значительной степени безразличное отношение к ее голландскоязычным жителям) [97] и, следовательно, сосредоточилось на противопоставлении «фламандской» культуры французской культуре, что привело к формированию фламандской нации в Бельгии, сознание которой может быть очень заметным среди некоторых голландскоязычных бельгийцев. [98]
Самые большие образцы генетической изменчивости человека в Нидерландах показывают сильную корреляцию с географией и различаются между: (1) Севером и Югом; (2) Востоком и Западом; и (3) средней полосой и остальной частью страны. Распределение вариантов генов для цвета глаз, метаболизма, мозговых процессов, роста тела и иммунной системы показывает различия между этими регионами, которые отражают давление эволюционного отбора . [99]
Наибольшие генетические различия в Нидерландах наблюдаются между Севером и Югом (с тремя основными реками — Рейн, Ваал, Маас — в качестве границы), при этом Рандстад демонстрирует смесь этих двух предковых фонов. Европейская северо-южная клина сильно коррелирует с этой голландской северо-южной клиной и показывает несколько других сходств, таких как корреляция с ростом (при этом северяне в среднем выше), голубым/карим цветом глаз (при этом северяне имеют больше голубых глаз) и гомозиготностью по всему геному (при этом северяне имеют более низкие уровни гомозиготности ). Корреляция с гомозиготностью по всему геному, вероятно, отражает серийный эффект основателя , который был инициирован древними последовательными миграциями из Африки. Это не обязательно означает, что эти события (миграция на север и давление эволюционного отбора) произошли в пределах границ Нидерландов; также может быть, что южные европейцы мигрировали больше на юг Нидерландов, и/или северные европейцы больше в северные части. [99]
Различия между севером и югом, вероятно, поддерживались относительно сильной сегрегацией католического юга и протестантского севера в течение последних столетий. За последние 50 лет или около того в Нидерландах наблюдался большой рост числа нерелигиозных людей. Их супруги с большей вероятностью имеют иное генетическое происхождение, чем супруги религиозных людей, в результате чего нерелигиозные люди демонстрируют более низкие уровни гомозиготности по всему геному, чем католики или протестанты. [100]
После Второй мировой войны голландские эмигранты в основном уезжали из Нидерландов в Канаду, Федеративную Республику Германия, США, Бельгию, Австралию и Южную Африку, в таком порядке. Сегодня крупные голландские общины также существуют в Великобритании, Франции, Испании, Турции и Новой Зеландии. [28]
Во время немецкой экспансии на восток (в основном между 10 и 13 веками) [101] также переехало некоторое количество голландцев. Они поселились в основном к востоку от рек Эльба и Заале , в регионах, в основном населенных полабскими славянами . [102] После захвата территории вдоль рек Эльба и Хафель в 1160-х годах голландские поселенцы из затопленных регионов Голландии использовали свой опыт для строительства дамб в Бранденбурге , но также поселились в и вокруг крупных немецких городов, таких как Бремен и Гамбург , и немецких регионов Мекленбург и Бранденбург. [103] С 13 по 15 века Тевтонский орден пригласил несколько волн голландцев и фризов поселиться по всей Пруссии , в основном вдоль побережья Балтийского моря . [104] Первым местом в современной Польше , где поселились голландские иммигранты, был Пасленк в 1297 году, когда-то переименованный в Холонд в честь поселенцев. [105]
В начале-середине XVI века голландские меннониты начали переселяться из Нидерландов (особенно из Фрисландии и Фландрии ) в регион дельты Вислы , стремясь к религиозной свободе и освобождению от военной службы. [106] Территории, на которых они поселились, находились в регионах Померелия и Повисле на севере Польши, а позднее также в Мазовии в центральной Польше. [107] Эти общины стали известны как олендеры , польская интерпретация термина голландцы . [108] После разделов Польши прусские власти взяли верх, и их правительство отменило освобождение от военной службы по религиозным мотивам.
Голландские меннониты также мигрировали вплоть до Российской империи , где им предлагали земли вдоль реки Волги . Некоторые поселенцы уезжали в Сибирь в поисках плодородных земель. [109] В самой российской столице, Москве , также проживало некоторое количество голландских иммигрантов, в основном работающих ремесленниками. Вероятно, самой известной из них была Анна Монс , любовница Петра Великого .
Исторически голландцы также жили непосредственно на восточной стороне немецкой границы, большинство из них с тех пор ассимилировались (за исключением ~40 000 недавних пограничных мигрантов), особенно после создания самой Германии в 1872 году. Однако культурные следы все еще можно найти. В некоторых деревнях и городах присутствует голландская реформатская церковь, а ряд приграничных районов (таких как Клеве , Боркен и Фирзен ) имеют города и деревни с этимологически голландским происхождением. В районе вокруг Клеве ( нем. Kleve , голл. Kleef ) традиционным диалектом является голландский, а не окружающий (верхний/ нижний) немецкий . Дальше к югу города, исторически приютившие многих голландских торговцев, сохранили голландские экзонимы , например, Аахен ( Aken ) и Кельн/Кёльн ( Keulen ) по сей день.
Хотя португальские исследователи установили контакт с Мысом Доброй Надежды еще в 1488 году, большая часть современной Южной Африки игнорировалась европейцами, пока Голландская Ост-Индская компания (VOC) не основала свой первый форпост в Кейптауне в 1652 году. [110] [111] Вскоре после этого начали прибывать голландские колонизаторы, сделав Кейптаун домом для старейшей западной цивилизации к югу от Сахары . [112] Некоторые из самых ранних общин мулатов в стране впоследствии были сформированы посредством союзов между колонистами, рабами и различными племенами кой -кои . [113] Это привело к развитию крупной южноафриканской этнической группы, цветных Кейпа , которые переняли голландский язык и культуру. [111] По мере того, как число европейцев, особенно женщин, в Кейпе росло, южноафриканские белые сплотились в сообщество, чтобы защитить свой привилегированный статус, в конечном итоге маргинализировав цветных как отдельную и низшую расовую группу. [114]
Поскольку сотрудники VOC оказались неспособными фермерами, участки земли были предоставлены женатым голландским гражданам, которые обязались провести не менее двадцати лет в Южной Африке. [115] После отмены Нантского эдикта в 1685 году к ним присоединились французские гугеноты , спасавшиеся от религиозных преследований на родине, которые вкраплены в число первоначальных свободных людей. [110] Между 1685 и 1707 годами компания также предоставила бесплатный проезд всем голландским семьям, желающим переселиться на Мыс. [116] В начале восемнадцатого века в Южной Африке проживало около 600 человек голландского происхождения или происхождения, а к концу голландского правления в 1806 году их число достигло 13 360. [117]
Некоторые фрайбургеры в конечном итоге обратились к скотоводству как трекбуры , создав свою собственную отличную субкультуру, сосредоточенную вокруг полукочевого образа жизни и изолированных патриархальных общин. [112] К восемнадцатому веку в Африке появился новый народ, который идентифицировал себя как африканеры , а не голландцы, в честь земли, которую они колонизировали. [118]
Африканеры представлены двумя основными группами, капскими голландцами и бурами , которые частично определяются различными традициями общества, права и историческими экономическими основами. [112] Хотя их язык ( африкаанс ) и религия остаются, несомненно, связанными с голландскими, [119] культура африканеров была сильно сформирована тремя столетиями в Южной Африке. [118] Африкаанс, который развился из раннего современного голландского , подвергся влиянию английского, малайско-португальского креольского и различных африканских языков. Голландский язык преподавали южноафриканским студентам еще в 1914 году, и несколько африканеров из высшего класса использовали его в приличном обществе, но первая литература на африкаанс появилась уже в 1861 году. [112] Южно-Африканский Союз предоставил голландскому официальный статус при его создании, но в 1925 году парламент открыто признал африкаанс в качестве отдельного языка. [112] Он отличается от стандартного голландского языка несколькими произношениями, заимствованными из малайского, немецкого или английского языков, потерей различий в падежах и роде, а также крайним упрощением грамматики. [120] Диалекты больше не считаются полностью взаимопонятными. [121]
В 1950-х годах голландская иммиграция в Южную Африку начала расти экспоненциально впервые за более чем сто лет. В стране был зарегистрирован чистый прирост около 45 000 голландских иммигрантов между 1950 и 2001 годами, что сделало ее шестым по популярности местом для граждан Нидерландов, живущих за рубежом. [28]
С XVI века голландцы присутствовали в Юго-Восточной Азии , на Тайване и в Японии . Во многих случаях голландцы были первыми европейцами, с которыми столкнулись живущие там люди. Между 1602 и 1796 годами Голландская османская компания отправила почти миллион европейцев работать на своих территориях в Азии. [122] Большинство из них умерло от болезней или вернулось в Европу, но некоторые из них сделали Индию своим новым домом. [123] Взаимодействие между голландцами и коренным населением в основном происходило на Шри-Ланке и современных индонезийских островах . Большую часть времени голландские солдаты женились на местных женщинах и селились в колониях. На протяжении столетий там развивалось относительно большое голландскоязычное население смешанного голландско-индонезийского происхождения, известное как индо или голландско-индонезийцы. Изгнание голландцев после Индонезийского восстания означает, что в настоящее время [ когда? ] большинство этой группы проживает в Нидерландах. Статистика показывает, что индосы являются крупнейшей группой меньшинства в Нидерландах и их численность приближается к полумиллиону (без учета третьего поколения). [124]
Хотя многие ганцы европейского происхождения имеют британское происхождение, в Гане есть небольшое количество голландцев. В фортах Ганы проживает небольшое количество голландцев. Большая часть голландского населения проживает в Аккре , где находится посольство Нидерландов.
Хотя голландцы были первыми европейцами , посетившими Австралию и Новую Зеландию, колонизация не состоялась, и только после Второй мировой войны произошел резкий рост голландской эмиграции в Австралию. Плохие экономические перспективы для многих голландцев, а также растущее демографическое давление в послевоенных Нидерландах были мощным стимулом для эмиграции. Из-за того, что Австралия испытывала нехватку сельскохозяйственных и металлургических рабочих, она, и в меньшей степени Новая Зеландия, казались привлекательной возможностью, и голландское правительство активно поощряло эмиграцию. [125]
Эффект голландской миграции в Австралию все еще ощущается. Существует много голландских ассоциаций, и газета на голландском языке продолжает издаваться. Голландцы остаются тесно сплоченным сообществом, особенно в крупных городах. В общей сложности около 310 000 человек голландского происхождения живут в Австралии, тогда как в Новой Зеландии проживает около 100 000 потомков голландцев. [125]
Голландцы поселились в Северной Америке задолго до образования Соединенных Штатов Америки. [126] Долгое время голландцы жили в голландских колониях ( поселениях Новой Голландии ), принадлежавших и управлявшихся Голландской Республикой, которая позже стала частью Тринадцати колоний .
Тем не менее, многие голландско-американские общины оставались фактически изолированными от остальной части Северной Америки вплоть до Гражданской войны в США , в которой голландцы сражались на стороне Севера и переняли многие американские обычаи. [127]
Большинство будущих волн голландских иммигрантов быстро ассимилировались. В США было пять президентов голландского происхождения: Мартин Ван Бюрен (8-й, первый президент не британского происхождения, родной язык — голландский), Франклин Д. Рузвельт (32-й, избирался на четыре срока, он служил с 1933 по 1945 год, единственный президент США, который служил более двух сроков), Теодор Рузвельт (26-й), а также Джордж Буш- старший (41-й) и Джордж Буш- младший (43-й), последние двое — потомки семьи Скайлер .
Первыми голландцами, прибывшими в Канаду, были голландские американцы из числа лоялистов Объединенной империи . Самая большая волна была в конце 19-го и начале 20-го веков, когда большое количество голландцев помогло заселить канадский запад . В этот период значительное количество также поселилось в крупных городах, таких как Торонто .
Хотя эта миграция была прервана Первой мировой войной, она возобновилась в 1920-х годах, но снова остановилась во время Великой депрессии и Второй мировой войны. После войны большое количество голландских иммигрантов переехало в Канаду, включая ряд военных невест канадских солдат, которые освободили Нидерланды. Официально в Канаду эмигрировало 1886 голландских военных невест, что занимает второе место после британских военных невест. [128] Во время войны Канада приютила кронпринцессу Юлиану и ее семью. Благодаря этим тесным связям во время и после войны Канада стала популярным местом для голландских иммигрантов. [129]
В Южной Америке голландцы поселились в основном в Бразилии , Аргентине и Суринаме . [130] [131]
Голландцы были одними из первых европейцев, поселившихся в Бразилии в 17 веке. Они контролировали северное побережье Бразилии с 1630 по 1654 год ( голландская Бразилия ). Значительное количество голландских иммигрантов прибыло в этот период. Штат Пернамбуку (тогда капитанство Пернамбуку ) когда-то был колонией Голландской республики с 1630 по 1661 год. В Параибе (например, во Фредерикстаде, сегодня Жуан-Песоа ), Пернамбуку, Алагоасе и Риу-Гранди-ду-Норти ) проживает значительное количество людей, являющихся потомками голландских колонистов . [132] [133] В течение 19 и 20 веков голландские иммигранты из Нидерландов иммигрировали в центрально-южную часть Бразилии , где они основали несколько городов. [134] Большинство голландских бразильцев проживают в штатах Эспириту-Санту , Парана , [135] Риу-Гранди-ду-Сул , Пернамбуку и Сан-Паулу . [136] Есть также небольшие группы голландских бразильцев в Гоясе , Сеаре , Риу-Гранди-ду-Норти , Мату-Гросу-ду-Сул , Минас-Жерайс и Рио-де-Жанейро . [137] [138] [130]
В Аргентине голландская иммиграция была одним из многих миграционных потоков из Европы в страну, хотя она не была столь многочисленной, как в других случаях (они не смогли составить 1% от общего числа полученных иммигрантов). Тем не менее, Аргентина получила большой контингент голландцев с 1825 года. Самая большая община находится в городе Трес-Арройос на юге провинции Буэнос-Айрес . [131]
В Суринам голландские мигранты-поселенцы в поисках лучшей жизни начали прибывать в 19 веке вместе с буро , бедными фермерами, прибывавшими из голландских провинций Гелдерланд , Утрехт и Гронинген . [139] Кроме того, суринамская этническая группа, креолы , люди смешанного афро-европейского происхождения, частично имеют голландское происхождение. Многие голландские поселенцы покинули Суринам после обретения независимости в 1975 году, что уменьшило белое голландское население в стране. В настоящее время в Суринаме осталось около 1000 буро и 3000 за пределами Суринама. Внутри Суринама они работают в нескольких секторах общества, а некоторые семьи все еще работают в сельскохозяйственном секторе. [140]
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )Родным языком Мартина ван Бюрена был голландский
Ван Бюрен вырос, говоря на голландском языке, пережитке времен до Революции, когда внутренние водные пути Северной Америки представляли собой полиглотическую смесь неанглоговорящих общин. Его семья сопротивлялась смешанным бракам с янки на протяжении пяти поколений, и Ван Бюрен с гордостью трубил об этом факте в своей автобиографии
Если вы хотите, чтобы вы знали, что это бесие, перед тем, как выйти из дома. (Мы хотим продвигать и развивать наш язык, который является определяющим для нашей идентичности)
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )