stringtranslate.com

Вильгельм фон Гумбольдт

Фридрих Вильгельм Христиан Карл Фердинанд фон Гумбольдт ( / ˈ h ʌ m b l t / , [3] также США : / ˈ h ʊ m b l t / , [4] Великобритания : / ˈ h ʌ m b ɒ l t / ; [5] Немецкий: [ˈvɪlhɛlm fɔn ˈhʊmbɔlt] ; [6] [7] [8] 22 июня 1767 — 8 апреля 1835) — немецкий философ, лингвист , государственный чиновник , дипломат и основатель Берлинского университета имени Гумбольдта. , который был назван в его честь в 1949 году (а также в честь его младшего брата, Александра фон Гумбольдта , натуралиста ).

Его особенно помнят как лингвиста , внесшего важный вклад в философию языка , этнолингвистику , а также в теорию и практику образования . Он внес большой вклад в развитие либерализма, рассматривая образование как средство реализации индивидуальных возможностей , а не как способ привить молодежи традиционные идеи , чтобы они могли соответствовать уже установленной профессии или социальной роли. [9] В частности, он был архитектором идеала образования Гумбольдта , который с самого начала использовался в Пруссии в качестве модели для ее системы государственного образования , а также в Соединенных Штатах и ​​Японии. Он был избран членом Американского философского общества в 1822 году .

биография

Гумбольдт родился в Потсдаме , маркграфстве Бранденбург , и умер в Тегеле , провинция Бранденбург .

Отец Гумбольдта, Александр Георг фон Гумбольдт, принадлежал к известной померанской семье. Хотя он и не принадлежал к титулованному дворянству, он был майором прусской армии и служил вместе с герцогом Брауншвейгским. [11] В возрасте 42 лет Александр Георг был награжден за заслуги в Семилетней войне должностью королевского камергера . [12] Он получил прибыль от контракта на аренду государственных лотерей и продажу табачных изделий. [13] Впервые он женился на дочери прусского генерал-адъютанта Шведера. [14] В 1766 году Александр Георг женился на Марии Элизабет Коломб, хорошо образованной женщине и вдове барона Холлведе, от которого у нее родился сын. У Александра Георга и Марии Элизабет было трое детей: дочь, которая умерла молодой, а затем два сына, Вильгельм и Александр. Ее первенец, сводный брат Вильгельма и Александра, был чем-то вроде бездельника, о котором не часто упоминается в семейной истории. [15]

В июне 1791 года Гумбольдт женился на Каролине фон Дахерёден . У них было восемь детей, из которых пятеро (среди них Габриэле фон Гумбольдт ) дожили до совершеннолетия. [16]

Философ

Гумбольдт был философом; он написал «Пределы действий государства» в 1791–1792 годах (хотя они не были опубликованы до 1850 года, после смерти Гумбольдта), одну из самых смелых защит свобод Просвещения . Это повлияло на эссе Джона Стюарта Милля «О свободе» , благодаря которому идеи фон Гумбольдта стали известны в англоязычном мире . Гумбольдт изложил раннюю версию того, что Милль позже назовет « принципом вреда ». Его дом в Риме стал культурным центром, которым управляет Каролина фон Гумбольдт . [ нужна цитата ]

Раздел, посвященный образованию, был опубликован в декабрьском номере журнала Berlinische Monatsschrift за 1792 год под названием «О государственном государственном образовании». Этой публикацией Гумбольдт принял участие в философских дебатах относительно направления национального образования, которые развивались в Германии, как и повсюду, после Французской революции . [ нужна цитата ]

Образовательные реформы

Бюст Вильгельма фон Гумбольдта работы Бертеля Торвальдсена , 1808 г.

Гумбольдт учился на дому и так и не закончил свое сравнительно короткое обучение в университетах Франкфурта-на-Одере и Геттингена . Тем не менее, он стал одним из самых влиятельных чиновников немецкого образования. На самом деле Гумбольдт намеревался стать министром просвещения, но не смог добиться этой должности. Прусский король попросил его покинуть Рим в 1809 году и возглавить управление образования под руководством Фридриха Фердинанда Александра цу Дона-Шлобиттена . Гумбольдт не отвечал на назначение в течение нескольких недель и предпочел бы остаться в посольстве в Риме. Его жена не вернулась с ним в Пруссию; пара встретилась снова, когда Гумбольдт ушел с образовательной должности и был назначен главой посольства в Вене. [17]

Гумбольдт установил стандартизированную систему государственного обучения, от базовой школы до среднего образования, и основал Берлинский университет . Он ввел стандартизацию государственных экзаменов и проверок и создал в министерстве специальный отдел для надзора и разработки учебных программ, учебников и учебных пособий. [18]

Образовательная модель Гумбольдта выходила за рамки профессиональной подготовки . В письме прусскому королю он писал: «Несомненно, существуют определенные виды знаний, которые должны носить общий характер и, что еще более важно, определенную воспитанность ума и характера , без которых никто не может себе позволить существовать. Люди, очевидно, не могут быть хорошими ремесленниками, торговцами, солдатами или бизнесменами, если только они, независимо от их профессии, не являются хорошими, порядочными и – в зависимости от их положения – хорошо информированными людьми и гражданами.Если эта основа заложена в школе, профессиональные навыки легко приобретаются позже дальше, и человек всегда волен переходить от одного занятия к другому, как это часто бывает в жизни». [19] Философ Юлиан Нида-Рюмелин раскритиковал несоответствия между идеалами Гумбольдта и современной европейской образовательной политикой, которая узко понимает образование как подготовку к рынку труда, и утверждал, что нам нужно сделать выбор между McKinsey и Гумбольдтом. [20] [21]

Дипломат

Как успешный дипломат между 1802 и 1819 годами, Гумбольдт был полномочным прусским министром в Риме с 1802 года, послом в Вене с 1812 года во время заключительной борьбы Наполеоновских войн , на Пражском конгрессе (1813 год), где он сыграл важную роль в привлечении Австрии к союзу. с Пруссией и Россией против Наполеона; подписавший мирный договор в Париже и договор между Пруссией и побежденной Саксонией (1815 г.), а также на конгрессе в Аахене в 1818 г. Однако все более реакционная политика прусского правительства заставила его отказаться от политической жизни в 1819 г.; и с этого времени он посвятил себя исключительно литературе и учебе. [22]

Лингвист

Статуя Вильгельма фон Гумбольдта возле Университета Гумбольдта , Унтер-ден-Линден, Берлин

Вильгельм фон Гумбольдт был искусным лингвистом и изучал баскский язык . Он перевел Пиндара и Эсхила на немецкий язык.

Работа Гумбольдта как филолога на баскском языке имела более широкое влияние, чем другие его работы. Результатом его двух визитов в страну Басков стало исследование первых жителей Испании с помощью баскского языка (1821 г.). [23] В этой работе Гумбольдт попытался показать, исследуя географические топонимы, что когда-то раса или расы, говорящие на диалектах, родственных современному баскскому языку , распространялись по всей Испании, южной Франции и Балеарским островам ; он отождествил этих людей с иберийцами из классических писателей и далее предположил, что они были союзниками берберов Северной Африки. Новаторская работа Гумбольдта в деталях была вытеснена современной лингвистикой и археологией , но иногда даже сегодня ей некритически следуют. Он был избран членом Американского антикварного общества в 1820 году [24] и иностранным почетным членом Американской академии искусств и наук в 1822 году. [25]

Гумбольдт умер во время подготовки своего величайшего труда о древнем языке кави на Яве , но его введение было опубликовано в 1836 году под названием « Неоднородность языка и его влияние на интеллектуальное развитие человечества» . [26] Его книга 1836 года по философии речи вводит концепцию «внутренней формы языка» (согласно Британской энциклопедии 1911 года):

[В]первые ясно установил, что характер и структура языка выражают внутреннюю жизнь и знания его носителей и что языки должны отличаться друг от друга таким же образом и в той же степени, как и те, кто их использует. Звуки не становятся словами до тех пор, пока в них не будет вложен смысл, и этот смысл воплощает мысль сообщества. То, что Гумбольдт называет внутренней формой языка, — это всего лишь тот способ обозначения отношений между частями предложения, который отражает способ, которым определенная группа людей рассматривает окружающий мир. Задача морфологии речи состоит в том, чтобы различать различные способы, которыми языки отличаются друг от друга по своей внутренней форме, а также соответствующим образом классифицировать и упорядочивать их. [27]

Ноам Хомский часто цитирует описание Гумбольдтом языка как системы, управляемой правилами, которая « бесконечно использует конечные средства », а это означает, что бесконечное количество предложений может быть создано с использованием конечного числа грамматических правил. Исследователь Гумбольдта Тильман Борше отмечает глубокие различия между взглядами фон Гумбольдта на язык и взглядами Хомского. [28]

Совсем недавно Гумбольдту также приписывают создателя гипотезы лингвистической относительности (более известной как гипотеза Сепира-Уорфа ), разработанной лингвистами Эдвардом Сепиром или Бенджамином Уорфом столетие спустя. [29]

Восприятие работ Гумбольдта остается проблематичным в англоязычных странах, несмотря на работы Лэнгэма Брауна, Манчестера и Джеймса У. Андерхилла ( Humboldt, Worldview and Language , 2009), из-за его концепции того, что он назвал Weltansicht , лингвистического мировоззрения. , при этом Weltanschauung переводится просто как «мировоззрение» - термин, связанный с идеологиями и культурным мышлением как на немецком, так и на английском языке. Центральное значение различий в понимании творчества Гумбольдта было подчеркнуто одним из ведущих современных немецких исследователей Гумбольдта Юргеном Трабантом в его работах на немецком и французском языках. Польские лингвисты Люблинской школы (см. Ежи Бартминьский ) в своих исследованиях Гумбольдта также подчеркивают это различие между мировоззрениями личного или политического характера и мировоззрением, имплицитно присущим языку как концептуальной системе.

Однако в английском языке мало скрупулезных исследований было посвящено изучению взаимосвязи между языковым мировоззрением и трансформацией и поддержанием этого мировоззрения отдельными носителями языка. Заметным исключением является работа Андерхилла, который исследует сравнительные лингвистические исследования в книгах « Создание мировоззрений: язык , идеология и метафора» (2011 г.) и « Этнолингвистика и культурные концепции: истина, любовь, ненависть и война» (2012 г.). В работе Андерхилла проводится различие между пятью формами мировоззрения: мировосприятием, миропониманием, культурным мышлением, личным миром и перспективой, чтобы передать различия, которые Гумбольдт стремился сохранить в своей этнолингвистике. Вероятно, самым известным лингвистом, работающим сегодня на английском языке с поистине гумбольдтовской точки зрения, является Анна Вежбицка , опубликовавшая ряд сравнительных работ по семантическим универсалиям и концептуальным различиям в языке.

Руанский этнолингвистический проект во Франции опубликовал в Интернете семичасовую серию лекций о взглядах Гумбольдта на язык с берлинским специалистом профессором Трабантом. [30]

В важной обобщающей работе Чарльза Тейлора «Языковое животное: полная форма языковых способностей человека» (2016) [31] фон Гумбольдт, наряду с Иоганном Георгом Хаманном и Иоганном Готфридом Гердером , получил признание за то, что вдохновил Тейлора на создание «HHH» подход к философии языка, подчеркивающий творческую силу и культурную специфику языка.

Библиография

Сборник сочинений

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Хельмут Тилике, Современная вера и мысль , издательство William B. Eerdmans Publishing, 1990, стр. 174.
  2. ^ Филип А. Луэльсдорф, Ярмила Паневова, Петр Сгалл (ред.), Прагиана, 1945–1990 , John Benjamins Publishing, 1994, стр. 150: «Сам Гумбольдт (Гумбольдт был одним из ведущих умов романтической лингвистики; он умер в 1834 году) подчеркивал, что говорение — это постоянное творение».
  3. ^ "Гумбольдт". Словарь английского языка Коллинза . ХарперКоллинз . Проверено 11 июля 2019 г.
  4. ^ "Гумбольдт". Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 11 июля 2019 г.
  5. ^ "Гумбольдт, Александр фон". Британский словарь английского языка Lexico . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 12 мая 2021 года.
  6. ^ «Вильгельм – Französisch-Übersetzung – Langenscheidt Deutsch-Französisch Wörterbuch» (на немецком и французском языках). Лангеншайдт . Проверено 20 октября 2018 г.
  7. ^ "Duden | von | Rechtschreibung, Bedeutung, Определение, Синоним, Herkunft" . Дуден (на немецком языке) . Проверено 20 октября 2018 г.
  8. ^ Уэллс, Джон К. (2008), Словарь произношения Лонгмана (3-е изд.), Лонгман, ISBN 978-1405881180
  9. ^ Эдмунд Фосетт, Либерализм: жизнь идеи (2-е изд. 2018 г.), стр. 33–48
  10. ^ "История участников APS" . search.amphilsoc.org . Проверено 5 апреля 2021 г.
  11. ^ де Терра, Хельмут (1955). Гумбольдт: Жизнь и времена Александра фон Гумбольдта, 1769–1859. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. стр. 4–5. ОКЛК  902143803.
  12. ^ Клерк, Агнес Мэри (1911). «Гумбольдт, Фридрих Генрих Александр фон»  . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 13 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 873–875.
  13. ^ де Терра 1955, с. 5.
  14. ^ Кленке, Герман; Шлезье, Густав (1852). Жизни братьев Гумбольдта, Александра и Уильяма. Перевод Бауэра, Джульетты. Лондон: Ингрэм Кук и компания, с. 1.
  15. ^ де Терра 1955, стр. 6–7.
  16. ^ Курт Мюллер-Фоллмер «Вильгельм фон Гумбольдт», Стэнфордская энциклопедия философии
  17. ^ Манфред Гейер: Die Brüder Humboldt . Рейнбек в Гамбурге, 2009 г., стр. 261 и далее.
  18. ^ Кларк, Кристофер (2006). Железное королевство: взлет и падение Пруссии . Соединенные Штаты Америки: Penguin Group. п. 332.
  19. ^ Цитируется в «Профилях педагогов: Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835)» Карла-Хайнца Гюнтера (1988), doi : 10.1007/BF02192965.
  20. Нида-Рюмелин, Джулиан (29 октября 2009 г.). «Болонский процесс: Die Chance zum Kompromiss ist da». Die Zeit (на немецком языке) . Проверено 29 ноября 2015 г.
  21. ^ "ВИЛЬГЕЛЬМ ФОН ГУМБОЛЬДТ" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 22 ноября 2019 года.
  22. ^ Гордон Крейг, «Вильгельм фон Гумбольдт как дипломат», в Крейге, Исследования по международной истории (1967).
  23. ^ Даум, Андреас (2020). «Александр и Вильгельм фон Гумбольдт: Vom Orinoco nach Java». В Фармейре, Андреас (ред.). Германия. Globalgeschichte einer Nation . Ч. Бек. стр. 303–307.
  24. ^ "Справочник членов Американского антикварного общества" .Избран 23 октября 1816 г., резиденция в Париже, Франция.
  25. ^ «Книга участников, 1780–2010: Глава H» (PDF) . Американская академия искусств и наук . Проверено 7 августа 2014 г.
  26. ^ Мюриэль Мирак Вайсбах (1999). «Исследование Вильгельмом фон Гумбольдтом языка кави: доказательство существования малайско-полинезийской языковой культуры». Журнал Фиделио . VIII (1). Архивировано из оригинала 12 июля 2014 года.
  27. ^ Британская энциклопедия 1911 года.
  28. ^ см. Тильман Борше: Sprachansichten. Der Begriff der menschlichen Rede in der Sprachphilosophie Вильгельма фон Гумбольдта , Штутгарт: Клетт-Котта, 1981.
  29. ^ Дойчер, Гай (2010) Сквозь языковое стекло . Нью-Йорк: Пикадор, гл. 6 [ отсутствует ISBN ]
  30. ^ Лекции Юргена Трабанта Вильгельма фон Гумбольдта, запущенные Этнолингвистическим проектом Руанского университета.
  31. ^ Тейлор, Чарльз (2016) Языковое животное: полная форма языковых способностей человека . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.

дальнейшее чтение

На других языках

Внешние ссылки