Мария Вислава Анна Шимборская [1] [2] ( польск. [viˈswava ʂɨmˈbɔrska] ; 2 июля 1923 — 1 февраля 2012) — польская поэтесса, эссеистка, переводчица и лауреат Нобелевской премии по литературе 1996 года . Родилась в Провенте (ныне часть Курника в западно-центральной Польше), до конца жизни проживала в Кракове . [3] [4] В Польше книги Шимборской достигли продаж, соперничающих с книгами известных прозаиков, хотя в стихотворении «Некоторые любят поэзию» («Niektórzy lubią poezję») она написала, что «возможно», двое из тысячи людей любят поэзию. [5]
Шимборской была присуждена Нобелевская премия по литературе 1996 года «за поэзию, которая с иронической точностью позволяет историческому и биологическому контексту проявиться во фрагментах человеческой реальности». [6] [7] В результате она стала более известна на международном уровне. Ее работы были переведены на многие европейские языки , а также на арабский , иврит , японский , персидский и китайский .
Вислава Шимборская родилась 2 июля 1923 года в Провенте , вторая дочь [8] Винцента Шимборского и Анны (урожденной Роттермунд) Шимборской. Ее отец был в то время управляющим графа Владислава Замойского , польского патриота и благотворительного мецената . После смерти Замойского в 1924 году ее семья переехала в Торунь , а в 1931 году в Краков , где она жила и работала до своей смерти в начале 2012 года. [4]
Когда в 1939 году началась Вторая мировая война , она продолжила свое образование в подпольных классах . С 1943 года она работала железнодорожной служащей и сумела избежать депортации в Германию в качестве принудительных рабочих . [4] В это время началась ее карьера как художника с иллюстраций для учебника на английском языке. Она также начала писать рассказы и иногда стихи . В 1945 году она начала изучать польскую литературу, прежде чем переключиться на социологию в Ягеллонском университете в Кракове. [4] Там она вовлеклась в местную писательскую сцену и познакомилась с Чеславом Милошем , который оказал на нее влияние . В марте 1945 года она опубликовала свое первое стихотворение «Szukam słowa» («В поисках слов») в ежедневной газете Dziennik Polski . Ее стихи продолжали публиковаться в различных газетах и периодических изданиях в течение ряда лет. [4] [9] В 1948 году она бросила учёбу, не получив учёной степени, из-за плохого финансового положения; в том же году она вышла замуж за поэта Адама Влодека , с которым развелась в 1954 году. Они оставались близки до смерти Влодека в 1986 году. [4] Их союз был бездетным. Примерно во время замужества она работала секретарём в образовательном двухнедельном журнале, а также иллюстратором. Её первая книга должна была быть опубликована в 1949 году, но не прошла цензуру, так как «не соответствовала социалистическим требованиям». [10]
Шимборская придерживалась официальной идеологии Польской Народной Республики (ПНР) в начале своей карьеры. Например, во время польской антирелигиозной кампании она подписала печально известную политическую петицию 1953 года, осуждающую польских священников, обвиненных в измене на показательном процессе в Кракове . [11] [12] [13] Ее ранние работы поддерживали социалистические темы, как видно из ее дебютного сборника Dlatego żyjemy ( Вот для чего мы живем ), содержащего стихотворения «Ленин» и «Młodzieży budującej Nową Hutę» (За молодежь, которая строит Новую Хуту ) о строительстве сталинского промышленного города недалеко от Кракова. [4] Она стала членом правящей Польской объединенной рабочей партии .
Хотя изначально она была близка к официальной партийной линии, по мере того, как Польская коммунистическая партия переходила от сталинистских коммунистов к «национальным» коммунистам, Шимборская отдалилась от социалистической идеологии и отказалась от своей прежней политической работы. [4] Хотя официально она не покидала Коммунистическую партию до 1966 года, она начала устанавливать контакты с диссидентскими интеллектуалами. [4] Еще в 1957 году она подружилась с Ежи Гедройцем , редактором влиятельного парижского эмигрантского журнала Kultura , в который она вносила свой вклад. В 1964 году она выступила против поддерживаемого коммунистами протеста в The Times против независимых интеллектуалов, требуя вместо этого свободы слова. [14]
В 1953 году Шимборская вошла в состав литературного обозревательного журнала Życie Literackie ( Литературная жизнь ), где она продолжала работать до 1981 года, а с 1968 года вела колонку книжных обзоров Lektury Nadobowiązkowe . [4] Многие из ее эссе этого периода были позже опубликованы в виде книг. С 1981 по 1983 год она была редактором краковского ежемесячного журнала NaGlos ( Вслух ). В 1980-х годах она усилила свою оппозиционную деятельность, сотрудничая с самиздатовским журналом Arka под псевдонимом «Stańczykówna», а также с Kultura . В начале 1990-х годов, в стихотворении, опубликованном в Gazeta Wyborcza , она поддержала вотум недоверия первому некоммунистическому правительству, которое вернуло бывших коммунистов к власти. Последний сборник, опубликованный при жизни Шимборской, Dwukropek , был выбран лучшей книгой 2006 года читателями польской Gazeta Wyborcza . [4] Она также переводила французскую литературу на польский язык, в частности, поэзию барокко и произведения Агриппы д'Обинье , гугенотского солдата-поэта времен французских религиозных войн . В германосфере Шимборская тесно связана с родившимся в Лодзи литературным переводчиком Карлом Дедециусом , который много сделал для популяризации там послевоенной польской литературы .
В окружении друзей и родственников Шимборская мирно скончалась от рака легких во сне у себя дома в Кракове в 2012 году в возрасте 88 лет. [15] [3] [4] [16] [17] На момент своей смерти она работала над новыми стихами, но не смогла оформить свои последние стихотворения для публикации так, как хотела. Ее последнее стихотворение было опубликовано позднее в 2012 году. [9] В 2013 году в честь ее наследия была учреждена премия Виславы Шимборской . [18]
В 2024 году президент Фонда Виславы Шимборской Михал Русинек подписал соглашение с OFF Radio Krakow Польского радио о правах на использование записей ее голоса для сгенерированной речи, которая будет использоваться в программе, похожей на интервью. Программа, транслировавшаяся 29 октября того года, была быстро осуждена как польской аудиторией, так и медиапродюсерами. [19]
Шимборская часто использовала литературные приемы, такие как ироническая точность, парадокс , противоречие и недосказанность, чтобы осветить философские темы и навязчивые идеи. Во многих ее стихотворениях речь идет о войне и терроризме. [3] [4] [20] Она писала с необычных точек зрения, например, как кошка в недавно опустевшей квартире ее умершего владельца . [4] Ее репутация основана на относительно небольшом объеме работ, менее чем на 350 стихотворениях. Когда ее спросили, почему она опубликовала так мало стихотворений, она сказала: «У меня дома есть мусорное ведро». [3]
Стихотворение Шимборской «Буффо» было положено на музыку Барбарой Марией Закшевской-Никипорчик в 1985 году .
Ее стихотворение «Любовь с первого взгляда» было использовано в фильме « Поворот налево, поворот направо » с Такеши Канеширо и Джиджи Люнг в главных ролях . Фильм Кшиштофа Кесьлевского «Три цвета: Красный» также был вдохновлен «Любовью с первого взгляда». [22]
В последний год своей жизни Шимборская сотрудничала с польским джазовым трубачом Томашем Станько , который посвятил свой альбом Wisława ( ECM , 2013) ее памяти, черпая вдохновение в их сотрудничестве и ее поэзии. [23]
Поэма Шимборской «Люди на мосту» была экранизирована Беатой Позняк . Фильм был показан по всему миру и на кинофестивале в Нью-Дели. В качестве награды он был показан еще 36 раз в 18 городах Индии. [24]
В 2022 году Сана адаптировала стихотворение Шимборской «Nothing Twice» в песню в рамках своего проекта Sanah śpiewa Poezyje , основанного на польской поэзии .
1996 г.: В ее стихотворении «Конец и начало» говорится: «Никаких звуковых фрагментов, никаких возможностей для фотографий, И проходят годы, Все камеры ушли На другие войны». Шимборская родилась в Курнике, на западе Польши, в 1923 г.
СМИ, связанные с Виславой Шимборской, на Викискладе?Цитаты, связанные с Виславой Шимборской, в Wikiquote