stringtranslate.com

Владимир (В ожидании Годо)

Владимир (ласково называемый Диди ; маленький мальчик называет его мистер Альберт ) — один из двух главных героев пьесы Сэмюэля Беккета « В ожидании Годо» .

Личность

« Оптимист » (и, как выразился Беккет, «главный персонаж» 1 ) Годо , он представляет интеллектуальную сторону двух главных героев (в отличие от земной простоты его спутника Эстрагона ). Одним из объяснений этого интеллектуализма является то, что он когда-то был философом . Это объясняет его постоянные ссылки и его попытки вовлечь Эстрагона в философские и религиозные дебаты .

Владимир глубоко озабочен внешним видом и делает все возможное, чтобы Эстрагон вел себя так, чтобы сохранить свое достоинство. Он своего рода крыса-стадоходец: он таскает всю еду, которая есть у бродяг (хотя сам никогда не ест), и имеет другой (цитируя пьесу) «разный» хлам в разных карманах. Еще один важный реквизит — его котелок . Он утверждает, что он «болит» ему, и в конечном итоге вынужден присвоить шляпу Лаки . После долгих периодов раздумий (или когда ему скучно) он возится с ней и играет с полями. Этот фокус на шляпе (в плане сосредоточенности на голове) можно интерпретировать как представление его более высокого статуса (см. сапоги Эстрагона ) и его интеллектуальной натуры: из-за этого он обычно выше Эстрагона, но это условность театра и не прописано в пьесе.

Несмотря на эту иногда сварливую и навязчивую натуру, у Владимира, похоже, есть плотская сторона. Он страдает от венерического заболевания , которое вызывает у него боль в гениталиях и потребность мочиться, когда он смеется. Это может указывать на сексуальное прошлое: он ссылается на знакомую ему женщину, у которой «был триппер »... хотя неясно, является ли это причиной его нынешнего состояния или нет.

Владимир единственный имеет социальную совесть в пьесе (сравните человеконенавистнический взгляд Эстрагона на человечество : «Люди — чертовы невежественные обезьяны!»), и кажется, что он очень заботится о бедственном положении своих собратьев: он выражает возмущение по поводу обращения Поццо с его рабом Лаки и действует как некая родительская фигура для иногда ребячливого Эстрагона. Это не значит, что Владимир не страдает от собственных эмоциональных тиков. Он ненавидит сны, поскольку они представляют собой жестокую ложную надежду, и он не в состоянии справиться с логикой Эстрагона, простота которой сбивает его с толку. Он также не выносит дураков: декаданс Поццо и грубость Эстрагона дают ему много поводов для негодования.

Течение времени

В отличие от всех остальных персонажей, у Владимира есть чувство течения времени (только он говорит, что помнит события первого акта, хотя, возможно, Лаки может их вспомнить: см. Лаки и Владимир ). Однако он считает свою память ненадежной , потому что ее никогда нельзя подтвердить из-за проблем с памятью Эстрагона. В конце пьесы именно он осознает тщетность цикла, в который они все попали (см. вторую цитату). Однако он отвергает это осознание, когда обнаруживает, что жить с этим почти невыносимо («Я не могу продолжать!»), и заставляет себя отбросить это («Что я сказал?»). Он решает продолжать ждать Годо.

Появление

Информация о его внешности решительно скудна: он ходит «короткими жесткими шагами, широко расставив ноги», и тяжелее Эстрагона (что дает мало информации, поскольку нет описания веса Эстрагона, на которое можно было бы ориентироваться). Однако в большинстве постановок принято считать, что он высокий и долговязый, в то время как Эстрагон — низкий и приземистый. Его изображали многие известные актеры, включая Берджесса МередитаЗеро Мостелом в роли Эстрагона) и — в одной довольно скандальной версии пьесы — Стива МартинаРобином Уильямсом в роли Эстрагона), Патрика Стюарта напротив Иэна Маккеллена и Алекса Уинтера (напротив Киану Ривза ).

Родственники

В пародии на «Годо » Тома Стоппарда « Розенкранц и Гильденстерн мертвы» персонаж Гильденстерн очень похож на Владимира.

Цитаты

«Рука об руку с вершины Эйфелевой башни , среди первых. Мы были респектабельны в те дни. Теперь слишком поздно. Они даже не пускали нас наверх».


« Спал ли я , пока другие страдали? Сплю ли я сейчас? Завтра, когда я проснусь, или подумаю, что проснусь, что я скажу о сегодняшнем дне? Что с моим другом Эстрагоном, на этом месте, до наступления ночи, я ждал Годо? Что Поццо прошел со своим носильщиком и что он говорил с нами? Вероятно. Но какая во всем этом будет правда? ( Эстрагон, тщетно борясь со своими сапогами, снова засыпает. Владимир смотрит на него. ) Он ничего не узнает. Он расскажет мне о полученных ударах, и я дам ему морковку».


«Не будем тратить время на пустые разговоры! Давайте что-нибудь делать, пока у нас есть возможность! Не каждый день мы нужны. Не то чтобы мы нужны лично. Другие бы справились с этой задачей так же хорошо, если не лучше. Они были адресованы всему человечеству, эти крики о помощи все еще звенят в наших ушах! Но в этом месте, в этот момент времени все человечество — это мы, нравится нам это или нет. Давайте воспользуемся этим, пока не стало слишком поздно! Давайте достойно представим на этот раз отвратительное отродье, которому нас обрекла жестокая судьба! Что вы скажете? Верно, что, когда мы, скрестив руки, взвешиваем все «за» и «против», мы не становимся менее достойными нашего вида. Тигр бросается на помощь своим сородичам без малейшего раздумья или же ускользает в глубину зарослей. Но вопрос не в этом. Что мы здесь делаем, вот в чем вопрос. И мы благословлены тем, что нам посчастливилось знать ответ. Да, в этой огромной неразберихе есть только одно ясно. Мы ждем, когда придет Годо..."


«Мы ждем. Нам скучно. Нет, не протестуйте, нам скучно до смерти, этого нельзя отрицать. Хорошо. Появляется отвлекающий маневр, и что мы делаем? Мы позволяем ему пропадать зря. Давайте, приступим к работе! В один миг все исчезнет, ​​и мы снова останемся одни, посреди небытия!»

Смотрите также

Примечания

^1 «Когда Берт Лар в роли Эстрагона в американской постановке настаивал, что он «сумасброд», и предупредил Тома Юэлла в роли Владимира: «Не дави на меня», баланс пьесы был нарушен. Алан Шнайдер передал ответ Беккета: «Беккет предполагает, что Владимир — его главный герой. Он был расстроен, что пьесу отняли у его главного героя». — из «Беккет в театре» Дугленда Макмиллана и Марты Фезенфельд

Внешние ссылки