stringtranslate.com

Тег вопрос

Вопрос -тег – это конструкция, в которой к повествовательному или повелительному предложению добавляется вопросительный элемент . Результирующий речевой акт содержит утверждение, сопряженное с запросом подтверждения. Например, английский тег-вопрос «Ты Джон, не так ли?» состоит из повествовательного предложения «Ты Джон» и вопросительного тега «не так ли?»

Использование

В большинстве языков теговые вопросы чаще встречаются в устной речи, чем в формальном письменном использовании. Они могут быть индикатором вежливости , уклонения , поиска консенсуса, акцента и иронии . Они могут указывать на уверенность или отсутствие уверенности; они могут быть конфронтационными, оборонительными или осторожными. Хотя они имеют грамматическую форму вопроса, они могут быть риторическими (не ожидающими ответа). В других случаях, когда они ожидают ответа, они могут отличаться от простых вопросов тем, что дают слушателю сигнал о том, какой ответ желателен. В юридической сфере вопросы-метки часто можно найти в составе наводящего вопроса . По словам специалиста по детскому адвокату Национального общества по предотвращению жестокого обращения с детьми (NSPCC), детям трудно отвечать на вопросы с тегами, кроме как в соответствии с ожиданиями спрашивающего [1], используя или отмечая вопрос.

Формы

Вопросительные теги формируются несколькими способами, и многие языки предоставляют возможность выбора формы. В некоторых языках наиболее распространенным является одно слово или устойчивое словосочетание, тогда как в других оно образовано регулярной грамматической конструкцией.

Формы отдельных слов

Во многих языках вопросительный тег представляет собой простое положительное или отрицательное выражение. Русский позволяет да? ( да ), тогда как в испанском и итальянском языках используется ¿no? и нет? соответственно. Иногда на индонезийском, да? ( да ) используется, но чаще говорят кан? , что, вероятно, является сокращением слова bukan (отрицание существительных).

Другая распространенная формация сравнима с английской, верно? или неофициальная форма, верно? , хотя чаще понимается как слово, обозначающее истину или истину , на самом деле, такое же, как в польской правде? , Словацкая правда? или частица вшак ? , или испанский ¿verdad? , что, в свою очередь, может быть представлено в отрицательной форме ( неправда? ), например, в русском языке не правда ли? , немецкий nicht wahr? Литовский ar ne? , или латинский нонне?

Можно использовать простой союз, например чешский и словацкий že? ( что ). В определенных языках встречаются и другие слова, например немецкий oder? ( или ), словацкий chi? ( или разговорная речь) и китайский 吗ma (знаменатель вопроса, используемый как модальная частица для обозначения вопросов - непереводимый).

Другой образец - объединить утверждение и отрицание, как это можно сделать в китайском языке, например對不對 duì bù duì ( Правильно или нет? ); или вьетнамский Донг Хонг? (Правильно, нет?).

В некоторых языках есть слова, единственная функция которых — вопросительный знак. На шотландском и некоторых диалектах английского, да? функционирует таким образом. У французов есть Hein? , в южнонемецких диалектах есть гель? (происходит от глагола, означающего быть действительным ), а в бразильском португальском языке есть né? (на самом деле это разговорное сокращение não é , буквально, не так ли , тогда как é?, произносимое так же, как и английское eh?, имело бы другое предполагаемое значение, то есть английское, верно? ), в венгерском языке используется «ugye?».

Грамматически правильные формы

В некоторых языках теговый вопрос построен на основе стандартной вопросительной формы. В английском и кельтских языках этот вопросительный знак согласуется с глаголом в главном предложении, тогда как в других языках структура закрепилась в фиксированной форме, например, во французском n'est-ce pas? (буквально «не так ли?»).

Грамматически продуктивные формы тегов

Грамматически продуктивные формы тегов образуются так же, как и простые вопросы, отсылающие к глаголу в главном предложении и согласующиеся во времени и лице (если в языке такое согласие имеется). Тег может включать местоимение, например, в английском языке, а может и не включать, как в шотландском гэльском языке . Если того требуют правила образования вопросительных предложений, глагол в теге может быть вспомогательным, как в английском языке.

Пунктуация

В большинстве языков разделительный вопрос отделяется от предложения запятой (,). В испанском языке, где начало вопросов отмечено перевернутым вопросительным знаком, в вопросительную скобку помещается только тег, а не все предложение:

По-английски

Английские вопросы-тэги, когда они имеют грамматическую форму вопроса, нетипично сложны, поскольку варьируются по крайней мере по трем факторам: выбору вспомогательного слова, отрицанию и интонационному образцу. Это уникальное явление среди германских языков, но кельтские языки действуют очень похожим образом. О теории, согласно которой английский язык заимствовал свою систему вопросов-тэгов из бриттоники, см. в разделе «Бриттонизмы в английском языке» .

Вспомогательный

Английский вопрос-тег состоит из вспомогательного глагола и местоимения. Вспомогательное слово должно соответствовать времени , виду и модальности глагола в предыдущем предложении. Например, если глагол стоит в настоящем совершенном виде, в вопросе-теге используется has или have ; если глагол находится в прогрессивной форме настоящего времени, тег образуется с помощью am, are, is ; если глагол стоит во времени, в котором обычно не используется вспомогательное слово, как, например, настоящее простое, вспомогательное слово берется из эмфатической формы do ; и если в предложении есть модальное вспомогательное слово, это отражается в теге:

Особый случай возникает, когда основной глагол должен стоять в простом времени. Здесь тег-вопрос повторяет основной глагол, а не вспомогательный:

Сбалансированные и несбалансированные теги

Английские вопросительные теги существуют как в положительной, так и в отрицательной форме. Когда нет особого акцента, часто применяется эмпирическое правило: положительное предложение имеет отрицательный тег, и наоборот. Эта форма может выражать уверенность или требовать подтверждения мнения или убеждения спрашивающего.

Такие вопросы называются сбалансированными теговыми вопросами .

Несбалансированные вопросы с тегами содержат положительное утверждение с положительным тегом или отрицательное утверждение с отрицательным тегом; подсчитано, что в обычном разговоре до 40–50% [2] тегов несбалансированы. Несбалансированные теговые вопросы могут использоваться для иронического или конфронтационного эффекта:

Несбалансированные теги также используются для угадывания или предложения с помощью Let's и Will . В частности, let's всегда используется с положительной несбалансированной формой:

Модели отрицания могут демонстрировать региональные различия. Например, в северо-восточной Шотландии выражение «от положительного к положительному» используется, когда особого эффекта не требуется:

Обратите внимание на следующие варианты отрицания, когда вспомогательным элементом является I -форма связки :

Интонация

English tag questions can have a rising or a falling intonation pattern.[3] This can be contrasted with Polish, French or German, for example, where all tags rise, or with the Celtic languages, where all fall. As a rule, the English rising pattern is used when soliciting information or motivating an action, that is, when some sort of response is required. Since normal English yes/no questions have rising patterns (e.g. Are you coming?), these tags make a grammatical statement into a real question:

The falling pattern is used to underline a statement. The statement itself ends with a falling pattern, and the tag sounds like an echo, strengthening the pattern. Most English tag questions have this falling pattern.

Sometimes the rising tag goes with the positive to positive pattern to create a confrontational effect:

Sometimes the same words may have different patterns depending on the situation or implication.

As an all-purpose tag the Multicultural London English set-phrase innit (for "isn't it") is only used with falling patterns:

On the other hand, the adverbial tag questions (alright? OK? etc.) are almost always found with rising patterns. An occasional exception is surely.

Other forms

Besides the standard form based on auxiliary verbs, there are other forms specific to particular regions or dialects of English. These are generally invariant, regardless of verb, person or negativity.

The tag right? is common in a number of dialects across the UK and US, as well as in Indian English. It is an example of an invariable tag which is preferred in American English over traditional tags.[4]

The tags isn't it? and no? are used in Indian English.[5]

The tag eh? is of Scottish origin,[6] and can be heard across much of Scotland, New Zealand,[7][8] Canada[9][10][11][12] and the North-Eastern United States. In Central Scotland (in and around Stirling and Falkirk), this exists in the form eh no? which is again invariant.

The conjunction or? is also used to make yes/no-questions less imposing. These questions frequently formulate a candidate understanding and signal that the bias towards a confirming answer is weaker, while opening up for an elaboration to the answer. Examples:

The tag hey? (of Afrikaans and Dutch origin) is used in South African English.[citation needed]

In Celtic languages

Like English, the Celtic languages form tag questions by echoing the verb of the main sentence. The Goidelic languages, however, make little or no use of auxiliary verbs, so that it is generally the main verb itself which reappears in the tag. As in English, the tendency is to have a negative tag after a positive sentence and vice versa, but unbalanced tags are also possible. Some examples from Scottish Gaelic:

(Here, eil and fhaca are dependent forms of the irregular verbs tha and chunnaic.)

In Welsh, a special particle on is used to introduce tag questions, which are then followed by the inflected form of a verb. Unlike English and the Goidelic languages, Welsh prefers a positive tag after a positive statement, and negative after negative. With the auxiliary bod, it is the inflected form of bod that is used:

With inflected non-preterite forms, the inflected form of the verb is used:

With preterite and perfect forms, the invariable do (also the affirmative answer to these questions) is used:

When a non-verbal element is being questioned, the question particle ai is used:

In French

Question tags are not very common in French.

The structure n'est-ce pas? (literally "isn't it?", more idiomatically glossed to English as "isn't it true?") is nowadays considered very formal or obsolete. Unlike in English, the question tag n'est-ce pas? can be used after any subject and verb.

A more common and formal question tag consists in putting a non? (no?) at the end of a positive sentence or a si? (yes? with a negative sentence) at the end of a negative sentence. This structure is also sometimes used by native French speakers with a basic level of English.

References

  1. ^ "Charities criticise handling of child rape trial". BBC News. 25 May 2010.
  2. ^ Geoff Parkes et al., 101 Myths about the English Language, Englang Books, 1989, ISBN 1-871819-10-5, p. 38
  3. ^ O'Connor, J. D. (1955-01-01). "The intonation of tag questions in English". English Studies. 36 (1–6): 97–105. doi:10.1080/00138385508596942. ISSN 0013-838X.
  4. ^ Rohdenburg, Günter; Schlüter, Julia (2009). One language, two grammars? : differences between British and American English (1. publ. ed.). Cambridge, UK: Cambridge University Press. p. 323. ISBN 978-0-521-87219-5.
  5. ^ Pingali, Sailaja (2009). Indian English. Edinburgh, UK: Edinburgh University Press. p. 69. ISBN 978-0748625949.
  6. ^ Miller, Jim (2004c) Scottish English: Morphology and Syntax. In B. Kortmann and E. Schneider (eds) A Handbook of Varieties of English. Berlin: Mouton de Gruyter 47-72.
  7. ^ Meyerhoff, Miriam (1994-06-01). "Sounds pretty ethnic, eh?: A pragmatic particle in New Zealand English". Language in Society. 23 (3): 367–388. doi:10.1017/S0047404500018029. ISSN 1469-8013. S2CID 145168799.
  8. ^ Columbus, Georgie (2009-11-01). ""Ah lovely stuff, eh?"—invariant tag meanings and usage across three varieties of English". Language and Computers. 71 (1): 85–102.
  9. ^ Gibson, Deborah Jean (1976). A thesis on eh (Master's thesis). University of British Columbia. doi:10.14288/1.0093718.
  10. ^ Johnson, Marion (1976). "Canadian Eh". Ohio State University Working Papers in Linguistics.
  11. ^ Gold, Elaine (2008-01-01). "Which eh is the Canadian eh?". Toronto Working Papers in Linguistics. 27. ISSN 1718-3510.
  12. ^ Nosowitz, Dan (January 10, 2017). "Why Do Canadians Say 'Eh'?: The story behind Canada's most distinctive verbal tic". Atlas Obscura. Atlas Obscura. Retrieved January 12, 2017.
  13. ^ Drake, Veronika (2015). "Indexing Uncertainty: The Case of Turn-Final Or". Research on Language and Social Interaction. 48 (3): 301–318. doi:10.1080/08351813.2015.1058606.