stringtranslate.com

Замечательный Крайтон

Сцена из постановки 1902 года, в которой участвуют Г. Б. Ирвинг в роли Крайтона (слева) и Генри Кембл в роли графа Лоума (в центре).

«Восхитительный Крайтон» — комическая пьеса, написанная в 1902 году Дж. М. Барри .

Происхождение

Барри взял название из прозвища своего соотечественника , полимата Джеймса Крайтона , гения и спортсмена XVI века. Любитель эпиграмм Эрнест, вероятно, является карикатурой на главного героя в произведении Оскара Уайльда «Как важно быть серьезным» . Сюжет может быть взят из «Робинзона Эйланд» , немецкой пьесы 1896 года Людвига Фульда . [1] В этой «сатире на современную суперкультуру в ее отношении к первобытной природе» группа берлинских чиновников (включая капиталиста , профессора и журналиста) терпят кораблекрушение на острове, где секретарь Арнольд становится естественным лидером группы. [2] Современный критик Артур Бингем Уолкли , однако, рассматривал эту связь как просто слух: «Я чувствую себя совершенно безразличным относительно ее точности фактов». [3]

Персонажи

Синопсис

Акт первый

Действие первого акта происходит в Лоум-холле, доме графа Лоума, британского пэра, а Крайтон является его дворецким . Лоум считает классовые различия в британском обществе искусственными. Он пропагандирует свои взгляды во время чаепитий, где слуги смешиваются с его аристократическими гостями, к всеобщему смущению. Крайтон особенно не одобряет, считая классовую систему «естественным результатом цивилизованного общества».

Мэри (слева), Агата (в центре) и Кэтрин в постановке 1902 года.

Акт второй

Лоам, его семья и друзья, а также Крайтон терпят кораблекрушение на необитаемом тропическом острове. Находчивый Крайтон — единственный из группы, обладающий практическими знаниями, и он берет на себя, поначалу с неохотой, роль лидера. Эта роль начинает приобретать зловещие оттенки, когда он начинает обучать Эрнеста, одного из молодых аристократов, чтобы тот отвык от вымученных эпиграмм , опуская голову в ведро с водой всякий раз, когда он их пишет. Высшие социальные чины Крайтона сначала сопротивляются его растущему влиянию и расходятся, но в ключевой сцене они возвращаются, показывая свое согласие, принимая еду, которую Крайтон один смог найти и приготовить.

Акт третий

В третьем акте пьеса продвигается на два года вперед. Крайтон цивилизовал остров, занимаясь сельским хозяйством и строительством домов, и теперь, именуемый «Хозяином», обслуживается атрибутами и привилегиями власти, как и его хозяин в Британии. Леди Мэри, дочь Лоума, влюбляется в него, забыв о своей помолвке с лордом Броклхерстом дома. Как раз в тот момент, когда она и Крайтон собираются пожениться у священника, потерпевшего кораблекрушение вместе с ними, раздается звук корабельного орудия. После минутного искушения не раскрывать свое местонахождение, Крайтон делает традиционно приличный выбор и подает сигнал. Когда спасатели приветствуют потерпевших кораблекрушение, он возобновляет свой статус дворецкого.

Действие четвертое

Подзаголовок «Другой остров» («The Other Island»), финальный акт происходит в Лоум-холле, где статус-кво анте тревожно вернулся. Лоумы и их друзья смущены присутствием Крайтона, так как Эрнест опубликовал ложный отчет о событиях на острове, представив себя и лорда Лоума в ключевых ролях. Леди Броклхерст, мать лорда Броклхерста, расспрашивает семью и слуг о событиях на острове, подозревая, что леди Мэри могла быть неверна лорду Броклхерсту. Домочадцы уклоняются от этих вопросов, за исключением последнего, когда леди Мэри реагирует с шоком – «О нет, невозможно...» – на предположение, что Крайтон может стать дворецким в ее женатом доме. Чтобы защитить ее, Крайтон объясняет невозможность этого из-за того, что он оставил службу, и пьеса заканчивается его и леди Мэри сожалеющим окончательным расставанием.

Анализ

В пьесе поднимаются серьезные классовые вопросы, которые были спорными в то время. Барри рассматривал более спорное разрешение — в частности, оптимистичный финал с продолжением отношений Крайтона и леди Мэри — но решил, что «партер этого не выдержит». [1]

Производство

Дж. К. Бакстоун в постановке 1902 года.

Спектакль был поставлен Чарльзом Фроманом и открыт в театре герцога Йоркского в Лондоне 4 ноября 1902 года, пройдя чрезвычайно успешные 828 представлений. В главных ролях были Х. Б. Ирвинг в роли Крайтона и Ирен Ванбру в роли леди Мэри Ласенби.

В 1903 году пьеса была поставлена ​​на Бродвее Фроманом , в главных ролях Уильям Джиллетт в роли Крайтона и Сибил Карлайл в роли леди Мэри. Летом 1932 года в Эдинбурге состоялась Королевская командная постановка пьесы. [4]

Джордж К. Тайлер возобновил постановку в театре «Новый Амстердам» в Нью-Йорке в 1931 году с Уолтером Хэмпденом в роли Крайтона, Хьюбертом Брюсом в роли графа Лоума и Фэй Бейнтер в роли леди Мэри Ласенби.

Пьеса была поставлена ​​Edinburgh Gateway Company в 1957 году. [5]

В 1985 году пьеса была поставлена ​​на Королевской бирже в Манчестере с Хью Куарши в роли Крайтона, Джанет Мактир в роли леди Мэри Ласенби, Амандой Донохью в роли леди Кэтрин Ласенби и Эврил Элгар в роли миссис Перкинс.

Пьеса была возобновлена ​​в Лондоне в 1988 году с Эдвардом Фоксом в роли Крайтона и недавно посвященным в рыцари Рексом Харрисоном в роли лорда Лоэма. Наставник Харрисона Джеральд дю Морье играл племянника в оригинальной постановке.

В других СМИ

Телевизионные версии

Было две телевизионные версии пьесы. Первая постановка BBC была исполнена вживую дважды в 1950 году и не была записана. Вторая была американским телефильмом 1968 года .

Радиоадаптации

В 2011 году пьеса была адаптирована в качестве субботней пьесы для BBC Radio 4 с Расселом Тови в роли Крайтона.

Пародийная версия была сделана для 3-го сезона Round the Horne . Она называлась «The Admirable Loombucket», с Кеннетом Уильямсом в роли Крайтона.

Экранизации

Фильм 1918 года был снят Дж. Б. Сэмюэлсоном . В фильме 1957 года снимались Кеннет Мор , Салли Энн Хоус и Сесил Паркер .

Косвенные адаптации

Пьеса была также экранизирована в менее точных вариантах:

Культурное влияние

Ссылки

  1. ^ ab Введение, Восхитительный Крайтон , Шефали Балсари-Шах, Sangam Books, 1988, ISBN  0-86131-794-7
  2. ^ Der Talisman: Dramatisches Märchen in vier Aufzügen , Людвиг Фульда, Х. Холт и компания, 1902 г.
  3. ^ Драма и жизнь , «действительно удивительно» Артур Бингем Уолкли, Brentano's, 1908
  4. ^ Заметка о «Восхитительном Крайтоне» Барри и «Робинзонах Эйланда» Фульды, Берта Рид Коффман, Monatshefte für Deutschen Unterricht Vol. 24, № 7 (ноябрь 1932 г.), University of Wisconsin Press.
  5. Edinburgh Gateway Company (1965), Двенадцать сезонов Edinburgh Gateway Company, 1953–1965 , The St. Giles Press, Эдинбург, стр. 47
  6. ↑ Буклет DVD-диска «Красный карлик , серия II», BBC Video, 2003 г.

Внешние ссылки