stringtranslate.com

Вэй Инву

Вэй Ину ( традиционный китайский :韋應物; упрощенный китайский :韦应物; пиньинь : Wéi Yìngwù ; Уэйд-Джайлс : Wei Ying-wu ; ок. 737? – ок. 792), любезное имя Ибо (義博), художественное имя Сичжай (西齋), был китайским поэтом династии Тан . Двенадцать стихотворений Вэй Ину были включены в влиятельную антологию «Триста стихотворений Тан» . Он также был известен под своим почетным именем Вэй Сучжоу (韋蘇州), которое было даровано ему в результате его службы на посту губернатора Сучжоу .

Биография

Вэй Ину родился около 737 года [1] в Чанъане . Он происходил из престижной семьи, ветви Сяояогун клана Вэй из Цзинчжао, и родился в дворянской семье; его прадед, Вэй Дайцзя , был канцлером во время правления У Цзэтянь . Вэй Ину стал императорским телохранителем императора Сюаньцзуна , когда ему было пятнадцать лет. [2] Поскольку он был дворянского происхождения, ему не требовалось сдавать императорский экзамен . [3]

После смерти императора Сюаньцзуна Вэй Ину служил магистратом округа Ху и Юэяна . Он также был губернатором Чучжоу (784), Цзянчжоу (785) и Сучжоу (787-792). Он умер в Сучжоу в 792 году. [2] [4]

По словам Джона CH Wu , нестабильность и отсутствие сильного центрального руководства Китая в годы написания стихов Вэй Ину оказали большое влияние на его творчество. Одним из примеров таких социально-политических потрясений является восстание Ань Ши 755–763 годов. Wu предполагает, что такие образы, как лодка, движущаяся без рулевого в стихотворении Вэй Ину «В Чучжоу на Западном ручье», являются отсылкой к государственному кораблю без рулевого. [5]

Поэзия

На Вэй Ину сильное влияние оказал поэт V века Тао Юаньмин , чьи стихи отражают его безразличие к миру. Редакторы Siku Quanshu отметили, что его стихи «простые, но не вульгарные, богатые, но не педантичные». Наиболее хваленая поэзия Вэй Ину состоит из пятисимвольных поэм (五言), известных в эпоху Тан. Большинство стихотворений Вэй Ину изображают различные природные сцены, такие как горы и реки, что соответствует стилю пейзажной поэзии «горы и реки» (山水). [6] По словам Бай Цзюйи , стихи Вэй Ину были вдохновлены чувствами, вызванными природными пейзажами; Бай Цзюйи очень хвалил работу Вэй Ину, описывая ее как «изящную и праздную». [7] Последующие поколения литературных критиков часто ассоциировали Вэй Ину с Лю Цзунъюанем .

В своей работе «Qizhui Ji» (七綴集) Цянь Чжуншу проводит параллель между Ван Вэем и Вэй Ину. Цянь Чжуншу далее ссылается на теории итальянского литературного критика Бенедетто Кроче , который называл Вэй Ину «un grande-piccolo poeta» или «大的小詩人» («второстепенный поэт среди великих поэтов»), в отличие от Ван Вэя, которого он описывал как «un piccolo-grande poeta» или «小的大詩人» («великий поэт среди второстепенных поэтов»). [8]

Стихи Вэй Ину, собранные в антологии « Триста стихотворений династии Тан», были переведены Уиттером Биннером как:

Переводы

За исключением избранных стихотворений, найденных в различных антологиях, поэзия Вэй Ину не была столь популярна в переводе, как многие из его современников эпохи Тан. Поэт и переводчик Red Pine (Билл Портер) опубликовал двуязычный перевод всей поэзии Вэй Ину, In Such Hard Times: The Poetry of Wei Ying-wu ( Copper Canyon Press , 2009), который получил премию Best Translated Book Award от переводческого издательства Университета Рочестера и первую премию Lucien Stryk Asian Translation Prize от Американской ассоциации литературных переводчиков (ALTA) (2010).

Примечания

  1. ^ Уэки и др. 1999, стр. 106.
  2. ^ ab "韦应物". Souyun (на китайском) . Получено 12 декабря 2017 г.
  3. ^ Лай, Жуйхэ (2005). 唐代基 層文官. 聯經出版事業公司. п. 39. ИСБН 9789570827798.
  4. ^ Ли, Ты (2017). 唐詩選箋: 中唐-晚唐. Showwe Information Co Ltd. с. 63. ИСБН 9789869499859.
  5. ^ Ву, 162
  6. ^ Вэй, Ли (2006). 鲁迅古籍藏書漫谈, Часть 1. Фучжоу: 福建教育出版社. п. 475. ИСБН 9787533445423.
  7. ^ Бай Цзюй, Письмо Юаньцзю : 如近歲韋蘇州歌行,才麗之外,頗近興諷,其五言詩又高雅閑澹,自成一家之體
  8. ^ Цянь, Чжуншу (2016). Цичжуй Цзи (七綴集) . Пекин: Совместное издательство. п. 22. ISBN 9787108016775.

Цитируемые работы

Внешние ссылки

Книга 191, Книга 192, Книга 193, Книга 194, Книга 195