stringtranslate.com

Галлахер и Шин

«Галлахер и Шин» — очень успешный музыкальный комедийный дуэт, выступавший в водевилях и на Бродвее в 1910–1920-х годах. В его состав входили Эд Галлахер (1873–1929) и Эл Шин (1868–1949); Шин был дядей по материнской линии братьев Маркс .

Карьера

Оба комика были относительно малоизвестными исполнителями водевиля, пока не объединились в 1910 году. [1] Галлахер и Шин впервые объединили свои усилия во время тура «The Rose Maid» в 1912 году, но поссорились и расстались два года спустя, в 1914 году. [1] В следующий раз они появились вместе в 1920 году, чтобы сыграть главные роли в постановке братьев Шуберт « Золушка» на Бродвее , имевшей большой успех, благодаря усилиям сестры Шина, Минни Маркс (матери братьев Маркс ). [1] Эта пара просуществовала до 1925 года и принесла им известность.

Ноты обложки их популярной заглавной песни

Галлахер и Шин остаются наиболее известными по своей заглавной песне « Mister Gallagher and Mister Shean », которая была хитом в 1922 году в Ziegfeld Follies . Брайан Фой [1] , сын звезды сцены Эдди Фоя и старший участник « Seven Little Foys », сказал, что написал эту песню, но официально она приписывается Галлахеру и Шину. Песню также иногда называют «Absolutely, Mr. Gallagher? Positively, Mr. Shean!» [1] Песня выдержала испытание популярностью и регулярно дорабатывалась и обновлялась дополнительными куплетами; следовательно, она существует в нескольких различных версиях. Песня была записана Галлахером и Шеаном на двух сторонах 10- дюймовой пластинки со скоростью вращения 78 об/ мин в 1922 году для Victor Records . Она также была записана на Okeh Records группой The Happiness Boys ( Билли Джонс и Эрни Хэр ) и на Cameo Records Ирвингом и Джеком Кауфманом, и даже на идише на Banner Records группой MZ Feinman Brothers. Когда ее исполняли другие артисты, она обычно предварялась следующим вступительным текстом:

Есть два забавных человечка.
Лучшее, что я когда-либо видел
Один из них — мистер Галлахер.
И другой мистер Шин
Когда эти два приятеля встречаются
Почему это, безусловно, удовольствие
То, что они говорят
И то, что они делают
И как забавно они приветствуют...

Песня была чрезвычайно популярна и хорошо запоминалась: ее подделка была включена в «Девушку кабаре» , мюзикл 1922 года, поставленный в Лондоне; пародию на нее записали Бинг Кросби и Джонни Мерсер в конце 1930-х годов; еще одну пародию исполнили Джеки Глисон и Граучо Маркс (племянник Эла Шина) на телевидении в 1967 году; а Ленни Брюс смог небрежно сослаться на нее в своем выступлении в ночном клубе в 1960-х годах, будучи уверенными, что зрители сразу ее узнают.

Каждый куплет заканчивался рефреном вопросов и ответов, один из которых — когда Шин поет «Абсолютно, мистер Галлахер?», а Галлахер отвечает «Положительно, мистер Шин!» — стал их слоганом. [2] Этот формат перекрестных разговоров продолжает имитироваться, пародироваться и ссылаться на аудиторию, которая может не знать оригинала. Карикатурист Бобби Лондон изобразил своих персонажей Грязного Утку и Долгоносика, говорящих друг другу «Положительно, Долгоносик!» «Абсолютно, мистер Дак!» В 1960-х годах австралийский чистящий продукт «Мистер Шин» запустил успешную телевизионную кампанию, используя оригинальную мелодию с новыми словами («О, мистер Шин, о, мистер Шин»), как и несколько радиореклам 1980-х годов для офисного оборудования Pitney Bowes : «Абсолютно, мистер Питни!» «Положительно, мистер Боуз!»

Пользуясь послетутовской модой на все египетское, Галлахер и Шин появились в египетских костюмах (Галлахер в пробковом шлеме и белом костюме туриста, Шин в феске и куртке со странной юбкой «коренного» египетского колониального жителя).

Дальнейшая жизнь и карьера

В 1921 году на них подала в суд организация The Shubert Organization за нарушение контракта. По словам Шуберта, они не могли выступать для конкурирующих Ziegfeld Follies . Истец утверждал, что номер Галлахера и Шина был «уникальным и незаменимым». Защита комиков состояла в том, что их номер был посредственным, и судья изначально вынес решение в их пользу, хотя позже решение было отменено.

В 1920-х годах Галлахер некоторое время был связан со своей протеже, яркой франко-канадской танцовщицей Фифи Д'Орсэ . В 1925 году изобретатель Теодор Кейс снял о них короткометражный фильм в своей студии в Оберне, штат Нью-Йорк ; однако фильм был утерян во время пожара на студии в Оберне в середине 1950-х годов, и сейчас существуют только отрывки из фильма. В августе 1931 года студия Fleischer Studios выпустила короткометражный мультфильм « Мистер Галлахер и мистер Шин » в рамках серии Fleischer Screen Songs . В этом короткометражном фильме Джек Кенни (1886–1964) озвучивал Галлахера. [3]

У Галлахера и Шина часто возникали личные разногласия во время их партнерства. Постоянная закулисная враждебность вдохновила Нила Саймона включить их в свою успешную комедию на тему шоу-бизнеса The Sunshine Boys .

Эд Галлахер перенес нервный срыв после того, как партнерство закончилось в 1925 году, и умер в 1929 году; Эл Шин после этого время от времени работал как сольный характерный актер. [4] Мюзикл Metro-Goldwyn-Mayer «Девушка Зигфелда» (1941) представляет собой воссоздание номера Галлахера и Шина с Элом Шеаном в его привычной роли и костюме и характерном актере Чарльзе Виннингере , изображающем Галлахера. Также мюзикл The Republic Pictures «Атлантик-Сити» (1944) представляет собой воссоздание номера Галлахера и Шина с Элом Шеаном и характерным актером Джеком Кенни, изображающими Галлахера.

Жена Эда Галлахера, Хелен , стала партнером в Gallagher's Steak House в Нью-Йорке, и ресторан был назван в ее честь. После смерти Эда она вышла замуж за своего партнера, Джека Соломона. [5]

Ссылки

  1. ^ abcde "Галлахер и Шин | Американская водевильная команда". Encyclopedia Britannica . Получено 10 июля 2019 г.
  2. ^ Слайд, Энтони (2012). Энциклопедия водевиля . Univ. Press of Mississippi. стр. 203. ISBN 1-61703-250-6 
  3. ^ Запись IMDB
  4. ^ Слайд, Энтони (2012). Энциклопедия водевиля . Univ. Press of Mississippi. С. 204–205. ISBN 1-61703-250-6 
  5. ^ Трегер, Джеймс (2003). Нью-Йоркская хронология: полный сборник событий, людей и анекдотов от голландцев до наших дней. Нью-Йорк: HarperResource. стр. 480. ISBN 0060523417 

Внешние ссылки