stringtranslate.com

Леопард

Обложка американского издания Signet

Леопард ( итал . Il Gattopardo [il ˌɡattoˈpardo] ) — роман Джузеппе Томази ди Лампедуза , в котором рассказывается об изменениях в сицилийской жизни и обществе во время Рисорджименто . Опубликованный посмертно в 1958 году Фельтринелли , после двух отказов ведущими итальянскими издательствами Мондадори и Эйнауди , он стал самым продаваемым романом в истории Италии и считается одним из важнейших романов в современной итальянской литературе . В 1959 году он получил высшую награду Италии в области художественной литературы — премию Стрега . [1] В 2012 году газета The Guardian назвала его одним из «10 лучших исторических романов». [2] По роману был снят отмеченный наградами одноименный фильм 1963 года режиссера Лукино Висконти с Бертом Ланкастером , Клаудией Кардинале и Аленом Делоном в главных ролях .

Томази был последним в линии второстепенных принцев Сицилии . Он давно подумывал о написании исторического романа по мотивам своего прадеда, дона Джулио Фабрицио Томази, еще одного принца Лампедузы . Дворец Лампедуза в Палермо , как и дворец в романе, подвергся бомбардировке во время вторжения союзников на Сицилию в 1943 году.

Процесс написания романа

Хотя Джузеппе Томази ди Лампедуза был плодовитым читателем, до последних нескольких лет своей жизни он почти ничего не написал для публикации. Впервые он задумал книгу, которая стала «Леопардом» , в 1930-х годах, но в то время не реализовал эту идею. [3] По словам вдовы Томази , Томази впервые задумал роман как историю, действие которой происходит в течение одного дня в 1860 году, подобно модернистскому роману Джеймса Джойса 1922 года «Улисс» . В конце концов, только первая глава соответствовала этому плану. [3]

В 1954 году Томази отправился со своим двоюродным братом Лучио Пикколо , еще одним поздним писателем, на литературную конференцию в Сан-Пеллегрино-Терме . Пикколо был приглашен на основании его недавно опубликованных стихов, и в качестве гостя он привел Томази. [4] Также присутствовали Эухенио Монтале , [4] и Эмилио Чекки , [4] Вскоре после этого он начал писать; как он писал в 1955 году: «Будучи математически уверенным, что я не более глуп [чем Лусио], я сел за стол и написал роман». [5]

К июню 1955 года он завершил версию первой главы, соответствующую его первоначальному замыслу: историю, происходящую за один 24-часовой период 1860 года. [6] В то время мало кто из его окружения знал, что он пишет: он всегда проводил много времени в одиночестве; теперь эти периоды он проводил за письменным столом. [7] Наконец, в начале 1956 года он показал близким соратникам незавершенную работу из четырех глав, что примерно соответствует первой, второй, седьмой и восьмой главам будущего романа. [8]

В мае 1956 года Томази отправил Мондадори в Милан машинописный текст из четырех глав . [9] Тем летом он написал еще две главы (черновики третьей и четвертой в окончательной версии) и в октябре отправил их также в Мондадори. [9] Мондадори отклонил роман в декабре 1956 года, хотя их отказ оставил открытой возможность рассмотрения будущей версии того же произведения. [10] В начале 1957 года он написал еще две главы (в конечном итоге пятую и шестую), отредактировал уже написанные и разослал машинописные тексты нескольким людям. [11] С разрешения Томази его ученик Франческо Орландо отправил копию литературному агенту Елене Кроче  [это] , дочери Бенедетто Кроче , оставив автора анонимным. [12] Другому получателю, книготорговцу и издателю Фаусто Флакковио, книга понравилась, но он не занимался публикацией художественной литературы; он предложил отправить его Элио Витторини , [13] неудивительно, что этот довольно традиционный роман не понравился модернисту Витторини, который нашел его «довольно старомодным» и «эссеистским». [14]

В конце концов, копия, отправленная Кроче, принесла свои плоды, но не при жизни Томази. В 1957 году у него диагностировали рак легких; он умер 23 июля 1957 года в Риме. [14] Елена Кроче  [она] отправила рукопись писателю Джорджио Бассани , который принес ее издателю Фельтринелли . 3 марта 1958 года Фельтринелли связался с вдовой Томази ди Лампедузы, чтобы договориться о публикации романа. [12] Он был опубликован в ноябре 1958 года и стал бестселлером, выдержав 52 издания менее чем за шесть месяцев. [15] «Иль Гаттопардо» быстро был признан великим произведением итальянской литературы. [16] В 1959 году Томази ди Лампедуза был посмертно награжден престижной премией Стреги за роман. [17]

Краткое содержание сюжета

Действие большей части романа происходит во времена Рисорджименто , а именно в период, когда Джузеппе Гарибальди , лидер знаменитых краснорубашечников, пронесся по Сицилии со своей пролетарской армией, известной как Тысяча .

Когда роман начинается в мае 1860 года, краснорубашечники Гарибальди высадились на сицилийском побережье и продвигаются вглубь страны; вскоре они свергнут Королевство Обеих Сицилий и включат его в единое Итальянское королевство под руководством Виктора Эммануила . В центре сюжета — аристократическая семья Салина, которую возглавляет принц Фабрицио. Дон Фабрицио — патриарх семьи, а также хранитель строгого кодекса поведения и римско-католических ритуалов. Принц Фабрицио считает брак со своей чрезмерно пуританской женой физически неудовлетворительным и поэтому имеет ряд любовниц и куртизанок, а также занимается своим хобби - любительской астрономией. Его тянет к своему племяннику принцу Танкреди Фальконери, который, по его мнению, обладает благородными качествами. Эта привязанность несколько ослабевает, когда он обнаруживает, что Танкреди присоединился к Краснорубашечникам Гарибальди. Во время поездки в поместье Салина в городке Доннафугата принц узнает, что мэр Дон Калоджеро Седара разбогател благодаря хитрым деловым сделкам и политическому влиянию, и что его богатство теперь соперничает с богатством Салинас. Когда Седара представляет свою необычайно красивую дочь Анжелику, Танкреди влюбляется в нее, к ужасу дочери принца Кончетты, которая любит Танкреди. Зная о чувствах дочери, принц принимает неизбежное и помогает организовать помолвку Танкреди с Анжеликой. Эти двое проводят блаженно-невинный период помолвки.

Фабрицио предлагают должность сенатора нового итальянского государства, но он отказывается от нее. Анжелика знакомится с обществом Палермо на роскошном балу и, несмотря на свое прошлое, легко вживается в роль будущей графини. Затем повествование переносится на два десятилетия вперед и обнаруживает принца Фабрицио на смертном одре в окружении семьи. Принц считает, что он будет последним настоящим принцем Салинаса, последним леопардом. Последняя глава происходит в 1910 году, когда Кончетта, которой сейчас семьдесят, живет в семейном доме с двумя своими сестрами.

Прием

Роман был встречен критикой со стороны людей разных политических взглядов. Романист Элио Витторини , который отверг более ранний проект книги для своей прессы, автор Альберто Моравиа и поэт Франко Фортини , среди прочих, осудили книгу как « правую ». Моравия писала, что она выражает «идеи и взгляды на жизнь» правящего класса. Столь же левый Луи Арагон категорически не согласился, рассматривая это как «беспощадную» критику этого класса; [18] многие представители выжившей сицилийской знати, конечно, видели это именно так и были шокированы тем, что кто-то из них мог написать такое. [19]

В книге отражено множество мнений. Савойские пьемонтцы представлены как наивные в отношении Южной Италии, полные планов, которые никогда не будут соответствовать реальности региона, [20] в то время как главный представитель в книге старого режима Бурбонов , зять дона Фабрицио Мальвика, является дураком. . [21] В своей биографии Томази Дэвид Гилмор рассматривает Томази как критикующего Рисорджименто ( Объединение Италии ) «с обеих сторон, с точек зрения обоих Грамши  …», описывая неспособность революционеров по-настоящему объединиться с крестьянами. , «... и Бурбоны», описывающая замену объединенной Италии еще худшими элементами в элите острова. [22] Несмотря на это противоречие или благодаря ему, «Леопард» в конечном итоге получил признание критиков. В 1959 году он получил высшую награду Италии в области художественной литературы — премию Стрега . [1]

Анализ

Исторические и автобиографические элементы

На гербе Томази ди Лампедузы изображен сервал , кошка меньшего размера, чем леопард .

Роман содержит как исторические, так и автобиографические элементы. Во время написания Томази заявил в письме своему другу барону Энрико Мерло ди Тальявиа, что дон Фабрицио, «принц Салины - это принц Лампедузы, мой прадед Джулио Фабрицио» [ a] [23] но также (в письме к Гвидо Лайоло) «друзья, прочитавшие его, говорят, что принц Салины ужасно похож на меня». [24] Хотя обстоятельства жизни дона Фабрицио и многие его черты явно схожи с прадедом ди Томази, это не обязательно верно в отношении его мнений. В следующем письме Лайоло, после того как он написал большую часть романа, Томази еще раз подчеркнул автобиографический аспект персонажа: «Дон Фабрицио полностью выражает мои идеи». [24] Дэвид Гилмор в своей биографии Томази рассматривает этот персонаж в основном как автобиографический, но добавляет, что в «высокомерной уверенности Салины, его откровенной чувственности, его власть над другими...» [25]

Точно так же Томази написал Мерло ди Тальявиа, что «Танкреди физически и по своему поведению является Джо [приемным сыном Томаси Джоаккино Ланца Томази ]; морально это смесь Франческо Ланца Спинелли ди Скалеа и его сына Пьетро ». [23] Лайоло он писал, что с точки зрения внешности и привычек Танкреди является «портретом Джо; однако, что касается его нравственности, Джо, к счастью, намного лучше его». [24] Своими обстоятельствами и действиями Танкреди также во многом обязан племяннику Джулио Фабрицио, Коррадо Вальгуарнере, а также некоторым друзьям и соратникам последнего. [26] Часть реакции против книги со стороны сицилийских аристократов возникла из-за того, что они восприняли Танкреди и его жену Анжелику как «портреты Коррадо Вальгуарнеры и его жены Марии Фавары», а затем были недовольны тем, что это неточные портреты. Гилмор отмечает, что расхождения между этими историческими фигурами «не удивительны, потому что [Томази] не пытался сделать их очень похожими». [27]

Некоторые из самых сильных исторических и автобиографических элементов « Леопарда» заключены в портретах мест жизни Томази, особенно его детства. Город Доннафугата — это, конечно, Санта-Маргерита-ди-Беличе (недалеко от Пальмы-ди-Монтекьяро ), а дворец там — Палаццо Филанжери-Куто , [23] хотя он значительно больше и сложнее оригинала. [28] Вилла Салина за пределами Палермо — это вилла Лампедуза в Лоренцо за пределами Палермо. [28] Палаццо Лампедуза в Палермо не фигурирует в романе, хотя некоторые из его комнат присутствуют. [28]

Несмотря на то, что на английском языке он широко известен как « Леопард» , оригинальное итальянское название — Il Gattopardo , « Сервал », [29] название гораздо меньшего вида кошек, обитающего в Африке к югу от Сахары. [30] Символом на гербе Томази ди Лампедузы является сервал. [29]

Локации

Две Сицилии во времена «Леопарда»

Исторические персонажи

Выдуманные персонажи

Семья Корбера:

Другие в Салине:

Персонажи Доннафугаты:

Адаптации

Роман послужил основой для фильма Лукино Висконти . Фильм с Бертом Ланкастером в главной роли получил Золотую пальмовую ветвь на Каннском кинофестивале . [34] Компания 20th Century Fox резко сократила фильм для его первоначального выпуска 1963 года, [35] но в 1983 году фильм Висконти был переиздан с английскими субтитрами, а знаменитая сцена бального зала была восстановлена ​​до полной продолжительности в 45 минут. [36]

Роман был адаптирован для радио Майклом Гастингсом и транслировался на BBC Radio 3 в 2008 году. В радиоспектакле снимались Том Хиддлстон в роли Танкреди, Хейли Этвелл в роли Анжелики, Стэнли Таунсенд в роли Дона Фабрицио и Джули Легран в роли принцессы Стеллы. [37]

Цитата

«Если мы хотим, чтобы все оставалось как есть, все должно измениться». (говорит Танкреди) [38] Итальянский текст: «Se vogliamo che tutto rimanga com'è bisogna che tutto cambi». [39]

«Мы были леопардами , львами , те, кто займут наше место, будут маленькими шакалами , гиенами ; а все мы, леопарды, шакалы и овцы , мы все будем считать себя солью земли». ." (говорит Дон Фабрицио) [40] Итальянский текст: « Noi fummo i Gattopardi, i Leoni; quelli che ci sostituiranno saranno gli sciacalletti, le iene. E tutti quanti, Gattopardi, sciacalli e pecore, continueremo a crederci il sale della terra». ." [41]

Текущие выпуски

Примечания

  1. Отрывки из письма автора своему другу барону Энрико Мерло ди Тальявиа, в котором описываются отношения между историческими и вымышленными персонажами:

    Нет необходимости говорить вам, что «принц Салины» — это принц Лампедузы, мой прадед Джулио Фабрицио; все в нем реально: его телосложение, его математика, притворство насилия, скептицизм, жена, немка-мать, отказ быть сенатором: отец Пирроне также подлинен, даже его имя. Я думаю, что наделил их обоих большей степенью интеллекта, чем это было на самом деле. ... Танкреди физически и в своем поведении — Джо; морально смесь сенатора Скалеи и его сына Пьетро. Я понятия не имею, кто такая Анжелика, но имейте в виду, что имя Седара очень похоже на «Фавара». ... Доннафугата как деревня находится в Пальме ; как дворец Санта-Маргерита . ... Бендико — жизненно важный персонаж и практически ключевой персонаж романа. [23]

Рекомендации

  1. ^ Аб Митганг, Герберт (21 августа 1991 г.). «Книги Времени; Умирающий мир «Последнего леопарда»». Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 апреля 2017 г. «Леопард» получил высшую итальянскую награду в области художественной литературы — премию «Стрега» — и стал огромным бестселлером.
  2. Скидельски, Уильям (12 мая 2012 г.). «10 лучших исторических романов». Хранитель . Проверено 14 мая 2017 г.
  3. ^ аб Гилмор 1988, стр. 129
  4. ^ abc Гилмор 1988, стр. 125–126.
  5. ^ Гилмор 1988, с. 127
  6. ^ Гилмор 1988, стр. 129–130.
  7. ^ Гилмор 1988, с. 132
  8. ^ Гилмор 1988, с. 139
  9. ^ аб Гилмор 1988, стр. 140–141.
  10. ^ Гилмор 1988, стр. 141–142.
  11. ^ Гилмор 1988, стр. 151–152.
  12. ^ аб Гилмор 1988, стр. 159
  13. ^ Гилмор 1988, с. 151
  14. ^ аб Гилмор 1988, стр. 158
  15. ^ Гилмор 1988, с. 162
  16. ^ «Место под солнцем». Хранитель . 3 мая 2003 г.
  17. ^ «Aristócratas, obreros y escritores» [Аристократы, рабочие и писатели]. Бреча (на испанском языке). 6 сентября 2019 г.
  18. ^ Гилмор 1988, с. 187-188
  19. ^ Гилмор 1988, с. 190
  20. ^ Гилмор 1988, стр. 178, 181.
  21. ^ Гилмор 1988, с. 178
  22. ^ Гилмор 1988, с. 183-184
  23. ^ abcde Томаси ди Лампедуза и Колкухун 1960, стр. xii (Предисловие)
  24. ^ abc Гилмор 1988, с. 163
  25. ^ Гилмор 1988, с. 165
  26. ^ Гилмор 1988, стр. 164–165.
  27. ^ Гилмор 1988, с. 190
  28. ^ abc Гилмор 1988, с. 128 (сноска)
  29. ^ аб Алу, Джорджия (22 июня 2020 г.). «Путеводитель по классике: Леопард». Разговор . Проверено 29 августа 2023 г.
  30. ^ Эстес, Р.Д. (2004). «Сервал Фелис сервал». Руководство по поведению африканских млекопитающих: включая копытных, хищников и приматов (4-е изд.). Беркли: Издательство Калифорнийского университета. стр. 361–363. ISBN 978-0-520-08085-0.
  31. ^ Томаси ди Лампедуза и Колкухун 1960, стр. 214 и далее.
  32. В 1883 году ему было 73 года. Томаси ди Лампедуза и Колкухун 1960, с. 253
  33. В 1888 году ей было 40 лет. Томаси ди Лампедуза и Колкухун 1960, с. 243
  34. Ресс, Пол (24 мая 1963 г.). "«Леопард» — обладатель Каннской кинопремии». Chicago Tribune . стр. а4.
  35. ^ Дэвис, Бренда (1964). «Может ли Леопард...?». Вид и звук . Том. 33, нет. 2, весна 1964 г. с. 99.
  36. Томас, Кевин (30 октября 1983 г.). «Фильмы: «Леопард» Висконти снова ревет». Лос-Анджелес Таймс . п. у27.
  37. ^ «Леопард Джузеппе ди Лампедуза». Променад Продакшнс . Проверено 24 апреля 2017 г.
  38. ^ Томаси ди Лампедуза и Колкухун 1960, с. 40
  39. ^ "Роман и фильм" . Архивировано из оригинала 14 мая 2007 года . Проверено 14 мая 2007 г.
  40. ^ Томаси ди Лампедуза и Колкухун 1960, с. 214
  41. ^ страница на сайте Figella

Цитированные источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки