Гектор Боэс ( / ˈ b ɔɪ s / ; также пишется Бойс или Бойсе ; 1465–1536), известный на латыни как Гектор Боэций или Боэций , был шотландским философом и историком, а также первым директором Королевского колледжа в Абердине, предшественником Университет Абердина .
Он родился в Данди , где посещал школу и получил образование в близлежащем университете Сент-Эндрюс . [1] Позже он уехал учиться в Парижский университет , где познакомился с Эразмом , с которым он стал близкими друзьями, когда они оба были студентами сурового Колледжа де Монтегю , чьим учителем-реформатором Яном Стандонком Боэс позже стал секретарем. К 1497 году он стал профессором философии в Коллеж де Монтегю.
В 1500 году он был вынужден покинуть Париж и переехать в Абердин из-за щедро профинансированного предложения стать первым директором недавно созданного Абердинского университета , созданного по приказу Якова IV Уильямом Эльфинстоном , епископом Абердина, под руководством папской буллы. издан Папой Александром VI .
С тех пор он тесно сотрудничал с Эльфинстоном, чтобы основать новый университет, и к 1505 году в Королевском колледже стали проводиться регулярные лекции. Структура университета была создана по образцу Парижа и Орлеана . Как и предполагалось, Боэс был назначен первым директором университета и читал лекции по медицине и богословию.
В конце 1534 года Боэс стал ректором Фиви . Он умер в Абердине два года спустя в возрасте 71 года.
Боэс написал и опубликовал две книги: биографическую и историческую. В 1522 году он опубликовал Vitae Episcoporum Murthlacensium et Aberdonensium (Жизнеописания епископов Муртлака и Абердина ), а в 1527 году — Historia Gentis Scotorum ( Историю шотландского народа ) при вступлении на престол Якова III Шотландии . Первое легло в основу стихотворения Александра Гардина на шотландском языке . [2]
« История » - это работа, благодаря которой Боэс запомнился как вторая написанная научная история шотландцев; его единственным реальным предшественником был сборник Джона Мэра . Она была написана плавным и приятным стилем, стала популярной и привела к церковному возвышению и королевской благосклонности. По современным меркам оно излишне патриотично и содержит множество неточностей. Историческое описание Макбета Шотландского , в частности, польстило предкам покровителя Боэса, короля Шотландии Якова IV , и сильно оклеветало настоящего Макбета. Работа была хорошо принята в то время как в Европе, так и в Шотландии после ее перевода с латыни на французский, а затем в 1536 году с латыни на шотландский язык Джоном Белленденом . В «Истории современной Шотландии» есть несколько интересных моментов , например, утверждение о том, что евразийский бобр , который вскоре должен был вымереть в Шотландии, все еще был распространен вокруг озера Лох-Несс .
Опубликованная «История Боэса» прекратила освещение истории в 1438 году. В начале 1530-х годов ученый Джованни Феррерио, нанятый Робертом Ридом из аббатства Кинлосс , написал продолжение истории Боэсе, продлив ее еще на 50 лет, до конца правления. Джеймса III. Джон Лесли в своей работе «De Origine, Moribus, et Rebus Gestis Scotorum» и Роберт Линдсей из Питскотти предоставили дальнейшие продолжения. Метрический перевод на шотландский язык Уильяма Стюарта , опубликованный только в девятнадцатом веке, также обеспечил некоторое расширение. [3] [4]
Летописец Полидор Вергилий использовал Боэсе в своей « Истории Англики» 1534 года . [3] Дэвид Чалмерс из Ормонда в своей сокращенной истории (1572 г.) писал о французской, английской и шотландской монархиях, полагаясь на Боэса в качестве шотландского отчета. [5] « История » была переведена на английский язык для «Хроник Англии, Шотландии и Ирландии» Рафаэля Холиншеда . Отчет из « Хроник Холиншеда» затем был использован Уильямом Шекспиром в качестве основы для его пьесы «Макбет» . Джордж Бьюкенен широко использовал Боэса в своей книге «Rerum Scoticarum Historia» (1582 г.). [3]
Заявленные Боэсом источники делятся на три класса. Работы Джона Фордуна ( Chronica Gentis Scotorum ) и Уолтера Бауэра ( Scoticchronicon ) определили традицию, которую он пытался сделать целостной, заполняя пробелы в хрониках и применяя подход, общий для гуманистов его периода. Работы Тацита были заново открыты в 14 веке и содержали материалы, имеющие отношение к британской истории; и Боэс был заинтересован в том, чтобы интегрировать это в традицию. Наконец, была группа источников, которые до сих пор обсуждаются: материалы из Эльфинстона и авторов Веремунда, Корнелиуса Хиберника и Джона Кэмпбелла. Никаких письменных записей об этих произведениях не сохранилось. [3]
Резкая критика источников истории Боэса была высказана в шестнадцатом веке Хамфри Лхайдом и Джоном Твином . В восемнадцатом веке историческое содержание более ранних его частей было фактически демонтировано Томасом Иннесом . [3]
Боэс разделял доверчивость своего возраста; подход Мэра, который писал параллельно в то же время, но с другой направленностью и с более критическим и менее радикальным методом, не отражал нынешнюю моду. [3] Обвинение в фактическом изобретении своих полномочий, ранее выдвинутое против Боэса, стало предметом недавних исследований. Один из примеров снятия с Боэса обвинения в фабрикации его работы касается битвы при Лункарти, Лункарти , клане Хэй . Шотландский историк Джон Хилл Бертон [6] подозревал его в изобретении этой битвы, но Уолтер Бауэр, написавший в своем Scoticronicon [7] около 1440 года, примерно за 87 лет до того, как Боэс впервые опубликовал свою Scotorum Historia , кратко упоминает об этом сражении. «Джон Кэмпбелл» предварительно идентифицирован как современник Боэса Джон Кэмпбелл из Ланди (умер в 1562 году). Утверждается, что «Веремундус» может быть Ричардом Вайрементом 13 века. [8]