stringtranslate.com

Гелерт

Гелерт Чарльза Бертона Барбера (около 1894 г.)

Гелерт ( валлийское произношение: [ˈɡɛlɛrt] ) — легендарный волкодав, связанный с деревней Беддгелерт (название которой означает «Могила Гелерта») в Гвинеде , на северо-западе Уэльса . [1] В легенде Лливелин Великий возвращается с охоты и обнаруживает, что его ребенок пропал, колыбель перевернута, а Гелерт с окровавленным ртом. Полагая, что собака сожрала ребенка, Лливелин вытаскивает меч и убивает Гелерта. После предсмертного визга собаки Лливелин слышит крики невредимого ребенка под колыбелью, а также мертвого волка, который напал на ребенка и был убит Гелертом. Лливелин охвачен раскаянием и с большой церемонией хоронит собаку (затем переходя к названию города), но все еще слышит ее предсмертный визг. После того дня Лливелин больше никогда не улыбается.

Эта история представляет собой вариацию мотива народной сказки «Верная собака» , которая живет как городская легенда . Он классифицируется как тип Аарне-Томпсона 178А. [2]

Стихи и другие интерпретации

Кто знает дух человека... Байама Шоу (1901)

Эта история легла в основу нескольких английских стихотворений, среди которых «Бет Гелерт, или Могила борзой» Уильяма Роберта Спенсера, написанные около 1800 года; [3] «Бет Гелерт» Ричарда Генри Хорна ; [4] «Гелерт» Фрэнсиса Оррея Тикнора [5] и драматическая поэма «Ллевеллин» Уолтера Ричарда Касселса . [6] На эту историю также ссылается Джон Кричли Принс в строках с 24 по 29 его стихотворения «Северный Уэльс»: «Ты не ступал ногой паломника по земле / Где спит собачий мученик недоверия, / Бедный Гелерт, знаменитый в песне, как храбрая гончая / Как всегда охранявшая усадьбу, хижину или зал, / Или прыгнув, ликуя по зову охотника / Как всегда благодарный человек, преданный праху». [7] Несмотря на это, а также несмотря на наличие в деревне холма под названием Могила Гелерта, историки не верят, что Гелерт когда-либо существовал.

Это записано в Диком Уэльсе (1862 г.) Джорджем Борроу , который отмечает это как хорошо известную легенду; Словарем фраз и басен Брюэра , в котором подробно описаны версии одной и той же истории из других культур; и Энциклопедией Наттолла под англизированными написаниями «Геллерт» и «Киллхарт». Джон Фиске обсуждает Гелерта в своих «Мифах и мифотворцах» , с сожалением говоря, что «как швейцарец должен отказаться от своего Телля , так и валлиец должен быть лишен своего храброго пса Геллерта, над жестокой судьбой которого я, признаюсь, пролил больше слез, чем я». следует также относиться к несчастьям многих человеческих героев романов». Он отмечает, что «по сей день посетителю Сноудона рассказывают трогательную историю и показывают место под названием Бет-Геллерт, где до сих пор можно увидеть могилу собаки. Тем не менее, эта история встречается в преданиях у камина почти каждого арийца. люди."

Эта сказка действительно встречается во многих культурах с небольшими вариациями. Альпийская лигурийская поэма R Sacrifisi Dr Can , написанная на лигурийском языке , повествует о том, как пастух застрелил свою овчарку, обнаружив, что она вся в овечьей крови, но позже нашел в конюшне мертвого волка. [8]

В Индии волка заменяет черная змея, а собаку — мангуст . В Египте история гласит, что повар чуть не убил вали за то, что он разбил горшок с травами, но позже обнаруживает, что в горшке находится ядовитая змея. [9]

В малайзийском фольклоре похожая история связана с ручным медведем , которого малайский охотник держал в качестве опекуна своей маленькой дочери. Как и в истории Гелерта, охотник возвращается домой из экспедиции и обнаруживает, что его дочь пропала, а медведь залит кровью. Поспешно думая, что медведь сожрал его дочь, охотник убивает его копьем, но позже находит тело тигра, убитого медведем в защиту дочери охотника, которая вскоре выходит из джунглей, откуда она укрылась. [10]

В диснеевском фильме «Леди и Бродяга» (1955) Бродягу уносят в приют после того, как тетя Сара находит его в детской с перевернутой колыбелью. В этой версии сказки фигура «Гелерта» спасена: Леди удается показать «Джиму Диру» мертвую крысу, спрятанную за занавеской, и родители понимают, что Бродяга на самом деле спас их ребенка от крысы.

В 2002 году студия Incredible Story Studios сняла короткометражный фильм «Возвращение Гелерта», написанный валлийским школьником, в котором изображен призрак Гелерта, возвращающийся, чтобы преследовать Бедгелерта начала 21 века . [11]

Могила Гелерта

Могила Гелерта, Бедгелерт , 1850 г.
Могила Гелерта, Бедгелерт, 2010 г.

Сейчас принято считать, что деревня Бедгелерт получила свое название от раннего святого по имени Киларт или Целерт , а не от собаки. «Могильный» курган приписывают Дэвиду Причарду, владельцу отеля «Коза» в Бедгелерте в конце восемнадцатого века, который связал легенду с деревней, чтобы стимулировать туризм. [12]

На предполагаемой могиле Гелерта есть два сланцевых памятника: один на валлийском , другой на английском языке. Последний гласит:

МОГИЛА ГЕЛЕРТА


В 13 веке у ЛЛИВЕЛИНА, ПРИНЦА СЕВЕРНОГО УЭЛЬСА, БЫЛ ДВОРЕЦ В БЕДДГЕЛЕРТЕ. Однажды он пошёл на охоту без ГЕЛЕРТА, «ВЕРНОЙ ПЕСЫ», КОТОРОГО ПО НЕОБЪЯСНИМЫМ ПРИЧИНАМ ОТСУТСТВУЛО. ПО ВОЗВРАЩЕНИЮ ЛЛИВЕЛИНА, ПРОГУЛЧИК, ПЯТЕННЫЙ И ИЗМАЧАННЫЙ КРОВЬЮ, РАДОСТНО БЫЛ ВСТРЕТИТЬ СВОЕГО ХОЗЯИНА. Встревоженный принц поспешил найти сына и увидел детскую кроватку пустой, постельное белье и пол в крови. БЕЗУМНЫЙ ОТЕЦ ВОнзИЛ МЕЧ В БОК ПСА, ДУМАЯ, ЧТО ЭТО УБИЛО ЕГО НАСЛЕДНИКА. На предсмертный вопль собаки последовал детский плач. ЛЛИВЭЛИН ИСКАЛ И ОБНАРУЖИЛ СВОЕГО МАЛЬЧИКА НЕВРЕДЕННЫМ, НО РЯДОМ С ТЕЛОМ МОГУЧЕГО ВОЛКА, КОТОРОГО УБИЛ ГЕЛЕРТ, ПРИНЦ, ПОЛНЫЙ РАСКАЯНИЕ, ГОВОРЯТ, НИКОГДА НЕ УЛЫБАЛСЯ СНОВА. ОН ПОХОРОНЕН ЗДЕСЬ ГЕЛЕРТА. ТОЧКА НАЗЫВАЕТСЯ БЕДДГЕЛЕРТ.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Дженкинс, Делавэр (1899). «Глава V. Легенда о Гелерте». Бедд Гелерт: факты, феи и фольклор. Портмадог: Л. Дженкинс. стр. 56–74.
  2. ^ DL Эшлиман, Ллевелин и его собака Гелерт и другие сказки Аарне-Томпсона типа 178A
  3. ^ Спенсер, Уильям Роберт (1921). «Бет Гелерт». В Карри — Чарльз Мэдисон; Клиппингер, Эрл Элсворт (ред.). Детская литература. Чикаго: Рэнд МакНелли . стр. 436–437 . Проверено 29 октября 2011 г.
  4. ^ Хорн, Ричард Генри (1846). «Бет Гелерт». Балладные романсы. Лондон: Чарльз Оллиер. стр. 187–202 . Проверено 29 октября 2011 г.
  5. ^ Тикнор, Фрэнсис Оррей (1911). «Гелерт». Стихи Фрэнсиса Оррея Тикнора. Нью-Йорк и Вашингтон: The Neale Publishing Co., с. 85 . Проверено 29 октября 2011 г.
  6. ^ Кассельс, Уолтер Ричард . «Ллевелин». Архивировано из оригинала 2 декабря 2011 г.
  7. ^ Принц, Джон Кричли (1880). ""Северный Уэльс"". Поэтические произведения Джона Кричли Принса . Том. 1. Манчестер: Абель Хейвуд и сын. п. 326 . Проверено 29 октября 2011 г.стих
  8. ^ Cultura alpina в Лигурии , автор Realdo e Verdeggia, опубликовано SAGEP EDITRICE, 1984, ISBN 88-7058-106-3 , 254 страницы. 
  9. ^ Детство религий: простой рассказ о рождении и развитии мифов и легенд , Эдвард Клодд, опубликовано Kessinger Publishing , 1998, ISBN 0-7661-0502-4 , ISBN 978-0-7661-0502-7 , 300 страниц  
  10. ^ Малайская магия: введение в фольклор и народную религию Малайского полуострова , Уолтер Уильям Скит , Чарльз Отто Благден , издание: иллюстрировано, опубликовано Routledge, 1965, ISBN 0-7146-2026-2 , ISBN 978-0- 7146-2026-8 , 685 стр.  
  11. ^ «История мальчика превращена в фильм Диснея» . Новости BBC . 10 января 2002 года . Проверено 28 апреля 2017 г.
  12. ^ Дэвис, Джон ; Дженкинс, Найджел ; Менна, Бэйнс; Линч, Передур И., ред. (2008). Энциклопедия Уэльской академии Уэльса . Кардифф: Издательство Уэльского университета . п. 306. ИСБН 978-0-7083-1953-6.

дальнейшее чтение