stringtranslate.com

Генрих V (фильм 1944 года)

Генрих V — британская цветная эпическая экранизация одноимённой пьесы Уильяма Шекспира 1944. Экранное название — «Хроника истории короля Генриха Пятого» с его битвой при Азенкуре во Франции (происходит от названия изданияпьесы 1600 года в формате кварто , хотя написание изменено с «Agin Court»). В главной роли Лоуренс Оливье , который также был режиссёром. Пьеса была адаптирована для экрана Оливье, Далласом Бауэром и Аланом Дентом . Музыку написал Уильям Уолтон .

Фильм был снят ближе к концу Второй мировой войны и был задуман как моральный стимул для Британии. Следовательно, он был частично профинансирован британским правительством. Первоначально фильм был «посвящен „Коммандос и воздушно-десантным войскам Великобритании, дух предков которых он смиренно пытался вернуть “» . Фильм принес Оливье Почетную премию Американской киноакадемии за «выдающиеся достижения в качестве актера, продюсера и режиссера в воплощении Генриха V на экране».

Сюжет

(Действие развивается от представления пьесы « Генрих V» в 1600 году к битве при Азенкуре в 1415 году, а затем возвращается к пьесе.)

Показана панорама Лондона 1600 года, а затем точка обзора перемещается в театр «Глобус» , где рассаживаются зрители. Входит хор и умоляет зрителей использовать свое воображение, чтобы визуализировать обстановку пьесы. Затем на балконе видны два священнослужителя, архиепископ Кентерберийский и епископ Эли, обсуждающие текущие государственные дела. Затем входит Генрих и обсуждает со своими дворянами положение Франции. Генриху доставлен подарок от французского дофина . Подарок оказывается теннисными мячами, насмешкой над молодостью и неопытностью Генриха. Оскорбленный, Генрих отсылает французского посла и готовится заявить права на французский трон, трон, который, как он считает, по праву принадлежит ему.

Затем показаны персонажи из пьес Шекспира «Генрих IV» — капрал Ним , Бардольф и Пистоль. Эти персонажи решают присоединиться к армии Генриха; однако, прежде чем они это сделают, Фальстаф, еще один вернувшийся персонаж и один из бывших наставников короля, умирает. В этот момент действие перемещается в Саутгемптон и выходит из «Глобуса».

В Саутгемптоне флот грузится и высаживается во Франции, начиная кампанию, которая прорывается через Францию ​​к Арфлёру , который осаждают войска Генриха. Во время осады Генрих произносит свою первую воодушевляющую речь своим войскам: «Ещё раз... в прорыв! Дорогие друзья, ещё раз!» Войска атакуют Арфлёр и берут его как свой.

Затем войска маршируют к Азенкуру , встречая французские войска. В ночь перед предстоящей битвой Генрих бродит по лагерю, переодевшись, чтобы узнать, что думают о нем люди. На следующий день, перед битвой, Генрих произносит свою знаменитую речь в День Святого Криспина .

Действие переходит от Глобуса к полям битвы при Азенкуре в 1415 году. Английские лучники выпускают залп стрел, который глубоко врезается в ряды французов. Французы, отягощенные своей тяжелой броней, попадают в свежую грязь поля и увязают, что дает английским войскам прекрасную возможность выехать и сражаться с ними на равных. Французский дофин, видя это невыгодное положение, наблюдает, как несколько телохранителей и дворян, включая коннетабля Франции, едут к английскому лагерю и убивают всех мальчиков и оруженосцев, побуждая слезливого Флюэлена воскликнуть, что «это явно противоречит закону оружия». Генрих разгневан этим и выезжает навстречу французскому коннетаблю, которого он побеждает в личном бою.

Битва выиграна. Генрих приезжает обсудить мир, а затем добивается расположения принцессы Екатерины . Его успех означает, что Франция теперь находится под контролем Англии, поскольку французский король Карл VI усыновляет Генриха своим преемником. В последние минуты точка зрения возвращается к театру «Глобус» и пьесе, где актеры выходят на поклон.

Бросать

Производство

Уинстон Черчилль поручил Оливье сделать фильм пропагандой, повышающей боевой дух британских войск, сражающихся во Второй мировой войне. [5] Создание и выпуск фильма совпали с вторжением союзников в Нормандию и наступлением на Францию. Ранний предварительный трейлер фильма показывал современный Лондон как раз перед переходом к воздушным кадрам Лондона 1600 года. [ необходима цитата ] Фильм должен был стоить 350 000 фунтов стерлингов, но в итоге обошелся почти в 500 000 фунтов стерлингов. [6]

Параметр

Большая часть воздействия фильма исходит от яркой кинематографии Technicolor (использование единственной камеры Technicolor в Англии в то время), [7] впечатляющих исторических костюмов и уникального сочетания стилизованных декораций, миниатюр и натурных съемок. Фильм начинается с листовки, плывущей с неба, устанавливающей дату — первое мая 1600 года — и событие. Это растворяется в чрезвычайно детализированной миниатюрной модели Лондона с лодками, движущимися по Темзе. Камера отъезжает от Тауэра, сверкающего белым на солнце, и движется мимо Лондонского моста (заполненного зданиями), чтобы нацелиться через реку на густонаселенный город, усеянный церквями, простирающийся вдаль, пока не становится виден собор Святого Павла (как он тогда назывался). Камера останавливается на мгновение, а затем возвращается, чтобы приблизиться к одному из двух круглых театров, где мужчина поднимает флаг с надписью The Globe Playhouse , показывая, что представление неминуемо. Затем мы отправляемся в театр для яркого воссоздания постановки пьесы, как она шла в то время, с хеклерами и раздражающим ливнем. Хор (один актер) пробуждает воображение зрителей, и когда действие пьесы перемещается в Саутгемптон, мы попадаем в мир Великолепного часослова герцога Беррийского , позднесредневекового Часословия . Костюмы и прически подлинные, а женские роли теперь играют женщины, как, например, когда Госпожа Куикли сообщает весть о смерти Фальстафа и присоединяется к другим женщинам, прощающимся с солдатами.

Хор теперь призывает наше воображение пролететь мимо флота, едва различимого далеко внизу в Ла-Манше, заполненном туманом, к французскому двору, где Карла VI сопровождают различные дворяне, включая «герцога Беррийского», который изучает иллюминированный том с увеличительным стеклом в одной руке и оранжевым шариком-помандером, украшенным гвоздикой, в другой.

Обстановка становится более естественной в темную ночь перед битвой при Азенкуре, когда Генрих идет через спящий лагерь, чтобы посмотреть, как идут дела у его людей. Битва при Азенкуре происходит в реалистичной обстановке (снятой в Ирландии), [7] на естественных полях и в лесах, а диалог ведется со спин беспокойных скакунов. Войска, поющие Non Nobis и Te Deum по приказу Генриха, маршируют к нарисованному изображению замка, которое исчезает и исчезает, переходя в то же изображение, покрытое глубоким снегом. Следующий набор — почти идеальное исполнение часто воспроизводимой февральской страницы из Trés Riches Heures , где Пистолет занимает место человека, греющегося в коттедже (но с большей скромностью).

Затем мы видим переговоры по Договору в Труа , и обстановка используется с большим эффектом, чтобы прояснить и усилить воздействие речи герцога Бургундского о плачевном состоянии Франции. Хотя сейчас весна, камера выезжает через окно, чтобы панорамировать картину заброшенной сельской местности, специально иллюстрируя каждую строку речи и останавливаясь на заброшенных детях, прежде чем панорамировать обратно к замку. Ухаживание Генриха за принцессой Екатериной вплетается в кружево готических арок и сопровождается их свадьбой. Под звуки хора, спиной к камере, облаченные в великолепные плащи, они идут к своим тронам. Резкий переход к «Глобусу» и крупный план актера, играющего Генриха, звук аплодисментов и панорама на мальчика, играющего Екатерину (довольно эффектно), когда они стоят в расписанных золотом плащах, а остальные актеры преклоняют колени в живописной картине по обе стороны от них.

Хор опускает занавес и произносит свой эпилог, камера поднимается к хору мальчиков, поющему на балконе, а затем переходит к музыкантам в галерее над ними и движется дальше к узкому крыльцу, где мужчина снимает флаг и заносит его внутрь. Переход к модели. Камера отъезжает назад до конца, и в поле зрения попадает листовка. Проходят титры, но прежде чем картина заканчивается, мы возвращаемся к модели в последний раз, когда «Конец» появляется на фоне сияющего белизной Тауэра на берегах Темзы.

Сценарий

Оливье намеренно опустил некоторые из наиболее суровых действий Генри, как их изобразил Шекспир, например, его безжалостное обезглавливание трех предателей Саутгемптонского заговора : Ричарда Конисбурга, 3-го графа Кембриджа ; Генри Скроупа, 3-го барона Скроупа из Мэшема ; и сэра Томаса Грея ; его угрозу направить свои войска на изнасилование и разграбление Арфлёра, если город откажется сдаться; перерезание горла французским пленным во время битвы при Азенкуре; а также его отказ остановить повешение своего старого друга Бардольфа за грабеж. Последняя речь Хора содержит меланхолическую ссылку на то, что произошло после и чего нет в фильме:

Генрих Шестой, в детских лентах коронованный королем
Во Франции и Англии этот король унаследовал;
Чьим государством так много управляли,
Что они потеряли Францию ​​и заставили Англию истекать кровью:

В пьесу была добавлена ​​еще одна сцена, в которой Фальстаф, находясь на смертном одре, снова воображает, что король Генрих отверг его, что происходит во второй части «Генриха IV». Звучит запись реплик Оливье из этой пьесы.

Кастинг

Сотни местных жителей были наняты в качестве статистов для сцен битвы при Азенкуре, снятых в нейтральной Ирландии в 1943 году. Продюсерская компания выплачивала дополнительный фунт каждому, кто приводил свою лошадь. [8]

Оливье согласился не сниматься в других фильмах в течение 18 месяцев, чтобы уменьшить любое отвлечение от продвижения Генриха V. Взамен ему заплатили 15 000 фунтов стерлингов без уплаты налогов (около 460 000 фунтов стерлингов в сегодняшних деньгах). [9]

Эсмонд Найт , который играет патриотичного валлийского солдата Флюэллена, был раненым ветераном войны. Он был тяжело ранен в 1941 году во время активной службы на борту HMS  Prince of Wales , когда она была атакована Bismarck , и оставался полностью слепым в течение двух лет. Он только что восстановил часть зрения правым глазом. [10]

Съемки

1942: Корреспонденты зарубежных газет осматривают пивную бочку и палатку «в Азенкуре», часть декораций, построенных для съемок «Генриха V» на студии Denham Studios.

Фильм снимался на натуре в поместье Пауэрскорт в Эннискерри , графство Уиклоу , Ирландия. [11] Внутренние декорации были построены в студии Denham Studios в Бакингемшире, Англия. Они были основаны на иллюстрациях из Très Riches Heures du Duc de Berry, иллюстратором которого также является персонаж пьесы. [12]

Фильм, снятый на трехполосную пленку Technicolor , был встречен критиками за его кипучие красочные декорации и костюмы, а также за мастерскую режиссуру и актерскую игру Оливье. Полин Кейл назвала фильм «триумфом цвета, музыки, зрелища и парящей героической поэзии». [13] Джеймс Эйджи сообщил в выпуске журнала Time от 8 апреля 1946 года, что в финальном релизе было использовано примечательные 75 процентов цветных кадров. [14]

В 2007 году фильм был восстановлен в цифровом формате в формате высокой четкости и перевыпущен. [15] В рамках серии BBC Summer of British Film в 2007 году он был показан в избранных кинотеатрах по всей Великобритании. [16]

Музыка из фильмов

Музыка Уильяма Уолтона считается одной из величайших британских кинокомпозиций, и отрывки из нее, такие как оркестровая сюита из «Генриха V» , исполнялись на концертах. [17]

Запись партитуры, аранжированной Кристофером Палмером , с актером Кристофером Пламмером, читающим речи, произнесенные хором, Генрихом V и герцогом Бургундским, была выпущена в 1990 году под названием Henry V: A Shakespeare Scenario . В партитуру включены элементы из известной вокальной адаптации французских народных песен под названием Chants d'Auvergne Жозефа Кантелуба . Ральф Воан-Уильямс также предложил Уолтону мелодии, которые он использовал в своей увертюре для духового оркестра «Генрих V» 1933 года, включая «Песню Азенкура», «Reveillez-vous, Picards» (старинная французская маршевая песня) и «Марш графа Оксфорда» Уильяма Берда, все из которых использовал Уолтон. Переиздание записи партитуры сэра Невилла Марринера 2007 года также включает оригинальные версии более ранней музыки композиторов, чьи произведения были включены в партитуру, в том числе отрывки из «Песен Оверни» Кантелуба . [17] [18]

Прием

По словам Фрэнка Миллера из Turner Classic Movies , «Генрих V» Оливье был первым фильмом Шекспира, получившим «и признание критиков, и признание публики». [19] Британские критики отнеслись к нему прохладно, но молва взяла свое, и фильм побил все рекорды, демонстрируясь в Лондоне 11 месяцев. В 1946 году скрытная стратегия выпуска в США, несомненно, была поддержана «восторженными» отзывами американских критиков, «приветствовавших его как одно из первых великих произведений искусства на экране и самый впечатляющий режиссерский дебют со времен « Гражданина Кейна » Орсона Уэллса (1941)». [20]

Миллер добавляет, что «Оливье получил награды за лучшую мужскую роль от New York Film Critics Circle и National Review, а также награду последнего за лучший фильм и всего на несколько голосов опередил « Лучшие годы нашей жизни » (1946) в борьбе за премию New York Film Critics Award в этой категории». [21]

Кинокритик Мэнни Фарбер в своей статье в The New Republic дал следующую оценку игре Оливье:

Художественная ценность картины заключается в совершенстве портрета великого средневекового лидера, властолюбивого, хитрого государственного деятеля, который ужасает людей сегодня... Оливье заставляет вас дрожать, когда он улыбается оскорблению; он заставляет вас чувствовать себя неловко, говоря очаровательным, мягким тоном о том, как необходимо, чтобы была справедливая причина для завоевания Франции... его трансформация во время войны в более глубокую, великую личность становится очевидной почти магическим образом. Однако настоящий подвиг Оливье заключается в том, что он снял фильм, который всегда столь же захватывающий, даже более захватывающий, чем пьеса Шекспира. [22]

Фильм получил высокую оценку во всем мире. Джеймс Эйджи , который отдельно рецензировал его для трех изданий, назвал его «одним из величайших произведений искусства кинематографа». [23]

Театральная касса

По данным Kinematograph Weekly, «самым крупным победителем» в прокате в Великобритании в 1945 году стал фильм «Седьмая вуаль », а «вторыми местами» стали (в порядке выхода) «Мадонна семи лун» , «Старый знакомый» , «Френчменс-Крик» , «Миссис Паркингтон» , «Мышьяк и старые кружева» , «Встретимся в Сент-Луисе» , «Песнь на память» , « С тех пор, как ты ушла », «Вот и наступают волны» , «Сегодня вечером и каждую ночь» , «Голливудская столовая» , «Они были сестрами» , «Принцесса и пират» , «Приключения Сьюзен» , «Национальный бархат» , «Миссис Скеффлингтон» , «Я живу на Гросвенор-сквер» , «Ноб-Хилл» , «Идеальные незнакомцы» , «Долина решимости» , «Конфликт» и «Таверна Даффи» . Британскими «второкурсниками» стали «Они были сестрами» , «Я живу на Гросвенор-сквер» , «Идеальные незнакомцы» , «Мадонна семи лун» , «Уотерлоо-роуд» , «Блаженный дух» , «Путь к звездам» , «Я буду твоей возлюбленной» , «Глубокой ночью» , «Время вальса» и «Генрих V» . [24]

Предыдущие попытки экранизировать Шекспира включали «Укрощение строптивой» Дугласа Фэрбенкса и Мэри Пикфорд 1929 года ; «Сон в летнюю ночь» Макса Рейнхардта 1935 года для Warner Bros; британскую экранизацию « Как вам это понравится» с Оливье и Элизабет Бергнер в главных ролях и музыку Уильяма Уолтона ; и «Ромео и Джульетта» MGM 1936 года , поставленную Джорджем Кьюкором с Нормой Ширер и Лесли Ховард в главных ролях . Все они потерпели неудачу. Согласно TCM.com «После показа «Ромео и Джульетты» (1936) Оливье понял, что стандартный голливудский стиль съемки, включающий в себя приближение крупным планом в кульминационные моменты, не подходит для Шекспира. В одной из сцен крупный план заставил Норму Ширер прошептать одну из своих самых страстных реплик. Вместо этого он решил снимать длинные речи, начиная с крупного плана, а затем отодвигая камеру назад по мере нарастания интенсивности актера. Он также решил рассматривать монологи не как прямые обращения к зрителям, а как внутренние монологи». [25]

Фильм собрал более 1 миллиона долларов в прокате в США. [26] Однако из-за высокой себестоимости производства и налога на развлечения он не приносил прибыли Rank до 1949 года. [27] Он принес United Artists прибыль в размере 1,62 миллиона долларов. [2] В 2007 году журнал Military History поместил эту постановку на 75-е место среди «100 величайших военных фильмов». [28]

Премия «Оскар»

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Генрих V | BBFC". Британский совет по классификации фильмов . 6 ноября 1944 г. Получено 21 сентября 2013 г.
  2. ^ ab Шелдон Холл, Эпики, зрелища и блокбастеры: история Голливуда . Издательство Университета Уэйна, 2010. С. 169.
  3. ^ «Несколько крупных британских фильмов готовы для показа в США, заявляет Ранк: продюсер говорит, что его организация тестировала свои картины на американских солдатах в Англии». The Wall Street Journal . 5 июня 1945 г., стр. 3.
  4. ^ Балио, Тино (2009). United Artists: Компания, созданная звездами . Издательство Висконсинского университета. стр. 220. ISBN 978-0-299-23004-3.
  5. ^ Лайонс, Джастин Д. (24 октября 2015 г.). «Черчилль, Шекспир и Азенкур». Проект Черчилля – Колледж Хиллсдейл . Получено 10 декабря 2019 г.
  6. ^ Реализм и мишура: кино и общество в Британии 1939–48 Роберт Мерфи стр. 55
  7. ^ ab "Генрих V (1944)". Turner Classic Movies . Получено 12 октября 2019 .
  8. ^ Томас Л. Эрскин; Джеймс Майкл Уэлш; Джон К. Тиббетс (2000). Видеоверсии: экранизации пьес на видео. Greenwood Publishing Group. стр. 151. ISBN 978-0-313-30185-8.
  9. ^ Ричард Нортон-Тейлор (март 2006 г.). «Как Оливье устроил налоговый переворот». The Guardian . Лондон . Получено 19 апреля 2016 г.
  10. ^ "1943–1944 A Miracle Courtesy of Dr Anonymous". Эсмонд Найт . Получено 30 января 2024 г.
  11. ^ Ротвелл, Кеннет. «Шекспир в исполнении: фильм». Интернет-издания Шекспира . Получено 30 января 2024 г.
  12. ^ Ричмонд, Хью. «Генрих V в театре «Глобус»». Постановка Шекспира . Калифорнийский университет в Беркли . Получено 30 января 2024 г.
  13. Кейл, Полин (15 мая 1991 г.). 5001 ночь в кино. Macmillan. ISBN 9780805013672. Получено 19 апреля 2016 г.
  14. Эйджи, Джеймс (8 апреля 1946 г.). «Шедевр». Time . Vol. XLVII, no. 14. Получено 30 января 2024 г.
  15. ^ "Генрих V". parkcircus.com . Получено 25 июля 2017 г. .
  16. ^ "Лето британского кино". BBC . Получено 30 января 2024 г.
  17. ^ ab White, Michael. «Запись Генриха V Уильяма Уолтона». Gramophone . Mark Allen Group . Получено 30 января 2024 г. .
  18. ^ Lysy, Craig (22 августа 2016 г.). "ГЕНРИХ V – Уильям Уолтон". Movie Music UK . Получено 30 января 2024 г. .
  19. ^ "Генрих V (1944)". Turner Classic Movies . Получено 12 октября 2019 .
  20. ^ "Генрих V (1944)". Turner Classic Movies . Получено 12 октября 2019 .
  21. ^ "Генрих V (1944)". Turner Classic Movies . Получено 12 октября 2019 .
  22. Фарбер, 2009 стр. 277-278. The New Republic, выпущено 8 июля 1946 года.
  23. ^ Ингхэм, Майкл (8 декабря 2016 г.). Stage-Play и Screen-Play: Интермедиальность театра и кино. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-317-55521-6.
  24. ^ Лант, Антония (1991). Blackout: переосмысление женщин для британского военного кино . Princeton University Press. стр. 232.
  25. ^ "Генрих V (1944)". Turner Classic Movies . Получено 12 октября 2019 .
  26. ^ «$8 500 000 в британских BO в США; это в 4 раза больше прошлогодней выручки». Variety . 20 ноября 1946 г. стр. 3. Получено 19 января 2021 г.
  27. ^ Macnab, Geoffrey (1993). J. Arthur Rank и британская киноиндустрия . Abingdon, England: Routledge. стр. 191. ISBN 978-0415072724.
  28. Специальный выпуск «100 величайших военных фильмов», стр. 31.
  29. ^ "Генрих V". Отдел фильмов и телевидения The New York Times . 2008. Архивировано из оригинала 5 декабря 2008 года . Получено 20 декабря 2008 года .

Источники

Библиография

Внешние ссылки