Herzog — роман Сола Беллоу 1964 года , частично составленный из писем главного героя Мозеса Э. Герцога. Он получил Национальную книжную премию США за художественную литературу [3] и Международную премию . В 2005 году журнал Time назвал его одним из 100 лучших романов на английском языке с момента основания Time в 1923 году. [4] [5]
Роман повествует о пяти днях из жизни профессора истории культуры Мозеса Э. Герцога, который в возрасте сорока семи лет переживает кризис среднего возраста и выгорание после развода со своей второй неверной женой. У него двое детей, по одному от каждой жены, и он находится в отношениях с яркой женщиной Рамоной, но обнаруживает, что бежит от обязательств, струся.
Херцог тратит большую часть своего времени как на интенсивные и часто веселые интеллектуальные размышления, так и на мысленное написание писем, которые он никогда не отправляет. Эти письма адресованы друзьям, членам семьи и известным личностям, включая исторических получателей, которые уже умерли или которых Херцог никогда не знал. Единственная общая черта заключается в том, что Херцог всегда выражает разочарование, либо свое собственное из-за недостатков других или их слов, либо извиняется за то, как он разочаровал других.
Вторая жена Герцога, Мадлен, недавно ушла от него к Валентину Герсбаху, которого Герцог считал близким другом и помогал во многих отношениях. Будучи еще замужем, Мадлен убедила Герцога перевезти ее и их дочь Джун в Чикаго и организовать переезд Герсбаха и его жены Фиби. Планы были уловкой, и вскоре после прибытия в Чикаго Мадлен выгоняет Герцога и пытается отправить его в психушку.
Роман начинается с того, что Герцог находится в своем доме в Людейвилле, вымышленном городе в Беркшире на западе Массачусетса . Он думает вернуться в Нью-Йорк , чтобы увидеть Рамону, но вместо этого бежит в Мартас-Винъярд , чтобы навестить друзей. Он приезжает к ним домой, но пишет настоящую записку, в которой сообщает, что ему нужно уехать.
Затем Херцог отправляется в Нью-Йорк и, проведя ночь с Рамоной, направляется в здание суда, чтобы обсудить со своим адвокатом возможность восстановления опеки над своей дочерью Джун. Впоследствии он становится свидетелем ряда судебных слушаний, включая одно, на котором женщину обвиняют в избиении до смерти ее трехлетнего ребенка, швырнув его об стену. Мозес, уже расстроенный после получения письма от няни Джун об инциденте, в котором Валентин запер Джун в машине, пока он и Мадлен спорили внутри дома, отправляется в Чикаго. Он идет в дом своей мачехи и забирает старинный пистолет своего покойного отца с двумя пулями в нем, составляя смутный план убить Мадлен и Валентина и сбежать с Джун.
План идет наперекосяк, когда Герцог видит, как Валентин купает Джун, и понимает, что ей ничего не угрожает. На следующий день, отвезя свою дочь в Музей науки и аквариум в Джексон-парке , Герцог разбивает машину и обвиняется в хранении заряженного оружия — старинного пистолета. Его брат, рациональный Уилл, забирает его, чтобы попытаться помочь ему встать на ноги. Герцог направляется в Людейвилль, где его брат встречает его и пытается убедить его лечь в учреждение, что Герцог рассматривал, но в конечном итоге решает не делать. К удивлению Уилла, Рамона присоединяется к ним за ужином, и Герцог начинает строить планы по ремонту дома, который, как и его жизнь, нуждается в ремонте, но все еще структурно прочен. Герцог заканчивает, говоря, что ему больше не нужно писать писем.
В воспоминаниях на протяжении всего романа всплывают другие важные подробности жизни Герцога, включая его первый брак с Дэйзи, их сына Марко, жизнь отца Герцога и сексуальное домогательство Герцога со стороны незнакомца на улице в Чикаго.
«Люди не осознают, насколько они находятся во власти идей», — написал однажды Беллоу. «Мы живем среди идей гораздо больше, чем в природе». [6] Герцог — именно такой человек. Фактически, он считает свою зависимость от идей своей величайшей добродетелью. Идеи Герцога, выраженные в его письмах, блестящие и соблазнительные; «После Герцога », — ликовал рецензент New York Times , — «ни один писатель не должен притворяться в своей прозе, что его образование остановилось на восьмом классе». [7] Но, как сказал Беллоу в интервью, Герцог «наконец-то осознает, что то, что он считает своей интеллектуальной «привилегией», оказалось еще одной формой рабства». [8] Только когда он ослабит это рабство и войдет в контакт с «изначальной личностью», которая существует вне этой идеологии, Герцог сможет «достичь опыта подлинного бытия». [9]
История полностью рассказана с точки зрения Герцога, чередуя повествование от первого и третьего лица . [7] О всепроникающем сознании героя Ирвинг Хоу писал: «Мы пленены миром Герцога... сознание персонажа образует охватывающую среду романа». [10] В типичном стиле Беллоу описания эмоций и физических черт персонажей полны остроумия и энергии. Отношения Герцога являются центральной темой романа, не только с женщинами и друзьями, но также с обществом и с самим собой. Собственные мысли и мыслительные процессы Герцога обнажаются в письмах, которые он пишет. [11]
По мере развития романа писем становится все меньше и меньше. Это, кажется, отражает исцеление разума рассказчика, поскольку его внимание переключается с его внутренних проблем и интеллектуальных идей, которые его увлекают, на реальный внешний мир и реальные возможности, предлагаемые его нынешней ситуацией — не быть ученым, возможность начать все заново с Рамоной и так далее.
Во многих отношениях характер Герцога перекликается с характером вымышленного Сола Беллоу. И Герцог, и Беллоу выросли в Канаде, сыновья бутлегеров , эмигрировавших из России ( Санкт-Петербург ). Оба евреи, долгое время жили в Чикаго и дважды разводились (в конечном итоге Беллоу женился пять раз, разведясь с четырьмя из своих жен). Герцог почти того же возраста, что и Беллоу, когда он написал роман. Персонаж Валентина Герсбаха основан на Джеке Людвиге , давнем друге Беллоу, у которого был роман со второй женой Беллоу, Сондрой. [12] Аналогично, Рамона основана на Розетте Ламонт, профессоре французского языка, с которой Беллоу встречался после развода со своей второй женой, Сашей Чакбасовой. [13] И Ламонт, и Людвиг отзывались о Герцоге, не упоминая автобиографических элементов, причем последний благосклонно охарактеризовал его как «крупный прорыв». [14]
На вопрос об этих сходствах Беллоу ответил: «Я не знаю, насколько это важно. Я имею в виду, что это любопытство по отношению к реальности, которая нечиста; скажем так. Давайте оба будем выше этого». [15]
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )