stringtranslate.com

Глаза и отсутствие глаз

Партитура 1896 года опубликована Джозефом Уильямсом

Eyes and No Eyes, or The Art of Seeing — одноактная музыкальная пьеса с либретто У. С. Гилберта и музыкой Томаса Германа Рида . История повествует о двух сестрах, которые любят флиртующих братьев-близнецов (хотя неизвестно, кто из них кого любит). Сестры теряют свадебный плащ своего дяди. Чтобы избежать его гнева, они убеждают его, что плащ магическим образом виден только для истинных влюбленных и невидим для флиртов.

Премьера представления состоялась в 1875 году в зале Святого Георгия в Лондоне. Оригинальная музыка была утеряна, и двадцать лет спустя новую музыку написал «Флориан Паскаль» (псевдоним Джозефа Уильямса-младшего (1847–1923), музыкального издателя, который приобрел авторские права на шоу). Затем она была опубликована, но не исполнена немедленно. [1]

Фон

Эта работа является последней в серии из шести одноактных музыкальных пьес, написанных Гилбертом для Томаса Германа Рида и его жены Присциллы между 1869 и 1875 годами. Герман Риды представляли респектабельные, семейные музыкальные развлечения, начиная с 1855 года, в то время, когда театр в Британии приобрел плохую репутацию как сомнительное учреждение и не посещался большей частью среднего класса. Шекспир игрался, но большинство развлечений состояло из плохо переведенных французских оперетт , рискованных викторианских бурлесков и непонятных широких фарсов. [2]

Альфред Рид, сын Томаса Германа Рида

Гилберт взял название из детской истории «Глаза и без глаз, или Искусство видеть» из сборника ранней детской литературы 1799 года « Вечера дома» . Дидактическая детская история сравнивает воспоминания одного ребенка о скучной прогулке с описанием другим множеством интересных вещей, которые он увидел во время той же прогулки, замедляя шаг, чтобы обратить внимание на свое окружение. [3] Либретто Гилберта в общих чертах основано на сказке Ганса Андерсена 1837 года « Новое платье короля ». Гилберт написал в программке: «У Ганса Андерсена есть сказка, в которой два человека по своим собственным причинам притворяются, что воображаемая и несуществующая одежда видна только истинным и преданным людям. Как естественное следствие, каждый притворяется, что он может ее видеть. На этом намеке и основана пьеса». [4] Обе истории были знакомы аудитории Гилберта. Как прокомментировала театральная газета The Era : «Каждый, должно быть, помнит детскую историю «С глазами и без глаз», но как мало тех, кто, по-видимому, извлекает пользу из урока, который она преподает!» [5]

Хотя эта работа была написана до оперы Гилберта и Салливана 1875 года «Суд присяжных» , она не была поставлена ​​до тех пор, пока «Суд» не стал хитом. В этот период Гилберт и Артур Салливан все еще создавали значительное количество работ по отдельности. Премьера «Зоопарка» Салливана также состоялась в 1875 году. «Глаза и без глаз» изначально ставились в тройном составе с музыкальным скетчем Корни Грэйна «RSVP » и пьесой «Very Catching» Ф. К. Бернанда . [ 4] После первого показа «Глаза и без глаз» были возобновлены Ридом в октябре 1875 года. [6]

«Eyes and No Eyes» — наиболее тщательно написанное либретто Гилберта для German Reed Entertainments . [7] В рассказе используются персонажи из « Арлекинады» . В начальной сцене пьесы Клошетт поет одна, сидя за прялкой. Гилберт и Салливан повторно использовали эту идею в начальной сцене своей оперы 1888 года «Йомен гвардии» . [8] Как и в опере Гилберта 1871 года «Сенсационный роман» , произведение было переработано Паскалем два десятилетия спустя в стиле, напоминающем раннего Дебюсси , но в отличие от его партитуры для «Сенсационного романа» , оно, кажется, хорошо подходит этому произведению. [7]

Производство

Премьера «Eyes and No Eyes» состоялась 5 июля 1875 года в зале Святого Георгия в Лондоне и шла всего месяц. [1] Пьеса до сих пор иногда исполняется любительскими обществами, а постановки 21-го века включают постановки на Международном фестивале Гилберта и Салливана в 2006 году, в Light Opera of New York в 2008 году в Нью-Йорке [9] и All-in-One Productions на Эдинбургском фестивале Fringe в 2018 году в рамках Free Fringe . [10]

Роли

Обратите внимание, что некоторые имена персонажей совпадают с именами персонажей Арлекинады . Другие напоминают французские романы.

Синопсис

Клошетт и Коломбина — сестры, живущие в доме своего дяди Кассандра, который собирается жениться на Николетте. Сестры любимы братьями-близнецами Арлекином и Пьеро, но мужчины говорят, что любят их одинаково и не могут решить, кого из них они обожают больше.

Клошетт сидит за своей прялкой, работая над свадебным бельем («Пока я на своей прялке сижу и пряду»), прежде чем ее прерывает прибытие Николетты, которая утверждает, что очаровывает и уничтожает всех, кто бросает на нее взгляд («Да, да, я та несчастная красавица»). Она говорит, что очаровала любовников сестер, Пьеро и Арлекина, к большому раздражению Клошетт. Братья приходят после того, как Николетта уходит, и обсуждают, что они близнецы («У наших родителей каждый ребенок — сын»). Клошетт сталкивается с ними из-за их флирта, но они не видят проблемы, потому что они флиртуют со всеми женщинами. Это не совсем успокаивает ее, но она ждет прихода Коломбины, которая принесет накидку для свадебного платья ее дяди.

Приходит Коломбина, и близнецы переключают свои чувства на нее, но она отвлекается. Она потеряла плащ, и в разговоре, который постоянно прерывают признания близнецов в любви («Ну, вот очень милое положение вещей»), беспокоится, что ее дядя рассердится, когда обнаружит, что его деньги пропали, а плащ потерян. Близнецы ненадолго уходят, и сестры придумывают план, как защитить себя. Заметив, что их дядя и другие все очень кокетливы, они решают притвориться, что несуществующий плащ магическим образом «видим только для истинных влюбленных и абсолютно невидим для флиртов любой степени». Когда Пьеро и Арлекин возвращаются, они проверяют уловку на них, делая вид, что восхищаются им друг на друге, бросая вызов близнецам, чтобы они описали его и позволяя им придумывать оправдания каждый раз, когда они ошибаются. Хотя братья убеждены, что плащ настоящий, они признаются друг другу наедине, что не могли его увидеть, но винят себя за свой флирт.

После того, как все уходят, входит дядя Кассандр и размышляет о своей помолвке с Николетт, «приобретенным вкусом». Он потратил тридцать лет, чтобы научиться любить все ее отвратительные качества. Приходит Николетт, и они флиртуют. Он замечает, что, хотя ему пятьдесят восемь, ей «все еще восемь и двадцать» («When you were eight-and twenty»). Входит Коломбина и убеждает их, что волшебный плащ видят только истинные влюбленные. (Вырезанная песня: «When I was going along the road») Слишком нервная, чтобы «показать» им плащ, однако, она заявляет, что он у Клошетт. После того, как пожилая пара уходит, входит Клошетт, найдя потерянный плащ. Коломбина боится, что их дядя побьет ее, когда узнает об обмане. У Клошетт возникает светлая мысль: «Скажи ему, что ты совершила ошибку, и что это видно кокеткам и кокеткам, но невидимо для истинных влюбленных». Они так и делают («Теперь, Коломбина, волшебный плащ производит»), и, конечно же, Кассандра и Николетт притворяются, что не видят плащ. Братья возвращаются, «исправившись», и очень рады видеть плащ, что приводит Кассандру в ярость из-за того, что он считает доказательством их неверности. Теперь близнецы и старшая пара оба требуют узнать, какова истинная природа магии. Быстро сообразив, девочки отвечают: «Ну, дядя, в каком-то смысле вы оба правы. Это видно истинным влюбленным моложе тридцати и невидимо истинным влюбленным старше тридцати». Все удовлетворены этим (после того, как Николетт признается, что ей было больше тридцати «позавчера»), и дядя предлагает девочек мальчикам. Он подбрасывает монетку, чтобы решить, какой мальчик получит какую девочку. После распределения мальчики жалуются, что каждый любит другую девочку, и девочки чувствуют то же самое («Агония и грязное отчаяние!»). Девушки тайно меняются местами, и все заканчивается благополучно.

Музыкальные номера

Прием

Отзывы о произведении были неоднозначными. The Era писала: «Развлечение, конечно, не сравнится со многими другими усилиями того же выдающегося автора, но оно доставило немало удовольствия аудитории». [4] The Graphic посвятила своей рецензии всего 74 слова, но похвалила произведение как «чрезвычайно забавное» и отметила, что музыка была «как обычно чрезвычайно живой». [12] The Observer писала: «... разочаровывает то, что развитие маленькой истории отмечено бесплодностью событий и монотонностью юмора. Музыкальные иллюстрации... не в самом счастливом или оригинальном ключе г-на Германа Рида». [13]

Примечания

  1. ^ ab См. Флориан Паскаль, Архив Гилберта и Салливана; «Тридцать девятая гирлянда британских композиторов легкой музыки» на MusicWeb International; и Песни Флориана Паскаля
  2. ^ Бонд, Джесси и Этель Макджордж. Введение в «Жизнь и воспоминания Джесси Бонд» , Джон Лейн (1930). Перепечатано в Архиве Гилберта и Салливана
  3. ^ Aikin, John и Anna Laetitia Barbauld . «Девятнадцатый вечер», Вечера дома; или, юношеский бюджет открыт: Состоящий из множества разных произведений , Часть 4, Лондон: J. Johnson (1799), переиздано Univ. of Michigan Library (2009), доступ 6 ноября 2017; и «Eyes and No Eyes; or, The Art of Seeing», Интернет-архив, доступ 24 ноября 2009
  4. ^ abc The Era , 11 июля 1875 г., стр. 10
  5. The Era , 7 июля 1839 г., стр. 488.
  6. The Observer , 26 сентября 1875 г., стр. 3.
  7. ^ ab "Eyes and No Eyes at A Gilbert and Sullivan Discography". Архивировано из оригинала 25 октября 2006 года . Получено 17 октября 2006 года .
  8. ^ Эйнджер, стр. 110
  9. ^ "Eyes and No Eyes" 2008 [ постоянная мертвая ссылка ] , LOONY, доступ 10 июня 2009
  10. ^ "WS Gilbert's Eyes and No Eyes", Free Fringe Ltd., дата обращения 17 сентября 2018 г. Ссылка на веб-архив
  11. Генцль, Курт. Британский музыкальный театр , т. 1 1865–1914, стр. 98, Бейзингсток, The Macmillan Press, 1986
  12. The Graphic , 10 июля 1875 г., стр. 31.
  13. The Observer , 11 июля 1875 г., стр. 3.

Ссылки

Внешние ссылки