stringtranslate.com

Артур де Гобино

Жозеф Артюр де Гобино ( фр. Joseph Arthur de Gobineau ; 14 июля 1816 — 13 октября 1882) — французский аристократ , наиболее известный тем, что помог ввести научную теорию рас и «расовую демографию», а также за разработку теории арийской господствующей расы и нордизма . Известный своим современникам как романист , дипломат и писатель-путешественник , он был элитистом , который сразу после Революции 1848 года написал «Очерк о неравенстве человеческих рас» . В нем он утверждал, что аристократы превосходят простолюдинов и что аристократы обладают большим количеством арийских генетических черт из-за меньшего скрещивания с низшими расами.

Труды Гобино быстро получили высокую оценку со стороны сторонников превосходства белой расы и сторонников рабства среди американцев, таких как Джозайя С. Нотт и Генри Хотце , которые перевели его книгу на английский язык. Они исключили около 1000 страниц оригинальной книги, включая те части, которые негативно описывали американцев как расово смешанное население. Вдохновляя общественное движение в Германии под названием гобинизм [ 1], его работы также оказали влияние на видных антисемитов, таких как Рихард Вагнер , зять Вагнера Хьюстон Стюарт Чемберлен , румынский политик профессор А. К. Куза и лидеры нацистской партии , которые позже отредактировали и переиздали его работу.

Ранняя жизнь и творчество

Происхождение

Гобино происходил из старинной аристократической семьи. [2] Его отец, Луи де Гобино (1784–1858), был военным офицером и ярым роялистом . [3] Его мать, Анна-Луиза Магдалена де Жерси, была дочерью недворянского королевского налогового чиновника. Семья де Жерси некоторое время жила во французской коронной колонии Сан-Доминго (современный Гаити ) в 18 веке. Гобино всегда боялся, что у него могут быть чернокожие предки по материнской линии. [4]

Отражая свою ненависть к Французской революции , Гобино позже писал: «Мой день рождения 14 июля , день взятия Бастилии, что доказывает, как противоположности могут сочетаться». [5] Будучи мальчиком и юношей, Гобино любил Средние века , которые он считал золотым веком рыцарства и рыцарства, гораздо более предпочтительным, чем его собственное время. [6] Кто-то, кто знал Гобино подростком, описывал его как романтика, «с рыцарскими идеями и героическим духом, мечтающего о самом благородном и самом великом». [6]

Отец Гобино был предан делу восстановления Дома Бурбонов и помог роялистам братьям Полиньякам бежать из Франции. [7] В качестве наказания он был заключен в тюрьму тайной полицией Наполеона , но был освобожден, когда союзники взяли Париж в 1814 году. [7] Во время Ста дней семья де Гобино бежала из Франции . После окончательного свержения Наполеона после битвы при Ватерлоо , Луи де Гобино был вознагражден за свою преданность Дому Бурбонов, став капитаном Королевской гвардии короля Людовика XVIII . [7] Зарплата королевского гвардейца была очень низкой, и семья де Гобино боролась за его жалованье. [7]

Магдалена де Гобино бросила мужа ради воспитателя своих детей Шарля де Ла Куандьера. Вместе со своим любовником она взяла сына и двух дочерей в длительные странствия по восточной Франции, Швейцарии и Великому герцогству Баден . [8] Чтобы прокормить себя, она занялась мошенничеством (за что была заключена в тюрьму). Его мать стала для Гобино серьезным позором, который никогда не разговаривал с ней после того, как ему исполнилось двадцать. [9]

Для молодого де Гобино, преданного сохранению традиционных аристократических и католических ценностей, распад брака его родителей, открытые отношения его матери с любовником, ее мошеннические действия и потрясения, вызванные постоянным бегством и жизнью в нищете, были очень травмирующими. [9]

Подростковый возраст

Гобино провел раннюю часть своих подростковых лет в городе Инцлиген , где остановились его мать и ее возлюбленный. Он свободно говорил по-немецки. [8] Будучи убежденным сторонником Дома Бурбонов, его отец был вынужден уйти из Королевской гвардии после Июльской революции 1830 года, которая привела к власти короля Орлеанского дома Луи-Филиппа , Le roi citoyen («Гражданин-король»). Он обещал примирить наследие Французской революции с монархией. [10] Учитывая историю его семьи, поддерживающей Бурбонов, молодой Гобино считал Июльскую революцию катастрофой для Франции. [11] Его взгляды были взглядами легитимиста , преданного католической Франции, управляемой Домом Бурбонов. [12] В 1831 году отец де Гобино взял под опеку его троих детей, и его сын провел остаток своей юности в Лорьяне , в Бретани . [13]

Востоковедческие рассказы Антуана Галлана (на фото) оказали сильное влияние на Гобино в юности.

Гобино не любил своего отца, которого он считал скучным и педантичным армейским офицером, неспособным стимулировать мышление. [9] Лорьян был основан в 1675 году как база для Французской Ост-Индской компании , поскольку король Людовик XIV имел грандиозные амбиции сделать Францию ​​доминирующей политической и экономической силой в Азии . [13] Поскольку эти амбиции не были реализованы, у Гобино развилось чувство увядшей славы, поскольку он рос в городе, который был построен, чтобы стать доминирующим центром торговли Европы с Азией. Эта мечта осталась неосуществленной, поскольку Индия стала частью Британской , а не Французской империи. [13]

В молодости Гобино был очарован Востоком, как называли Ближний Восток в Европе в 19 веке. [14] Во время учебы в колледже Бирона в Швейцарии его однокурсник вспоминал: «Все его стремления были направлены на Восток. Он мечтал только о мечетях и минаретах ; он называл себя мусульманином , готовым совершить паломничество в Мекку ». [ 14] Гобино любил восточные сказки французского переводчика Антуана Галлана и часто говорил, что хочет стать ориенталистом . Он читал арабские, турецкие и персидские сказки в переводе, став тем, кого французы называют « un orientaliste de pacotille » («мусорный ориенталист»). [15] В 1835 году Гобино провалил вступительные экзамены в военную школу Сен-Сир . [13]

В сентябре 1835 года Гобино уехал в Париж с пятьюдесятью франками в кармане, намереваясь стать писателем. [13] Он переехал к дяде, Тибо-Жозефу де Гобино, легитимисту с «безграничной» ненавистью к Луи-Филиппу. [16] Отражая свою склонность к элитарности, Гобино основал общество интеллектуалов-легитимистов под названием Les Scelti («избранные»), в которое входили он сам, художник Герман Джон (нем. фон Бон) и писатель Максим дю Камп . [17]

Ранние произведения

В последние годы Июльской монархии Гобино зарабатывал на жизнь написанием серийных произведений ( романы-фельетоны ) и сотрудничеством с реакционными периодическими изданиями. [18] Он писал для Union Catholique , La Quotidienne , L'Unité и Revue de Paris . [5] В какой-то момент в начале 1840-х годов Гобино писал по статье для La Quotidienne каждый день , чтобы прокормить себя. [5] Как писатель и журналист, он испытывал финансовые трудности и постоянно искал богатого покровителя, готового поддержать его. [18] Будучи неполным рабочим днем ​​в почтовом отделении и постоянным писателем, Гобино был отчаянно беден. [17]

Его семейное происхождение сделало его сторонником Дома Бурбонов, но характер движения легитимистов, в котором доминировали фракционные и некомпетентные лидеры, довел Гобино до отчаяния, заставив его написать: «Мы потеряны и лучше смириться с этим фактом». [19] В письме к отцу Гобино жаловался на «расхлябанность, слабость, глупость и — одним словом — чистую глупость моей лелеемой партии». [5]

В то же время он считал французское общество при Орлеанском доме коррумпированным и корыстным, в котором доминировал «угнетающий феодализм денег» в противовес феодализму «милосердия, мужества, добродетели и интеллекта», которого придерживалось дворянство старого режима . [11] Гобино писал об июльской монархии во Франции: «Деньги стали принципом власти и чести. Деньги доминируют в бизнесе; деньги регулируют население; деньги правят; деньги успокаивают совесть; деньги являются критерием оценки уважения, заслуженного людьми». [20]

В эту «эпоху национальной посредственности», как ее описал Гобино, когда общество двигалось в направлении, которое он не одобрял, лидеры дела, которому он был предан, по его собственному признанию, были глупыми и некомпетентными, а потенциальный аристократ изо всех сил пытался свести концы с концами, сочиняя халтурную журналистику и романы, он становился все более и более пессимистичным относительно будущего. [20] Гобино писал в письме к своему отцу: «Как я отчаиваюсь из-за общества, которое больше не является ничем, кроме духа, и у которого не осталось сердца». [17] Он жаловался, что легитимисты тратят свое время на вражду друг с другом, в то время как католическая церковь «переходит на сторону революции». [17] Гобино писал:

Наша бедная страна находится в римском упадке. Где больше нет аристократии, достойной себя, нация умирает. Наши дворяне — тщеславные глупцы и трусы. Я больше ни во что не верю и не имею никаких взглядов. От Луи-Филиппа мы перейдем к первому же подхалиму, который нас подхватит, но только для того, чтобы передать нас другому. Ибо мы лишены волокон и моральной энергии. Деньги убили все . [17]

Гобино завязал дружбу и вел обширную переписку с Алексисом де Токвилем . [21] [22] [23] [24] Токвиль похвалил Гобино в письме: «У вас обширные знания, большой интеллект и наилучшие манеры». [25] Позже он дал Гобино назначение на Кэ д'Орсэ (министерство иностранных дел Франции), когда тот занимал пост министра иностранных дел во время Второй Французской республики . [26]

Прорыв со статьей Каподистрии

В 1841 году Гобино добился своего первого крупного успеха, когда статья, которую он отправил в Revue des deux Mondes, была опубликована 15 апреля 1841 года. [18] Статья Гобино была о греческом государственном деятеле графе Иоаннисе Каподистрии . В то время La Revue des Deux Mondes был одним из самых престижных журналов в Париже, и публикация в нем поставила Гобино в одну компанию с Жорж Санд , Теофилем Готье , Филаретом Шалем , Альфонсом де Ламартином , Эдгаром Кине и Шарлем Огюстеном Сент-Бёвом, которые регулярно публиковались в этом журнале. [18]

О международной политике

Труды Гобино о международной политике были в целом такими же негативными, как и его труды о Франции. Он изображал Британию как страну, мотивированную исключительно ненавистью и жадностью, а масштабы Британской империи по всему миру — как источник сожаления. [27] Гобино часто нападал на короля Луи-Филиппа за его пробританскую внешнюю политику, писав, что он «унизил» Францию, позволив Британской империи стать доминирующей мировой державой. [28] Однако сообщения о плохом экономическом состоянии Ирландии были источником удовлетворения для Гобино, поскольку он утверждал: «Это Ирландия толкает Англию в пропасть революции». [27]

По словам Гобино, растущая мощь и агрессивность императорской России были причиной для беспокойства. Он считал катастрофическое отступление британцев из Кабула во время Первой англо-афганской войны с Афганистаном признаком того, что Россия станет доминирующей силой в Азии, написав: «Англия, стареющая нация, защищает свои средства к существованию и свое существование. Россия, молодая нация, следует своим путем к власти, которую она, несомненно, должна обрести... Империя царей сегодня является державой, которая, кажется, имеет величайшее будущее... Русский народ неуклонно движется к цели, которая действительно известна, но все еще не полностью определена». [29] Гобино считал Россию азиатской державой и чувствовал, что неизбежный триумф России был триумфом Азии над Европой. [29]

Он испытывал смешанные чувства по отношению к германским государствам, восхваляя Пруссию как консервативное общество, в котором доминируют юнкеры . Но он беспокоился, что растущий экономический рост, продвигаемый Zollverein (Немецким таможенным союзом), делал прусский средний класс более могущественным. [30] Гобино критиковал Австрийскую империю , писав, что Дом Габсбургов правил смешанным населением этнических немцев, мадьяр, итальянцев, славянских народов и т. д., и было неизбежно, что такое многоэтническое общество придет в упадок, в то время как «чисто немецкой» Пруссии суждено было объединить Германию . [31]

Гобино также был пессимистичен в отношении Италии , написав: «Вскоре после исчезновения кондотьеров все, что жило и процветало вместе с ними, ушло вместе с ними: богатство, галантность, искусство и свобода; не осталось ничего, кроме плодородной земли и несравненного неба». [32] Гобино осуждал Испанию за отказ от «твердой и естественной власти, власти, основанной на национальной свободе», предсказывая, что без порядка, навязанного абсолютной монархией, ей суждено погрузиться в состояние вечной революции. [33] Он пренебрежительно отнесся к Латинской Америке , ссылаясь на войны за независимость : «Уничтожение их сельского хозяйства, торговли и финансов, неизбежное следствие длительных гражданских беспорядков, вовсе не казалось им слишком высокой ценой за то, что они имели в виду. И все же кто захочет утверждать, что полуварварские жители Кастилии или Алгарви или гаучо на реке Ла-Плата действительно заслуживают того, чтобы сидеть в качестве верховных законодателей, в местах, которые они оспаривали у своих хозяев с таким удовольствием и энергией». [34]

О Соединенных Штатах Гобино писал: «Единственное величие — это величие богатства, и поскольку каждый может его приобрести, владение им не зависит от каких-либо качеств, присущих высшим натурам». [35] Гобино писал, что в Соединенных Штатах не было аристократии, не было чувства noblesse oblige («благородство обязывает»), которое существовало в Европе. Американские бедняки страдали хуже европейских бедняков, в результате чего Соединенные Штаты стали жестоким обществом, где жадность и материализм были единственными ценностями, которые имели значение. [36] В целом Гобино был враждебно настроен по отношению к людям в Америке, писав, что кто в Старом Свете не знает, «что Новый Свет ничего не знает о королях, принцах и дворянах? — что на этих полудевственных землях, в человеческих обществах, родившихся вчера и едва ли еще консолидированных, никто не имеет права или власти называть себя более великим, чем самый последний из его граждан?» [35]

Свадьба

Музей департамента Уаза
Портрет жены Гобино, Клеманс, работы Ари Шеффера (1850 г.)

В 1846 году Гобино женился на Клеманс Габриэль Моннеро . Она настаивала на поспешном браке, поскольку была беременна от их общего друга Пьера де Серра, который бросил ее. Как практикующая католичка, она не хотела рожать незаконнорожденного ребенка. [4] Моннеро родилась на Мартинике . Как и его мать, Гобино никогда не был полностью уверен, были ли у его жены, а следовательно, и у его двух дочерей чернокожие предки или нет, поскольку для французских рабовладельцев в Карибском море было обычной практикой брать себе любовниц-рабынь. [4] Противостояние Гобино рабству , которое, как он считал, всегда приводило к пагубному смешению рас с белыми, могло проистекать из его личных опасений, что у его матери или жены могли быть африканские корни. [4]

Ранняя дипломатическая работа и теории расы

Озлобленный роялист

Романы и поэмы Гобино 1830–40-х годов обычно разворачивались в Средние века или эпоху Возрождения с аристократическими героями, которые самим своим существованием отстаивали все ценности, которые Гобино считал достойными чествования, такие как честь и творчество, против коррумпированного, бездушного среднего класса. [37] Его роман 1847 года «Тернов» был первым, когда Гобино связал класс с расой, написав: «Господин де Марвежоль думал о себе и обо всех членах дворянства, как об отдельной расе, о высшей сущности, и он считал преступлением пятнать это смешением с плебейской кровью». [38] Роман, действие которого происходит на фоне «Ста дней» 1815 года, повествует о катастрофических результатах, когда аристократ Октав де Тернов неразумно женится на дочери мельника. [39]

Гобино был в ужасе от Революции 1848 года и испытывал отвращение к тому, что он считал бездеятельной реакцией европейских высших классов на революционный вызов. Весной 1848 года, описывая новости из Германии, он отмечал: «Дела идут довольно плохо... Я не имею в виду отставку принцев — это было заслуженно. Их трусость и отсутствие политической веры делают их едва ли интересными. Но крестьяне, они там почти варвары. Там грабежи, поджоги и резня — и мы только в начале пути». [40]

Будучи легитимистом, Гобино не любил Дом Бонапартов и был недоволен, когда Луи-Наполеон Бонапарт был избран президентом республики в 1848 году. [41] Однако он стал поддерживать Бонапарта как лучшего человека для сохранения порядка, и в 1849 году, когда Токвиль стал министром иностранных дел, его друг Гобино стал его шефом кабинета . [42]

Расовые теории и аристократы

Потрясенный революцией 1848 года, Гобино впервые высказал свои расовые теории в своей эпической поэме 1848 года «Манфредин» . В ней он раскрыл свой страх перед революцией как началом конца аристократической Европы, когда простые люди, произошедшие от низших пород, возьмут верх. [43] Отражая свое презрение к простым людям, Гобино сказал, что французские аристократы, такие как он сам, являются потомками германских франков, которые завоевали римскую провинцию Галлия в пятом веке нашей эры, в то время как простые французы являются потомками расово неполноценных кельтских и средиземноморских народов. Это была старая теория, впервые выдвинутая в трактате графом Анри де Буленвилье . Он утверждал, что второе сословие (аристократия) было «франкской» крови, а третье сословие (простолюдины) было «галльской» крови. [44] Родившийся после того, как Французская революция разрушила идеализированный Старый порядок его воображения, Гобино испытывал глубокое чувство пессимизма относительно будущего. [44]

Для него Французская революция, разрушившая расовую основу французского величия путем свержения и во многих случаях убийства аристократии, была началом долгого, непреодолимого процесса упадка и вырождения, который мог закончиться только полным крахом европейской цивилизации. [45] Он чувствовал, что то, что начала Французская революция, завершает Промышленная революция ; индустриализация и урбанизация были полной катастрофой для Европы. [45]

Как и многие другие европейские романтики-консерваторы, Гобино с ностальгией вспоминал идеализированную версию Средних веков как идиллическое аграрное общество, живущее в гармонии с жестким социальным порядком. [45] Он ненавидел современный Париж , город, который он называл «гигантской выгребной ямой», полной les déracinés («вырванных с корнем») — преступных, нищих, бродячих людей без настоящего дома. Гобино считал их чудовищными продуктами столетий смешения рас, готовыми взорваться революционным насилием в любой момент. [46] Он был ярым противником демократии, которую он называл просто «толпократией» — системой, которая позволяла совершенно глупой толпе иметь последнее слово в управлении государством. [47]

Время в Швейцарии и Германии

С ноября 1849 года по январь 1854 года Гобино находился во французской миссии в Берне в качестве первого секретаря. [48] Во время своего пребывания в Швейцарии Гобино написал большую часть Essai . [ 48]

Осенью 1851 года он находился в Ганновере в качестве исполняющего обязанности поверенного в делах и был впечатлен «следами настоящего благородства», которые, по его словам, он видел при ганноверском дворе. [49] Гобино особенно нравился слепой король Георг V , в котором он видел «философа-короля» и которому он посвятил свои « Очерки ». [49] Он восхвалял «замечательный характер» ганноверских мужчин и также хвалил ганноверское общество за то, что оно «инстинктивно предпочитает иерархию», при этом простолюдины всегда подчиняются дворянству, что он объяснял расовыми причинами. [50]

Следуя своему давнему интересу к Востоку, Гобино вступил в Азиатское общество в 1852 году и познакомился с несколькими ориенталистами, такими как Юлиус фон Моль . [15]

В январе 1854 года Гобино был отправлен первым секретарем во французскую миссию в Вольном городе Франкфурте . [51] О Федеральном съезде Германского союза, который заседал во Франкфурте — также известном как «Сейм конфедерации», — Гобино писал: «Сейм — это деловой офис немецкой бюрократии — он очень далек от того, чтобы быть настоящим политическим органом». [51] [52] Гобино ненавидел прусского представителя в сейме, принца Отто фон Бисмарка , из-за его ухаживаний за мадам Гобино. [53] Напротив, австрийский представитель, генерал Антон фон Прокеш-Остен, стал одним из лучших друзей Гобино. [51] Он был реакционным австрийским солдатом и дипломатом, который ненавидел демократию и считал себя историком и востоковедом, и по всем этим причинам Гобино сблизился с ним. [53] Именно в эти периоды Гобино начал реже писать своему старому другу-либералу Токвилю и чаще своему новому другу-консерватору Прокешу-Остену. [53]

Расовые теории Гобино

При жизни Гобино был известен как романист, поэт и своими путевыми заметками, повествующими о его приключениях в Иране и Бразилии, а не расовыми теориями, за которые его сейчас в основном помнят. [54] Однако он всегда считал свою книгу Essai sur l'inégalité des races humaines ( Эссе о неравенстве человеческих рас ) своим шедевром и хотел, чтобы его помнили как ее автора. [54] Убежденный реакционер, веривший во врожденное превосходство аристократов над простолюдинами, которых он презирал, Гобино принял ныне дискредитированную доктрину научного расизма , чтобы оправдать аристократическое правление над расово неполноценными простолюдинами. [43]

Эссе о неравенстве человеческих рас

Фотография обложки оригинального издания «Очерка о неравенстве человеческих рас»
Обложка оригинального издания «Очерка о неравенстве человеческих рас»

В своем «Очерке о неравенстве человеческих рас», опубликованном в 1855 году, Гобино в конечном итоге принимает господствующую христианскую доктрину о том, что все люди имеют общих предков Адама и Еву ( моногенизм в противоположность полигенизму ). Однако он предполагает, что «ничто не доказывает, что при первой редакции генеалогий Адама цветные расы считались частью вида»; и «Мы можем заключить, что способность производить плодовитое потомство является одним из признаков отдельного вида. Поскольку ничто не заставляет нас верить, что человеческая раса находится вне этого правила, ответа на этот аргумент нет». [55]

Гобино утверждал, что он писал о расах, а не о людях: примеры талантливых чернокожих или азиатских людей не опровергали его тезис о предполагаемой неполноценности чернокожих и азиатских рас. Он писал:

«Я не буду ждать, пока друзья равенства покажут мне такие-то отрывки из книг, написанных миссионерами или капитанами дальнего плавания, которые заявляют, что какой-то волоф — прекрасный плотник, какой-то готтентот — хороший слуга, что кафр танцует и играет на скрипке, что какой-то бамбара знает арифметику… Давайте оставим в стороне эти ребячества и сравним не людей, а группы». [56]

Гобино утверждал, что раса — это судьба, риторически заявляя:

Так вот, мозг индейца-гурона содержит в неразвитой форме интеллект, который абсолютно такой же, как у англичанина или француза! Почему же тогда на протяжении веков он не изобрел книгопечатания или паровой силы?

Основной тезис Гобино состоял в том, что европейская цивилизация перетекла из Греции в Рим, а затем в германскую и современную цивилизацию. Он считал, что это соответствует древней индоевропейской культуре, которую ранние антропологи ошибочно считали « арийской » — термин, который, как известно, в древние времена использовали только индоиранцы . [57] Сюда входили группы, классифицированные по языку, такие как кельты, славяне и германцы. [58] [59] Позже Гобино стал использовать и зарезервировать термин «арийский» только для «германской расы» и описывал арийцев как la race germanique . [60] Тем самым он представил расистскую теорию, в которой арийцы — то есть германский народ — были всем, что было положительным. [61]

Реакция на эссе Гобино

Essai вызвал в основном негативные отзывы французских критиков, которые Гобино использовал в качестве доказательства предполагаемой истинности своих расовых теорий, написав: «Французы, которые всегда готовы поджечь что угодно — материально говоря — и которые ничего не уважают, ни в религии, ни в политике, всегда были величайшими трусами в мире в вопросах науки». [ 62] Однако такие события, как расширение европейского и американского влияния за рубежом и объединение Германии, заставили Гобино изменить свое мнение, поверив, что « белая раса » может быть спасена. Американский историк немецкого происхождения Джордж Мосс утверждал, что Гобино проецировал свой страх и ненависть к французскому среднему и рабочему классу на азиатов и чернокожих. [63]

Подводя итог аргументации Мосса, Дэвис утверждал, что: «Эгоистичный, материалистический восточный человек из Essai на самом деле был антикапиталистическим портретом алчного французского среднего класса», в то время как «чувственный, неразумный и жестокий негр», которого Гобино изобразил в Essai, был аристократической карикатурой на французских бедняков. [64] В своих работах о французском крестьянстве Гобино характерно настаивал в многочисленных анекдотах, которые, по его словам, были основаны на личном опыте, что французские фермеры были грубыми, неотесанными людьми, неспособными к обучению, более того, к какому-либо виду мышления за пределами самого элементарного уровня мышления. Как писала американский критик Мишель Райт, «крестьяне могут населять землю, но они, безусловно, не являются ее частью». [65] Райт далее отметил весьма заметное сходство между картиной французского крестьянства у Гобино и его взглядом на чернокожих. [66]

Время в Персии

В 1855 году Гобино покинул Париж, чтобы стать первым секретарем французской миссии в Тегеране , Персия (современный Иран). В следующем году он был повышен до временного поверенного в делах . [67] Истории Персии и Греции играли видную роль в Essai , и Гобино хотел увидеть оба места сам. [68] Его миссия состояла в том, чтобы не допустить Персию в сферу влияния России, но он цинично писал: «Если персы ... объединятся с западными державами, они выступят против русских утром, будут побеждены ими в полдень и станут их союзниками к вечеру». [68] Время Гобино не было отягощено его дипломатическими обязанностями, и он проводил время за изучением древних клинописных текстов и изучением персидского языка . Он пришел к тому, что говорил на «кухонном персидском», что позволяло ему немного разговаривать с персами. (Он никогда не говорил на персидском языке свободно, как он утверждал.) [67] Несмотря на некоторую любовь к персам, Гобино был шокирован тем, что у них не было его расовых предрассудков и они были готовы принять черных как равных. Он критиковал персидское общество за то, что оно было слишком «демократичным».

Гобино видел Персию как страну без будущего, которая рано или поздно будет завоевана Западом. Для него это было трагедией для Запада. Он считал, что западные мужчины будут слишком легко соблазняться красивыми персидскими женщинами, вызывая еще большее смешение рас, чтобы еще больше «развратить» Запад. [67] Однако он был одержим древней Персией, видя в Ахеменидской Персии великую и славную арийскую цивилизацию, теперь, к сожалению, исчезнувшую. Это должно было занимать его всю оставшуюся жизнь. [69] Гобино любил посещать руины периода Ахеменидов, поскольку его ум был в основе своей обращен назад, предпочитая размышлять о былой славе, а не о том, что он видел как мрачное настоящее и еще более мрачное будущее. [69]

Его время в Персии вдохновило на создание двух книг: Mémoire sur l'étatsocial de la Perse actuelle (1858 г.) («Мемуары о социальном состоянии сегодняшней Персии») и Trois ans en Asie (1859 г.) («Три года в Азии»). [69]

Гобино был не слишком лестным в отношении современной Персии. Он писал Прокеш-Остену, что не существует «персидской расы», поскольку современные персы были «породой, смешанной с бог знает чем!». Он любил древнюю Персию как великую арийскую цивилизацию par excellence, однако, отмечая, что Иран означает «земля арийцев» на персидском языке. [70] Гобино был менее европоцентричен, чем можно было бы ожидать, в своих трудах о Персии, полагая, что истоки европейской цивилизации можно проследить до Персии. Он критиковал западных ученых за их «коллективное тщеславие» из-за неспособности признать «огромный» долг Запада перед Персией. [70]

Джозайя С. Нотт и Генри Хотце

Фотография Джозайи С. Нотта в стиле сепии, смотрящего влево.
Джозайя С. Нотт
Фотография Генри Хотцеля, смотрящего на касмера
Генри Хотце

В 1856 году два американских «ученых-расовика», Джозайя К. Нотт и Генри Хотце , оба ярые сторонники превосходства белой расы , перевели Essai sur l'inégalité des races humaines на английский язык. Сторонники рабства, они нашли в античерных работах Гобино удобное оправдание для «особого института». [71] Нотт и Хотце нашли много одобрительного в Essai , например: «Негр — самый скромный и отстает в самом низу шкалы. Животный характер, запечатленный на его лбу, отмечает его судьбу с момента его зачатия». [71] К большому неудовольствию Гобино, Нотт и Хотце сократили первый том Essai с 1600 страниц во французском оригинале до 400 в английском. [72] По крайней мере, отчасти причиной этого было враждебное отношение Гобино к американцам. О белых американцах Гобино заявил:

Они представляют собой очень смешанный набор самых выродившихся рас в древней Европе. Они являются человеческим мусором всех времен: ирландцы, помеси немцев, французы и итальянцы еще более сомнительного происхождения. Смешение всех этих декадентских этнических разновидностей неизбежно породит дальнейший этнический хаос. Этот хаос никоим образом не является неожиданным или новым: он не произведет дальнейшего этнического смешения, которое уже не было или не может быть реализовано на нашем собственном континенте. Абсолютно ничего продуктивного из этого не получится, и даже когда этнические комбинации, полученные в результате бесконечных союзов между немцами, ирландцами, итальянцами, французами и англосаксами, присоединятся к нам на юге с расовыми элементами, состоящими из индейской, негритянской, испанской и португальской сущности, совершенно невообразимо, что могло бы произойти из такой ужасной путаницы, кроме бессвязного сопоставления самых декадентских типов людей. [73]

Такие крайне критические отрывки были удалены из «Морального и интеллектуального разнообразия рас» , как называлось эссе на английском языке. Нотт и Хотце сохранили только те части, которые касались предполагаемой врожденной неполноценности чернокожих. [74] Аналогичным образом они использовали Гобино как способ попытаться установить, что белая Америка находится в смертельной опасности, несмотря на тот факт, что большинство американских чернокожих были рабами в 1856 году. Двое «ученых-расологов» утверждали на основе эссе , что чернокожие по сути являются разновидностью порочных животных, а не людей, и всегда будут представлять опасность для белых. [75] Отрывки из эссе , где Гобино заявлял, что, несмотря на низкий интеллект, чернокожие обладают определенными художественными талантами и что несколько «исключительных» вождей африканских племен, вероятно, имели более высокий IQ, чем у самых глупых белых, не были включены в американское издание. Нотт и Хотце не хотели ничего, что могло бы придать чернокожим достойные восхищения человеческие качества. [76] Кроме того, они утверждали, что нация и раса — это одно и то же, и что быть американцем — значит быть белым. [77] Таким образом, американские переводчики утверждали во введении, что так же, как различные европейские нации были раздираемы национальными конфликтами, вызванными разными «расами», живущими вместе, точно так же отмена рабства и предоставление американского гражданства чернокожим вызовет такие же конфликты, но только в гораздо больших масштабах в Соединенных Штатах. [78]

Время в Ньюфаундленде

В 1859 году англо-французский спор о правах французов на рыболовство на французском берегу Ньюфаундленда привёл к тому, что англо-французская комиссия была отправлена ​​в Ньюфаундленд для поиска разрешения спора. Гобино был одним из двух французских комиссаров, отправленных в Ньюфаундленд, опыт, который он позже описал в своей книге 1861 года Voyage à Terre-Neuve («Путешествие в Ньюфаундленд»). В 1858 году министр иностранных дел граф Александр Колонна-Валевский пытался отправить Гобино во французскую миссию в Пекине. Он возразил, что как «цивилизованный европеец» он не желает ехать в азиатскую страну, такую ​​как Китай. [79] В качестве наказания Валевский отправил Гобино в Ньюфаундленд, сказав ему, что его уволят с набережной Орсэ, если он откажется от назначения на Ньюфаундленд. [80]

Гобино ненавидел Ньюфаундленд, написав другу в Париж 26 июля 1859 года: «Это ужасная страна. Очень холодно, почти постоянно туман, и плывешь между кусками плавающего льда огромных размеров». [81] Во время своего пребывания в Сент-Джонсе , городе, в основном населенном ирландскими иммигрантами, Гобино использовал практически все антиирландские клише в своих отчетах в Париж. Он утверждал, что ирландцы Сент-Джонса были чрезвычайно бедными, недисциплинированными, коварными, буйными, нечестными, громкими, жестокими и обычно пьяными. [82] Он описал несколько отдаленных рыбацких поселений, которые он посетил, в утопических терминах, восхваляя их как примеры того, как несколько выносливых, крепких людей могут зарабатывать на жизнь в очень негостеприимных условиях. [83] Похвала Гобино рыбакам Ньюфаундленда отражала его точку зрения, что те, кто отрезает себя от общества, лучше всего сохраняют свою расовую чистоту. [84] Несмотря на свое обычное презрение к простым людям, он называл рыбаков Ньюфаундленда, которых он встречал, «лучшими людьми, которых я когда-либо видел в мире». [85] Гобино заметил, что в этих отдаленных прибрежных поселениях не было полицейских, поскольку не было и преступности, и продолжил:

Я не жалею, что однажды в своей жизни увидел нечто вроде Утопии. [...] Дикий и ненавистный климат, неприступная сельская местность, выбор между бедностью и тяжелым опасным трудом, никаких развлечений, никаких удовольствий, никаких денег, богатство и амбиции одинаково невозможны — и все же, несмотря на все это, радостный взгляд на мир, своего рода домашнее благополучие самого примитивного рода. [...] Но именно это позволяет людям пользоваться полной свободой и быть терпимыми друг к другу. [85]

Министерская карьера

Посланник в Персию

В 1861 году Гобино вернулся в Тегеран в качестве французского министра [69] и вел скромный, аскетический образ жизни. Он стал одержим древней Персией. Вскоре это вышло из-под контроля, когда он попытался доказать, что древняя Персия была основана его очень уважаемыми арийцами, что привело его к тому, что Ирвин назвал «сумасшедшими» теориями об истории Персии. [69] В 1865 году Гобино опубликовал Les religions et les philosophies dans l'Asie centrale («Религии и философии в Центральной Азии»), отчет о своих путешествиях по Персии и встречах с различными эзотерическими исламскими сектами, которые, как он обнаружил, практиковались в персидской сельской местности. [86] Его мистическое расположение духа привело его к тому, что в Персии он почувствовал то, что он назвал « un certain plaisir » («определенное удовольствие»), поскольку нигде в мире он не чувствовал такой же радости, как при осмотре руин Персии. [69]

Гобино был невысокого мнения об исламе, религии, придуманной арабом Мухаммедом. Он считал его частью «семитской расы», в отличие от персов, чей индоевропейский язык привел его к тому, что они стали арийцами. [86] Гобино считал, что шиитский ислам был частью «восстания» арийских персов против семитских арабов, видя тесную связь между шиитским исламом и персидским национализмом. [86] Его понимание Персии было искаженным и запутанным. Он ошибочно полагал, что шиизм практикуется только в Персии, и что в шиизме имам Али гораздо более почитаем, чем Мухаммед . Он не знал, что шиитский ислам стал государственной религией Персии только при Сефевидах . [86] Основываясь на собственном опыте, Гобино считал, что персы на самом деле не верили в ислам , а вера в Пророка была прикрытием для общества, которое все еще сохраняло многие доисламские черты. [86] Гобино также описал жестокое преследование последователей бабизма и новой религии бахаи персидским государством, которое было полно решимости поддерживать шиитский ислам как государственную религию. [86] Гобино одобрял преследование баби. Он писал, что они были «истинными коммунистами» и «истинными и чистыми сторонниками социализма», столь же опасными, как и французские социалисты . Он согласился, что Павлиний трон был прав, искоренив бабизм. [87] Гобино был одним из первых западных людей, исследовавших эзотерические секты Персии. Хотя его работа была своеобразной, он действительно пробудил научный интерес к аспекту Персии, который до этого игнорировался западными людьми. [88] Его владение персидским языком было средним, его арабский был хуже. Однако, поскольку было мало западных востоковедов, которые знали персидский язык, Гобино мог выдавать себя за ведущего востоковеда, который знал Персию, как никто другой. [89]

Критика персидского творчества Гобино

Только из-за своих исследований древней Персии Гобино подвергся критике со стороны ученых. [88] Он опубликовал две книги о древней Персии: Lectures des textes cunéiformes (1858) («Чтения клинописных текстов») и Traité des écritures cunéiformes (1864) («Трактат о клинописных фрагментах»). [88] Ирвин писал: «Первый трактат ошибочен, но все еще находится по эту сторону здравомыслия; вторая, более поздняя и гораздо более длинная работа демонстрирует множество признаков того рода расстройства, которое, вероятно, заразит тех, кто слишком сильно интересуется изучением оккультизма». [88] Одной из главных проблем подхода Гобино к переводу клинописных текстов древней Персии было то, что он не смог понять лингвистические изменения и что древнеперсидский язык не был тем же языком, что и современный персидский. [90] Его книги были встречены враждебно со стороны ученых, которые утверждали, что Гобино просто не понимал тексты, которые он якобы переводил. [90]

Статья Гобино, в которой он пытался опровергнуть своих критиков в Journal asiatique , не была опубликована, поскольку редакторам пришлось вежливо сказать ему, что его статья «не подлежит публикации», поскольку она была полна «абсурдных» утверждений и язвительных оскорблений его критиков. [90] Во время своего второго пребывания в Персии Гобино провел много времени, работая археологом-любителем и собирая материал для того, что должно было стать Traité des écritures cunéiformes , книгой, которую Ирвин назвал «памятником ученому безумию». [90] Гобино всегда очень гордился ею, считая книгу magnum opus , которая могла бы соперничать с Essai . [90] Гобино часто путешествовал из Тегерана в Османскую империю, чтобы посетить руины Дур-Шаррукина в Хорсабаде, недалеко от Мосула на территории современного северного Ирака. [90] Руины Хорсабада являются ассирийскими, построенными царем Саргоном II в 717 году до нашей эры, но Гобино решил, что руины на самом деле персидские и построены Дарием Великим примерно двести лет спустя. [91]

Живописный портрет Поля Эмиля Ботты, смотрящего на художника.
Французский археолог Поль-Эмиль Ботта (на фото) считал персидскую работу Гобино бессмыслицей.

Французский археолог Поль-Эмиль Ботта опубликовал уничтожающую рецензию на Traité des écritures cunéiformes в Journal asiatique . Он написал, что клинописные тексты в Дур-Шаррукине были аккадскими, что Гобино не знал, о чем говорил, и что единственной причиной, по которой он вообще написал рецензию, было желание доказать, что он зря потратил время на чтение книги. [92] Поскольку Гобино настойчиво продвигал свой тезис, ведущий ориенталист Франции Юлиус фон Моль из Société Asiatique был вынужден вмешаться в спор, чтобы заявить, что теории Гобино, которые в значительной степени основывались на нумерологии и других мистических теориях, лишены «научной строгости», и самое благоприятное, что он мог сказать, было то, что он восхищался «художественным мастерством» тезиса Гобино. [93]

Продолжая свою персидскую одержимость, Гобино опубликовал Histoire des Perses («Историю персов») в 1869 году. [93] В ней он не пытался провести различие между персидской историей и легендами, рассматривая Шахнаме и Куш Нама (поэму XII века, представляющую легендарную историю двух китайских императоров) как фактические, достоверные рассказы о древней истории Персии. [93] Таким образом, Гобино начал свою историю, представив персов как арийцев, которые прибыли в Персию из Центральной Азии и завоевали расу гигантов, известных им как дивы . [ 93] Гобино также добавил свои собственные расовые теории в Histoire des Perses , объяснив, как Кир Великий спланировал миграцию арийцев в Европу, сделав его ответственным за «величие» средневековой Европы. [94] Для Гобино Кир Великий был величайшим лидером в истории, он писал: «Кем бы мы ни были, как французы, англичане, немцы, европейцы девятнадцатого века, мы обязаны этим именно Киру», продолжая называть Кира «величайшим из великих людей во всей истории человечества». [95]

Министр в Греции

Артур де Гобино ок. (1865)

В 1864 году Гобино стал французским посланником в Греции. [96] Во время своего пребывания в Афинах , которые вместе с Тегераном были единственными городами, которые ему нравились, он проводил время за написанием стихов и изучением скульптуры, когда не путешествовал с Эрнестом Ренаном по греческой сельской местности в поисках руин. [96] Гобино соблазнил двух сестер в Афинах, Зои и Марику Драгумис, которые стали его любовницами; Зои оставалась его пожизненным корреспондентом. [97]

В 1832 году, хотя и номинально независимая, Греция стала совместным англо-франко-русским протекторатом. Таким образом, британские, французские и русские министры в Афинах имели теоретическую власть отменять любое решение греческого кабинета. Гобино неоднократно советовал Франции не использовать эту власть, написав, что Греция была «печальным и живым свидетельством европейской некомпетентности и самонадеянности». Он критиковал британскую попытку принести в Грецию демократию в стиле Вестминстера, как приведшую к «полному упадку варварской страны», обвиняя французов в том, что они привнесли в греков «самое некомпетентное вольтерианство ». [98] Однако в последние годы его жизни греческая экономика начала быстро расти; из-за этого Гобино «был настолько впечатлен греческим экономическим и социальным развитием, что невольно признал преимущества современной эпохи». [99] После этого момента он проявил симпатию к современному греческому обществу, строящему современное государство. [100]

Что касается « Восточного вопроса », Гобино изначально выступал за греческий экспансионизм; он был сторонником Иоанниса Колеттиса и его «Великих идей» . [101] Однако позже он выступил против французской поддержки ирредентистских греческих устремлений, написав, что греки не могут заменить Османскую империю, и если Османская империя будет заменена более великой Грецией, то только Россия выиграет. [102] Он больше не верил, что возрожденная « Греческая империя » может помешать российскому империализму . Он считал, что Османская империя была более подходящей для этого в то время. [101] Гобино сообщил Парижу: «Греки не будут контролировать Восток, как и армяне, славяне или любое христианское население, и, в то же время, если придут другие — даже русские, самые восточные из них всех — они смогут только подчиниться пагубному влиянию этой анархической ситуации. [...] Для меня [...] не существует Восточного вопроса, и если бы я имел честь быть великим правительством, я бы больше не беспокоился о развитии событий в этих областях». [97] Весной 1866 года христианские греки восстали против Османской империи на острове Крит . Три эмиссара прибыли в Афины, чтобы просить Гобино о французской поддержке восстания, заявив, что хорошо известно, что Франция является поборником справедливости и прав «малых наций». [101] Поскольку Франция была активно вовлечена в войну в Мексике , Гобино, выступая от имени Наполеона III , сообщил критянам, чтобы они не ожидали поддержки от Франции — они были предоставлены сами себе в борьбе с Османской империей. [101] Он назвал восстание «самым совершенным памятником лжи, злодейству и наглости, который мы видели за тридцать лет». [103] Он не симпатизировал греческому желанию освободить своих соотечественников, живущих под властью Османской империи; в письме своему другу Антону фон Прокеш-Остену он отмечал: «Это одна чернь против другой». [102] Однако в преклонные годы он вернулся к своей первоначальной позиции, поддерживая греческие ирредентистские идеи. [99]

Отзыв во Францию ​​в результате критского восстания

Во время критского восстания молодой французский академик Гюстав Флуранс , известный своим пламенным энтузиазмом в отношении либеральных идей, присоединился к критскому восстанию и отправился в Афины, чтобы попытаться убедить греческое правительство поддержать его. [104] Гобино неразумно показал Флурансу дипломатические депеши из Парижа, показывающие, что и французское, и греческое правительства не желали оскорблять османов, поддерживая критское восстание, что Флуранс затем передал в прессу. [98] Гобино получил приказ от Наполеона III заставить Флуранса замолчать. [98] 28 мая 1868 года, когда Флуранс направлялся на встречу с королем Георгом I , он был перехвачен Гобино, который арестовал его охраной посольства, заковал в цепи и погрузил на первый французский корабль, направлявшийся в Марсель . [104] Дело Флуренса стало громким событием во Франции, когда романист Виктор Гюго осудил Гобино в статье в Le Tribute от 19 июля 1868 года за предательское отношение к французу, боровшемуся за свободу Греции. [104] Поскольку французское общественное мнение широко осуждало министра в Афинах, Гобино с позором был отозван в Париж. [104]

Взгляды на греков

Его взгляды на современных греков были парадоксальными и двусмысленными; [99] [105] он излагал свои идеи несколько неопределенно и путано, основываясь только на общей информации. [105] Он писал, что греческий народ в целом потерял много «арийской крови», ответственной за «славу, которой была Греция» из-за смешения рас . [106] Однако он не отрицал существования древнегреческого ядра у современных греков. [105] [107] Вместо этого он считал, что греческая раса «поглотила» всех иностранных захватчиков. [108] Результатом этого стал прочный сплав, поскольку греки интегрировали лучшие черты людей, с которыми они вступали в контакт. Он пришел к выводу, что греки продемонстрировали все необходимые качества, чтобы заслужить звание « национальности ». [107] Гобино, действительно, восхищался современными греками, считая их «воспитателями» балканского народа. [109]

Оценки

В 1868 году Гобино писал, что без Греции он не смог бы сделать многое из того, что он сделал (« Sans la Grece, je n'aurais pas fait beaucoup de Chooses que j'ai faites. La Grèce y est». налить красавицу »). [100] По словам антрополога Иво Т. Будила:

Опыт Гобино в Греции включал в себя постоянные противоречия между идеологией и реальностью, в то время как реальность преобладала. В Греции Гобино сумел примириться с проявлениями современности, национализма и экономического развития... [Он] был в определенном смысле интеллектуально «освобожден» Грецией и был вынужден иногда отказываться от своих расовых схем и стереотипов и принимать разнообразие и противоречия реальной жизни. [110]

Наследие Гобино в Греции после его смерти было неоднозначным. [111] Греческий филолог и историк Константинос Димарас  [эл; фр] считал его подлинным филелленом, чьи слова и действия были неправильно поняты. [111]

Министр в Бразилии

В 1869 году Гобино был назначен французским посланником в Бразилию. [112] В то время Франция и Бразилия не имели дипломатических отношений на уровне послов, только миссии во главе с министрами. Гобино был недоволен тем, что Кэ д'Орсэ отправил его в Бразилию, что он считал недостаточно важным назначением. [112] Гобино высадился в Рио-де-Жанейро во время буйно-чувственного карнавала , который вызвал у него отвращение. С этого момента он возненавидел Бразилию, которую считал культурно отсталым и антисанитарным местом болезней. Он боялся стать жертвой желтой лихорадки , которая регулярно уничтожала население Бразилии. [112] Основными обязанностями Гобино во время его пребывания в Бразилии с марта 1869 года по апрель 1870 года были помощь в посредничестве в окончании Парагвайской войны и поиск компенсации после того, как бразильские войска разграбили французскую миссию в Асунсьоне . Он так и сделал и был столь же успешен в переговорах о договоре об экстрадиции между Французской империей и Бразильской империей. Он намекнул императору Педру II , что французское общественное мнение благоприятствует освобождению бразильских рабов. [113] Поскольку рабство было основой экономики Бразилии, и в Бразилии было самое большое количество рабов в Америке, Педру II не хотел отменять рабство в то время.

Поскольку большинство бразильцев имеют смешанное португальское, африканское и индейское происхождение, Гобино видел в бразильском народе, которого он ненавидел, подтверждение своих теорий об опасностях смешения рас. [112] Он писал в Париж, что бразильцы были «населением полностью смешанным, испорченным по своей крови и духу, ужасно уродливым... Ни один бразилец не имеет чистой крови, потому что модель браков между белыми, индейцами и неграми настолько широко распространена, что нюансы цвета бесконечны, вызывая вырождение как низших, так и высших классов». [112] Он отметил, что бразильцы «не трудолюбивы, не активны и не плодовиты». [112] Основываясь на всем этом, Гобино пришел к выводу, что вся человеческая жизнь прекратится в Бразилии в течение следующих 200 лет по причине «генетического вырождения». [112]

Гобино был непопулярен в Бразилии. Его письма в Париж показывают его полное презрение ко всем в Бразилии, независимо от их национальности (за исключением императора Педру II), причем его самые осуждающие слова были припасены для бразильцев. [112] Он писал о Бразилии: «Здесь все уродливы, невероятно уродливы, как обезьяны». [114] Его единственным другом во время его пребывания в Рио был император Педру II, которого Гобино восхвалял как мудрого и великого лидера, отмечая его голубые глаза и светлые волосы как доказательство того, что Педру был арийцем. [112] Тот факт, что Педру был из дома Браганса , уверял Гобино, что в нем нет африканской или индейской крови. Гобино писал: «Кроме императора, в этой пустыне, полной воров, нет никого, кто был бы достоин его дружбы». [115]

Презрительное отношение Гобино к бразильскому народу привело к тому, что он проводил большую часть своего времени, враждуя с бразильской элитой. В 1870 году он был вовлечен в кровавую уличную драку с зятем бразильского сенатора, который не одобрял унижения его нации. [115] В результате драки Педру II попросил Париж отозвать своего друга, или он объявит его персоной нон грата . [115] Вместо того, чтобы терпеть унижение, которое это произошло с французским министром, Кэ д'Орсэ немедленно отозвал Гобино. [115]

Возвращение во Францию

В мае 1870 года Гобино вернулся во Францию ​​из Бразилии. [116] В письме Токвилю в 1859 году он написал: «Когда мы подходим к французскому народу, я искренне поддерживаю абсолютную власть», и пока Наполеон III правил как самодержец, он пользовался поддержкой Гобино. [117] Гобино часто предсказывал, что Франция настолько прогнила, что французы обязательно потерпят поражение, если когда-либо начнут большую войну. Однако, когда в июле 1870 года началась война с Пруссией, он считал, что они победят в течение нескольких недель. [118] После победы Германии Гобино триумфально использовал поражение своей страны как доказательство своих расовых теорий. [118] Он провел войну в качестве мэра маленького городка Три в департаменте Уаза . [119] После того, как пруссаки заняли Три, Гобино установил с ними хорошие отношения и смог уменьшить контрибуцию, наложенную на департамент Уаза. [120]

Позже Гобино написал книгу Ce qui est arrivé à la France en 1870 («Что случилось с Францией в 1870 году»), в которой объяснял, что поражение французов было вызвано расовым вырождением, которое ни один издатель не решился опубликовать. [121] Он утверждал, что французская буржуазия «произошла от галло-римских рабов», что объясняло, почему она не могла сравниться с армией под командованием юнкеров . [122] Гобино критиковал Наполеона III за его планы по восстановлению Парижа, написав: «Этот город, помпезно описываемый как столица вселенной, на самом деле является лишь огромным караван-сараем для праздности, жадности и кутежа всей Европы». [122]

В 1871 году поэт Уилфрид Скауэн Блант, встретившийся с Гобино, описал его следующим образом:

Гобино — мужчина лет 55, с седыми волосами и усами, темными, довольно выпуклыми глазами, землистым цветом лица и высокой фигурой с быстрой, почти дергающейся походкой. По темпераменту он нервный, энергичный в манерах, наблюдательный, но рассеянный, быстро переходит от мысли к мысли, хороший оратор, но плохой слушатель. Он ученый, романист, поэт, скульптор, археолог, человек вкуса, человек света». [123]

Несмотря на свой озлобленный взгляд на мир и человеконенавистнические взгляды, Гобино был способен демонстрировать много обаяния, когда хотел. Историк Альбер Сорель описывал его как «человека изящества и обаяния», который мог бы стать идеальным дипломатом во Франции времен Старого режима . [124]

Посланник в Швецию

В мае 1872 года Гобино был назначен французским посланником в Швеции. [125] Прибыв в Стокгольм , он написал своей сестре Каролине: «Это чистая раса Севера — раса хозяев», назвав шведов «чистейшей ветвью германской расы». [125] В отличие от Франции, Гобино был впечатлен отсутствием социальных конфликтов в Швеции, написав Драгумису: «Здесь нет классовой ненависти. Дворянство живет в дружеских отношениях со средним классом и с народом в целом». [125] Гобино утверждал, что из-за удаленного расположения Швеции в Скандинавии арийская кровь сохранилась лучше, чем во Франции. Описывая восшествие Оскара II на шведский престол в 1872 году, он сказал: «Эта страна уникальна... Я только что видел, как один король умер, а другой взошел на трон, и никто не удвоил охрану или не предупредил солдата». [126] Существенный консерватизм шведского общества также произвел впечатление на Гобино, когда он писал Педру II: «Консервативное чувство является одним из самых сильных в национальном духе, и эти люди отказываются от прошлого только шаг за шагом и с крайней осторожностью». [126]

Швеция представляла для Гобино проблему, связанную с необходимостью примирить его веру в арийскую господствующую расу с его настойчивостью в том, что только высшие классы были арийцами. В конце концов он решил эту проблему, осудив шведов как униженных арийцев. [127] Он использовал тот факт, что король Оскар позволял шведской демократии существовать и не пытался править как абсолютный монарх, как доказательство того, что все Бернадоты были слабыми и трусливыми королями. [127] К 1875 году Гобино писал: «Швеция ужасает меня» и с отвращением писал о «шведской вульгарности и презрении». [127]

В 1874 году Гобино встретил в Стокгольме гомосексуального немецкого дипломата Филиппа, принца Эйленбурга , и стал с ним очень близок. [128] Позже Эйленбург с теплотой вспоминал, как он и Гобино проводили часы во время своего пребывания в Швеции под «нордическим небом, где старый мир богов продолжал жить в обычаях и привычках людей, а также в их сердцах». [128] Позже Гобино писал, что только два человека во всем мире когда-либо по-настоящему понимали его расистскую философию, а именно Рихард Вагнер и Эйленбург. [128]

Из издания 1924 года – иллюстрация Мориса Бека
Иллюстрация из романа Гобино Nouvelle Asiatiques , опубликованного во время его пребывания в Швеции. Книга отражала его давний интерес к Персии и Востоку.

Гобино призвал Эйленбурга продвигать свою теорию арийской высшей расы, сказав ему: «Таким образом вы поможете многим людям быстрее понять вещи». [128] Позже Эйленбург жаловался, что все его письма Гобино пришлось уничтожить, потому что «они содержат слишком много интимно-личного». [129] Во время своего пребывания в Швеции Гобино увлекся викингами и вознамерился доказать, что он происходит от норвежцев . [130] Его время в Стокгольме было очень продуктивным периодом с литературной точки зрения. Он написал Les Pléiades («Плеяды»), Les Nouvelles Asiatiques («Новые азиаты»), La Renaissance , большую часть Histoire de Ottar Jarl, pirate norvégien conquérant du pays de Bray en Normandie et de sa descendance («История Оттара Ярла, норвежского пирата и завоевателя Нормандии и его потомков») и завершил первую половину своей эпической поэмы Amadis , будучи министром в Швеции. [130] Amadis — это эпическая поэма из 12 000 стихов, опубликованная посмертно в 1887 году, которая завершается тем, что ее главные герои тонут в крови убитых ими китайцев. [131]

В 1879 году Гобино попытался доказать собственное расовое превосходство над остальными французами в своей псевдосемейной истории Histoire de Ottar Jarl . Она начинается со строки «Я происхожу от Одина» и прослеживает его предполагаемое происхождение от викинга Оттара Ярла . [132] Поскольку семья де Гобино впервые появилась в истории в конце 15-го века в Бордо, а Оттар Ярл — который мог быть или не быть реальным человеком — как говорят, жил в 10-м веке, Гобино пришлось прибегнуть к большому количеству выдумок, чтобы заставить свою генеалогию работать. [132] Для него « Essai» , « Histoire des Perses» и «Histoire de Ottar Jarl» составляли трилогию, которую французский критик Жан Колмье назвал «поэтическим видением человеческого приключения», охватывающую всеобщую историю всех рас в « Essai» , историю арийской ветви в Персии в «Histoire des Perses» и историю его собственной семьи в «Histoire de Ottar Jarl» . [133]

Во время своего пребывания в Швеции, хотя внешне и оставался верным католической церкви, Гобино втайне отказался от своей веры в христианство . Он был очень заинтересован в языческой религии викингов, которая казалась ему более подлинно арийской. [134] Для него сохранение католицизма было символом его реакционной политики и неприятия либерализма , и именно по этим причинам он продолжал номинально соблюдать католицизм. [134] Гобино сказал своему другу графу де Бастеро, что он хотел католического захоронения только потому, что де Гобино всегда хоронили по католическим обрядам, а не из-за какой-либо веры в католицизм. [135]

За то, что Гобино оставил свой пост в Стокгольме без разрешения присоединиться к императору Педру II во время его европейского визита, в январе 1877 года ему было предложено либо уйти в отставку с Кэ д'Орсэ, либо быть уволенным; он выбрал первое. [136] [137]

Гобино провел свои последние годы, живя в Риме , одинокий и озлобленный человек, чьими главными друзьями были Вагнер и Эйленбург. [138] Он считал себя великим скульптором и пытался прокормить себя, продавая свои скульптуры. [138]

Наследие и влияние

Идеи Гобино оказали влияние в ряде стран, особенно в Румынии, Османской империи, Германии и Бразилии, как при его жизни, так и после его смерти. Он оказал основное влияние на первую современную разработку сионизма Моисеем Гессом . [139]

Работы в переводе на английский язык

Нехудожественная литература

Вымысел

Ссылки

  1. ^ Гулд, Стивен Джей (1996). Неправильное измерение человека . WW Norton & Company . С. 359. ISBN 978-0393314250. Гобино, несомненно, был самым влиятельным академическим расистом девятнадцатого века. Его труды оказали сильное влияние на таких интеллектуалов, как Вангер и Ницше, и вдохновили общественное движение, известное как гобинизм.
  2. ^ "Артур де Гобино, французский дипломат, писатель и этнолог". britannica.com . Архивировано из оригинала 1 июля 2016 года . Получено 2 сентября 2016 года .
  3. ^ "Gobineau, Joseph Arthur de". iranicaonline.com . 2012. Архивировано из оригинала 17 мая 2013 года.
  4. ^ abcd Biddiss 1970, стр. 45.
  5. ^ abcd Biddiss 1970, стр. 19.
  6. ^ ab Biddiss 1970, стр. 14.
  7. ^ abcd Будил 2008, стр. 133.
  8. ^ ab Budil 2008, стр. 133–4.
  9. ^ abc Biddiss 1970, стр. 12.
  10. ^ Биддисс 1970, стр. 11.
  11. ^ ab Biddiss 1970, стр. 20.
  12. ^ Биддисс 1970, стр. 13.
  13. ^ abcde Budil 2008, стр. 134.
  14. ^ ab Irwin 2016, стр. 321–2.
  15. ^ ab Irwin 2016, стр. 322.
  16. ^ Биддисс 1970, стр. 15.
  17. ^ abcde Biddiss 1970, стр. 16.
  18. ^ abcd Будил 2008, стр. 135.
  19. ^ Биддисс 1970, стр. 17.
  20. ^ ab Biddiss 1970, стр. 21.
  21. Рихтер, Мелвин (1958). «Изучение человека. Дебаты о расе: переписка Токвиля-Гобино», Комментарий 25 (2), стр. 151–160.
  22. Алексис де Токвиль, Европейская революция и переписка с Гобино, Джон Лукач (ред.), Doubleday Anchor Books , 1959.
  23. ^ Белофф, Макс (1986). «Токвиль и Гобино», Encounter , т. LXVII, № 1, стр. 29–31.
  24. ^ Тесситоре, Аристид (2005). «Токвиль и Гобино о природе современной политики», The Review of Politics, т. 67, № 4, стр. 631–657.
  25. Биддисс 1970, стр. 47.
  26. ^ Ричардс, Э. Дж. (1992), Бросман, Кэтрин Сэвидж (ред.), «Жозеф-Артур де Гобино (14 июля 1816-13 октября 1882)», Словарь литературной биографии , A Bruccolli Clark Layman Book, т. 123: Французские писатели-фантасты девятнадцатого века: натурализм и последующий период, 1860–1900, Тулейнский университет: The Gale Group , стр. 101–117
  27. ^ ab Biddiss 1970, стр. 33.
  28. Биддисс 1970, стр. 20–1.
  29. ^ ab Biddiss 1970, стр. 34.
  30. Биддисс 1970, стр. 24–6.
  31. ^ Биддисс 1970, стр. 24.
  32. ^ Биддисс 1970, стр. 42.
  33. ^ Биддисс 1970, стр. 37.
  34. Биддисс 1970, стр. 37–8.
  35. ^ ab Biddiss 1970, стр. 38.
  36. ^ Биддисс 1970, стр. 39.
  37. Биддисс 1970, стр. 42–3.
  38. Биддисс 1970, стр. 44–5.
  39. ^ Биддисс 1970, стр. 44.
  40. Биддисс 1970, стр. 60–1.
  41. ^ Биддисс 1970, стр. 61.
  42. Биддисс 1970, стр. 62.
  43. ^ ab Blue 1999, стр. 99.
  44. ^ ab Davies 1988, стр. 57.
  45. ^ abc Дэвис 1988, стр. 57–58.
  46. Дэвис 1988, стр. 59–60.
  47. ^ Дэвис 1988, стр. 59.
  48. ^ ab Biddiss 1970, стр. 82.
  49. ^ ab Biddiss 1970, стр. 89.
  50. ^ Биддисс 1970, стр. 90.
  51. ^ abc Biddiss 1970, стр. 91.
  52. Биддисс 1970, стр. 91–2.
  53. ^ abc Biddiss 1970, стр. 92.
  54. ^ ab Blue 1999, стр. 98.
  55. ^ JA Gobineau: Моральное и интеллектуальное разнообразие рас . JB Lippincott & Co, Филадельфия (1856), стр. 337–338
  56. ^ Д'соуза, Динеш (осень 1995 г.). «Расизм — западная идея?». The American Scholar . 64 (4): 538. JSTOR  41212409 — через JSTOR.
  57. ^ Мэллори, Дж. П. (1991), В поисках индоевропейцев: язык, культура и миф , Лондон: Thames & Hudson , стр. 125.
  58. ^ Невенко Бартулин (4 июля 2013 г.). Почетные арийцы: национально-расовая идентичность и защищенные евреи в независимом государстве Хорватия . Palgrave Macmillan . стр. 23. ISBN 978-1-137-33912-6.
  59. ^ Среди групп, которые Гобино классифицировал как арийские, были индусы, иранцы, эллины, кельты, славяне и германцы. Ян Вуд (сентябрь 2013 г.). Современные истоки раннего Средневековья . Oxford University Press . стр. 107. ISBN 978-0-19-965048-4.
  60. ^ AJ Woodman, 2009, The Cambridge Companion to Tacitus , стр. 294. (Гобино также считал германскую расу прекрасной, благородной и предназначенной для правления: «cette illustre famille humaine, la plus noble». Хотя изначально арья было эндонимом, использовавшимся только индоиранцами , «арийский» стал, отчасти из-за Essai , расовым обозначением расы, которую Гобино определил как «la race germanique»).
  61. ^ Чтобы читатель не остался в неведении относительно того, кто такие арийцы, Гобино заявил: La race germanique était pourvue de toute l'énergie de la variété ariane («Германская раса была снабжена всей энергией арийской расы»). Мы видим, таким образом, что он представляет расистскую теорию, в которой арийцы, или немцы, являются всем, что есть хорошего. Сравнительное литературоведение . Американская ассоциация сравнительного литературоведения. Ассоциация современного языка Америки . Секция сравнительного литературоведения.; Университет Орегона. 1967, стр. 342
  62. ^ Биддисс 1970, стр. 148.
  63. ^ Дэвис 1988, стр. 60.
  64. Дэвис 1988, стр. 60–61.
  65. ^ Райт 1999, стр. 839.
  66. Райт 1999, стр. 831–852.
  67. ^ abc Irwin 2016, стр. 323.
  68. ^ ab Biddiss 1970, стр. 182.
  69. ^ abcdef Ирвин 2016, стр. 324.
  70. ^ ab Biddiss 1970, стр. 183.
  71. ^ ab Wright 1999, стр. 833.
  72. ^ Райт 1999, стр. 837.
  73. Райт 1999, стр. 837–88.
  74. ^ Райт 1999, стр. 838.
  75. Райт 1999, стр. 839–845.
  76. Райт 1999, стр. 838–39.
  77. ^ Райт 1999, стр. 846.
  78. ^ Райт 1999, стр. 847.
  79. Уилкшир 1993, стр. 8.
  80. Уилкшир 1993, стр. 9.
  81. ^ Уилкшир 1993, стр. 10.
  82. ^ Гобино 1993, стр. 104.
  83. ^ Гобино 1993, стр. 106.
  84. Уилкшир 1993, стр. 21.
  85. ^ ab Biddiss 1970, стр. 199.
  86. ^ abcdef Ирвин 2016, стр. 325.
  87. ^ Биддисс 1970, стр. 186.
  88. ^ abcd Ирвин 2016, стр. 326.
  89. ^ Ирвин 2016, стр. 325–326.
  90. ^ abcdef Ирвин 2016, стр. 327.
  91. ^ Ирвин 2016, стр. 328.
  92. ^ Ирвин 2016, стр. 329.
  93. ^ abcd Ирвин 2016, стр. 330.
  94. ^ Ирвин 2016, стр. 331.
  95. ^ Биддисс 1970, стр. 187.
  96. ^ ab Budil 2008, стр. 147.
  97. ^ ab Biddiss 1970, стр. 195.
  98. ^ abc Biddiss 1970, стр. 193.
  99. ^ abc Budil 2008, стр. 153.
  100. ^ ab Budil 2008, стр. 154.
  101. ^ abcd Будил 2008, стр. 149.
  102. ^ ab Biddiss 1970, стр. 194–5.
  103. ^ Биддисс 1970, стр. 192.
  104. ^ abcd Будил 2008, стр. 150.
  105. ^ abc Vacalopoulos 1968, с. 104-105.
  106. ^ Биддисс 1970, стр. 191.
  107. ^ Стюарт 2003, стр. 133.
  108. ^ Стюарт 2003, стр. 132.
  109. ^ Донтас 1966, стр. 32.
  110. ^ Будил 2008, стр. 153-154.
  111. ^ ab Димарас 1936.
  112. ^ abcdefghi Skidmore 1993, стр. 30.
  113. ^ Биддисс 1970, стр. 201.
  114. Скидмор 1993, стр. 30–31.
  115. ^ abcd Skidmore 1993, стр. 31.
  116. ^ Биддисс 1970, стр. 207.
  117. ^ Биддисс 1970, стр. 208.
  118. ^ ab Biddiss 1970, стр. 210.
  119. Биддисс 1970, стр. 210–211.
  120. ^ Биддисс 1970, стр. 211.
  121. ^ Биддисс 1970, стр. 213.
  122. ^ ab Biddiss 1970, стр. 214.
  123. ^ Ирвин 2016, стр. 321–332.
  124. ^ Биддисс 1970, стр. 265.
  125. ^ abc Biddiss 1970, стр. 225.
  126. ^ ab Biddiss 1970, стр. 226.
  127. ^ abc Biddiss 1970, стр. 228.
  128. ^ abcd Домейер 2015, стр. 171.
  129. ^ Рёль 1994, стр. 54.
  130. ^ ab Biddiss 1970, стр. 229.
  131. ^ Крин, Джеффри (2024). Страх перед китайской властью: международная история . Новые подходы к серии международной истории. Лондон, Великобритания: Bloomsbury Academic . стр. 13. ISBN 978-1-350-23394-2.
  132. ^ ab Rowbotham 1939, стр. 154.
  133. ^ Биддисс 1970, стр. 230.
  134. ^ ab Biddiss 1970, стр. 232.
  135. ^ Биддисс 1970, стр. 233.
  136. ^ Дреер, Роберт Эдвард (1970). Артур де Гобино: интеллектуальный портрет. Университет Висконсина.
  137. ^ "Артур де Гобино | Французский дипломат, писатель и этнолог". Encyclopedia Britannica . Получено 15 сентября 2020 г. .
  138. ^ ab Budil 2008, стр. 151.
  139. ^ Бубер, Мартин (1945). «Моисей Гесс». Еврейские социальные исследования . 7 (2): 137–148. ISSN  0021-6704.

Библиография

Дальнейшее чтение

Работает на английском языке
Работает на других языках

Внешние ссылки