stringtranslate.com

Год Дракона (фильм)

Год Дракона американский неонуарный [8] криминальный триллер 1985 года , снятый совместно с Майклом Чимино , в главных ролях Микки Рурк , Джон Лоун и Ариан Коидзуми . Фильм повествует о жесткомкапитане полиции Нью-Йорка (Рурк), сражающемся с безжалостным китайско-американским боссом Триады (Лоун). Сценарий, написанный Чимино и Оливером Стоуном , основан на одноименном романе 1981 года Роберта Дейли .

Первый фильм Чимино после провала в прокате фильма « Врата рая» (1980), «Год дракона» — это криминальная драма в Нью-Йорке, исследующая темы банд , незаконной торговли наркотиками , этнической принадлежности , расизма и стереотипов .

Выпущенный MGM/UA Entertainment 16 августа 1985 года, фильм получил смешанные отзывы и не имел успеха в прокате США, хотя и получил две номинации на премию «Золотой глобус» : «Лучший актер второго плана — кинофильм» для Джона Лоуна и «Лучший оригинальный саундтрек» для Дэвида Мэнсфилда . За годы с момента выхода фильм стал культовым .

Сюжет

Стэнли Уайт — самый титулованный капитан полиции Нью-Йорка и ветеран войны во Вьетнаме , назначенный в Чайнатаун ​​Нью-Йорка , где он считает своей личной миссией борьбу с китайской организованной преступностью . Он одержим своей карьерой и пренебрегает своим браком с женой Конни.

Уайт вступает в конфликт с Джоуи Таем, молодым человеком, который безжалостно стремится стать главой Триад , и в результате своих амбиций создает высокий статус для себя и деятельности Триад. Вместе они заканчивают нелегкое перемирие, которое существовало между Триадами и полицейским участком, даже когда они ведут личную войну между собой и итальянской мафией и тайскими гангстерами, которые традиционно были вовлечены в их цепочку поставок героина.

Женатый капитан также вступает в романтические отношения с Трейси Тзу, тележурналисткой , которая подвергается жестокому нападению со стороны преступников, как и многострадальная жена Уайта. Это делает его еще более решительным в уничтожении триад, и особенно Джоуи Тай.

Уайт также нанимает перспективного китайского новобранца-полицейского, Герберта, чтобы тот работал под прикрытием в качестве одного из работников ресторана Тая. Герберту удается получить внутреннюю информацию о поставке наркотиков, но его предает коррумпированный полицейский Алан Перес, и его убивают, когда Перес сообщает Тай, что Герберт — полицейский. Теперь, когда Тай изнасиловал Цзу, убил жену Уайта и Герберта, Уайт не теряет времени и сталкивается с Таем как раз в тот момент, когда прибывает груз.

В порту Тай и его телохранитель направляются к грузу, когда Уайт пытается их арестовать. Перес проезжает мимо, выкрикивая оскорбления. Уайт стреляет и убивает Переса, но Тай выхватывает пистолет и стреляет Уайту в руку, также случайно убивая его телохранителя. Тай убегает на железнодорожный мост. Это приводит к разборке, где Уайт и Тай бегут друг на друга, безрассудно стреляя. Уайт стреляет в Тая, в результате чего тот получает ранения в обе ноги. Вместо того чтобы страдать и потерять лицо, Тай просит у Уайта пистолет, чтобы совершить самоубийство. Он убивает себя на глазах у Уайта.

В финальной сцене Уайт и Цзы встречаются на улицах Чайнатауна на похоронах Тая.

Бросать

Производство

Разработка и предпроизводство

Майклу Чимино много раз предлагали снять экранизацию романа Роберта Дейли , но он постоянно отказывался. Когда он наконец согласился, Чимино понял, что не сможет написать и снять фильм за отведенное время; у продюсеров уже была примерная дата начала съемок фильма. Он пригласил Оливера Стоуна, с которым познакомился через своего продюсера и друга Джоанн Карелли, чтобы тот помог ему написать сценарий. [9]

Чимино обратился к Стоуну после прочтения и впечатления от (на тот момент) не снятого сценария Стоуна к фильму « Взвод » . Чимино попросил Стоуна поработать над «Годом Дракона» за более низкую, чем обычно, зарплату в рамках сделки «услуга за услугу» , а именно, что продюсер «Года Дракона» Дино Де Лаурентис поможет Стоуну найти финансирование для создания «Взвода» . Стоун согласился на эту сделку.

«С Майклом это 24-часовой день», — сказал Стоун. «Он на самом деле не спит... он действительно одержимая личность. Он самый наполеоновский режиссер, с которым я когда-либо работал». [10] Чимино провел полтора года исследований по проекту. [11]

В то время как Де Лаурентис предоставил режиссеру Чимино окончательный монтаж в своем контракте, Де Лаурентис также отправил Чимино дополнительное письмо, в котором говорилось, что, несмотря на контракт, он не будет иметь окончательного монтажа. Эта информация была раскрыта, когда продюсеры « Сицилийца» подали в суд на Чимино из-за продолжительности этого фильма. [12]

Кастинг

Поскольку производство продвигалось очень быстро, кастинг начался до того, как был завершен сценарий. [9] Первоначально Стоун и Чимино рассматривали на роль Стэнли Уайта либо Ника Нолти , либо Джеффа Бриджеса , но, увидев Микки Рурка в фильме «Папа из Гринвич-Виллидж» и поработав с ним над «Вратами рая» , Чимино передумал. [13] По словам Рурка, сложностью при игре Уайта было заставить себя выглядеть на 15 лет старше, чтобы соответствовать персонажу. [11] Чимино во многом опирался на реальное боксерское мастерство Рурка. Поначалу Рурк не воспринимал свою физическую подготовку всерьез, поэтому Чимино нанял члена «Ангелов ада» Чака Зито в качестве инструктора Рурка. Рурк часто цитировал во многих интервью, что ему нравилось работать с Чимино, несмотря на неодобрительную репутацию, которую он заработал за годы с момента своих предыдущих кассовых провалов, цитируя: «Он был огненным шаром. Я не видел никого похожего на него». [9] За участие в фильме Рурку заплатили 1 миллион долларов. [4]

Чтобы сыграть китайских персонажей, кастинг-директор Джоанна Мерлин искала актеров в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Сан-Франциско, Торонто и других городах с большим количеством китайцев, живущих за рубежом , и сценой исполнительского искусства. Джон Лоун , который выиграл премию Obie Award 1981 года за свою роль в фильме Дэвида Генри Хванга FOB , был относительно неизвестен, когда его утвердили на роль Джои Тая. Чимино выбрал его после того, как увидел его игру в фильме Iceman . К. Док Ип , известный канадский юрист китайского происхождения и лидер китайской общины Торонто, был местным нанятым актером. [14] Поскольку несколько сцен снимались в Юго-Восточной Азии, на второстепенные роли были приглашены несколько гонконгских и тайваньских актеров. Среди них были ветеран Shaw Brothers Фань Мэй-шэн и постоянный актер Tsai Ming-liang Чэнь Чао-джун .

«Год Дракона» был кинодебютом топ-модели, ставшей актрисой, Арианы Коидзуми (указанной под мононимом «Ариана»), чья игра была широко раскритикована. [15] [16] [17]

Стрельба

Как и в случае с «Улицами в огне» , большая часть фильма снималась не на натуре, а в павильонах, после тщательного исследования различных мест, которые можно было бы выдать за Чайнатаун ​​и/или Восточную Азию. [9] [18] Поскольку съёмки на натуре в Чайнатауне на Манхэттене , основном месте действия фильма, были бы непомерно дорогими, полномасштабное воссоздание места было построено на натуре De Laurentiis Studios (теперь EUE/Screen Gems Studios ) в Уилмингтоне, Северная Каролина . За неделю до начала съёмок ураган уничтожил большую часть декораций, которые пришлось спешно перестраивать. [19] Декорации оказались достаточно реалистичными, чтобы обмануть даже Стэнли Кубрика , который присутствовал на премьере фильма. Чимино фактически пришлось убедить родившегося в Бронксе Кубрика, что экстерьеры фильма снимались на натуре DEG, а не на натуре. [9]

Другие города, которые использовались в съемках, включали Нью-Йорк, Торонто , Ванкувер , Викторию , Бангкок и Чианграй . Чимино сказал, что ему часто нравилось снимать в разных городах, с интерьерами в одном городе и экстерьерами в другом. В одной из сцен Джоуи Тай и его адвокат проходят через китайскую текстильную фабрику, проходят мимо ограждения и попадают в дрянной жилой дом, чтобы встретиться с двумя его убийцами. Текстильная фабрика находилась в Бангкоке, ограждение было в Нью-Йорке, а жилой дом был в Уилмингтоне. Когда один из руководителей сценария заметил, что сцена «не будет вырезана» (смонтирована без проблем), Чимино поспорил с ней на 1000 долларов, что так и будет. Увидев монтаж, руководитель сценария признал свое поражение, и Чимино выиграл пари, но отказался брать 1000 долларов. [9]

Катакомбы отеля «Императрица» в Виктории служили фабрикой по производству маша , а здание парламента Британской Колумбии использовалось в качестве штаб-квартиры полиции Нью-Йорка. [19]

В отличие от «Врат рая» , Чимино смог завершить фильм вовремя и в рамках бюджета. [10]

Пост-продакшн

В конце фильма последняя фраза Уайта: «Ты был прав, а я ошибался. Я бы хотел быть хорошим парнем. Но я просто не знаю, как быть хорошим». По словам Чимино, последняя фраза Уайта должна была быть: «Ну, я думаю, если ты воюешь достаточно долго, ты в конечном итоге выходишь замуж за врага». Студия наложила вето на оригинальную фразу, написанную Стоуном. Чимино считает, что либо студия, либо продюсеры посчитали оригинальную фразу политически некорректной . [9]

Выпускать

Фильм стартовал на 5 месте в кассовых сборах США, собрав 4 039 079 долларов в 982 кинотеатрах в первый уикенд 16 августа 1985 года. [6] [7] Он открылся для достойного кассового сбора в крупных американских городах, включая Вашингтон, округ Колумбия, Детройт и Питтсбург , но вскоре кассовые сборы упали, что было воспринято как результат протеста против него со стороны азиатско-американских групп (см. ниже). [20] Год Дракона собрал 18,7 миллионов долларов в Соединенных Штатах и ​​Канаде. [3] Во всем мире он заработал на прокате в кинотеатрах 30,4 миллиона долларов при стоимости от 21 до 24 миллионов долларов. [5]

Прием

Год Дракона получил поляризованные отзывы после своего выхода в 1985 году. Винсент Кэнби написал для The New York Times : « Год Дракона находится в световых годах от того, чтобы стать классикой, но при этом он не претендует на что-то большее, чем то, чем он является — тщательно снятый гангстерский фильм, который не скучает ни минуты, состоящий из излишеств в поведении, языке и визуальных эффектах, которые, в конечном итоге, оказывают свое собственное гипнотическое воздействие». [21] Джанет Маслин , напротив, также писавшая для The New York Times , выразила сожаление по поводу отсутствия «чувства, разума и повествовательной последовательности», из-за чего актеры проявили себя «особенно плохо», особенно Ариана Коидзуми, чья роль в фильме была «неэффективной». [22]

Рекс Рид из New York Post дал Dragon один из своих самых восторженных отзывов: «Захватывающая, взрывная, смелая и авантюрная штука». В своем обзоре Роджер Эберт из Chicago Sun-Times написал, что: «В этом фильме было так много наркотиков, что иногда вы путаетесь; фильм структурно представляет собой беспорядок, сцены подходят друг другу, в местах, где вы действительно не можете понять, почему они появились там, а не раньше, но, несмотря на всю эту путаницу, Year of the Dragon настолько развлекателен, а иногда настолько смешон и действительно настолько жесток, что он действительно работает как фильм»; и дал ему три звезды из четырех. Леонард Малтин дал фильму две с половиной звезды, назвав его «сильно заряженной, захватывающей мелодрамой... но почти тонущей в море излишеств и самомнения». [23] Полин Кейл из The New Yorker отклонила фильм как «истеричное, будоражащее воображение чтиво, которое хорошо подходит для необразованной аудитории». [24]

Игра дебютантки Арианы Коидзуми подверглась широкой критике. Los Angeles Times охарактеризовала персонажа как «призванную воплотить все фантазии о восточной женщине» [15] , а The New York Times назвала Коидзуми «настолько неэффективной частью структуры фильма, что в обнаженной сцене ее даже затмевает проблеск Бруклинского моста». [16] Она сыграла лишь несколько второстепенных ролей, прежде чем вернуться к своей первой карьере в сфере моды. [25]

На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг «гнилой» 55% на основе 20 рецензий, со средним баллом 6,3/10. [26]

Десять лучших списков

3-е место (в 1985 г.) - Cahiers du Cinéma [27]

Награды и номинации

Фильм был номинирован на премию «Сезар» в категории «Лучший иностранный фильм» (Meilleur film étranger) . [28] Джон Лоун был номинирован на премию «Золотой глобус» в категории «Лучший актер второго плана» , а Дэвид Мэнсфилд получил номинацию на премию «Лучший оригинальный саундтрек» . [28]

Напротив, фильм был номинирован на пять премий «Золотая малина» , включая «Худший сценарий», «Худший фильм» , «Худший режиссёр» , «Худшая актриса» и «Худшая новая звезда» (обе — за Ариану). [29]

Противоречие

Члены китайско-американской и азиатско-американской общин протестовали против фильма, [9] [30] критикуя фильм за его расовые стереотипы, широко распространенную ксенофобию и использование оскорблений (особенно использование уничижительных терминов «китайцы», «косоглазые» и «желтые негры»), а также сексизм. [31] Некоторые группы беспокоились, что фильм сделает Чайнатаун ​​небезопасным и вызовет экономический спад в сообществе. [31] В результате споров к начальным титрам был прикреплен отказ от ответственности, [32] который гласил:

Этот фильм не ставит своей целью принижать или игнорировать многие положительные черты азиатских американцев и, в частности, китайско-американских общин. Любое сходство между изображением в этом фильме и любой ассоциацией, организацией, человеком или Чайнатауном, которые существуют в реальной жизни, является случайным. [31] [a 1]

В своем отрицательном отзыве Полин Кейл добавила: « Фильм «Год Дракона» не намного более ксенофобский, чем «Охотник на оленей» , но он гораздо более вялый; в сценах нет напряженности, нет четкости, и поэтому вы с большей вероятностью осознаете нетерпимость». [33]

Режиссер Чимино ответил на спор в интервью журналу Jeune cinéma :

Фильм обвиняли в расизме, но они не обращали внимания на то, что говорят люди в фильме. Это фильм, который имеет дело с расизмом, но это не расистский фильм. Чтобы иметь дело с такого рода темой, вы неизбежно должны раскрыть его тенденции. Это первый раз, когда мы имеем дело с маргинализацией, которой подвергались китайцы. Об этом предмете люди знают слишком мало. Американцы с удивлением обнаруживают, что китайцы были исключены из американского гражданства вплоть до 1943 года. Они не могли привезти своих жен в Америку. Речь Квонга перед Стэнли вызывает аплодисменты. По всем этим причинам китайцы любят этот фильм. И негативная реакция журналистов, возможно, является щитом, чтобы скрыть эти неприятные факты. [34]

Наследие

Квентин Тарантино назвал этот фильм одним из своих любимых [35], назвав кульминационный момент перестрелки на железнодорожных путях одним из своих любимых «убийственных моментов в кино» в 2004 году, отметив: «Вы забываете дышать во время этого!». [36]

Мелани Чисхолм из Spice Girls показана в музыкальном клипе на сингл 1997 года « Too Much », поющей в Чайнатауне , одетой в красный ципао ; эта сцена основана на фильме.

У группы Carpenter Brut есть песня под названием «Looking For Tracy Tzu», которая, по всей видимости, является отсылкой к одноименному персонажу.

В этом фильме также впервые в кино был показан пистолет Desert Eagle , которым воспользовался персонаж Рурка.

Ссылки

Аннотации

  1. Отказ от ответственности присутствует в американском релизе на VHS-кассетах и ​​кабельном телевидении, но не в релизе на DVD для региона 1 в 2005 году.

Сноски

  1. ^ "Год Дракона – постер" Архивировано 25.02.2010 на Wayback Machine . Премия IMP. Получено 10.10.2010.
  2. ^ "Год Дракона (1985)". BBFC . Получено 18 декабря 2021 г. .
  3. ^ abc "Год Дракона (1985) – Кассовые сборы / бизнес" Архивировано 2016-10-02 на Wayback Machine . IMDb . Получено 2010-04-25.
  4. ^ ab "Попробуйте, попробуйте снова". The Wall Street Journal . 3 августа 1984 г. стр. 19.
  5. ^ abc KNOEDELSEDER, WILLIAM K Jr (30 августа 1987 г.). «ФОТО ПРОДЮСЕРА Де Лаурентиса ТЕРЯЕТСЯ». Los Angeles Times . стр. 1.
  6. ^ ab "Year of the Dragon" Архивировано 2010-08-09 на Wayback Machine . Числа. Получено 2010-06-02.
  7. ^ ab "Год Дракона (1985)" Архивировано 27 июля 2009 г. на Wayback Machine . Box Office Mojo . Получено 24 сентября 2010 г.
  8. ^ через Силвера, Алена и Элизабет Уорд, редакторы. Фильм Нуар: Энциклопедический справочник по американскому стилю , 3-е издание, 1992. Вудсток, Нью-Йорк: The Overlook Press. ISBN 0-87951-479-5
  9. ^ abcdefgh DVD-комментарии режиссера Майкла Чимино . Расположены на DVD-диске Год Дракона 2005 Регион 1.
  10. ^ ab Griffin, Nancy (10 февраля 2002 г.). «Последний тайфун Чимино вернулся». The New York Observer 16 (6): стр. 1+15+17. Получено 13 октября 2010 г.
  11. ^ ab Rourke, Mickey (актер). (18 мая 2004 г.). Интервью с Микки Рурком . [ Angel Heart 2004 Special Edition Region 1 DVD]. Полное интервью на YouTube : Часть 1 Архивировано 22.04.2016 на Wayback Machine , Часть 2 Архивировано 18.04.2016 на Wayback Machine и Часть 3 Архивировано 16.04.2016 на Wayback Machine .
  12. ^ МакНолл, Брюс ; Д'Антонио, Майкл (9 июля 2003 г.). Веселье, пока оно длилось: мой взлет и падение в стране славы и богатства (1-е изд.). Нью-Йорк: Hyperion. стр. 114. ISBN 978-0-7868-6864-3
  13. ^ "Год Дракона (1985) – Интересные факты" Архивировано 28 ноября 2016 г. на Wayback Machine . IMDb . Получено 25 апреля 2010 г.
  14. ^ "Некрологи: Кью Док Йип (1906-2001) и Ирвинг Химель (1915-2001) – Генеалогия Билла Гладстоуна". 2011-10-25 . Получено 2024-03-18 .
  15. ^ ab Benson, Sheila (18 августа 1985 г.). «Заметки критика: Чимино вернулся, с огненным „годом дракона“». Los Angeles Times . Получено 20 января 2019 г.
  16. ^ ab Маслин, Джанет (16 августа 1985 г.). «Фильм: «Год дракона», Чимино в Чайнатауне». The New York Times . С. C.10.
  17. Берг, Мэри Хелен (18 марта 1990 г.). «В поисках... Арианы». Los Angeles Times . Получено 20 января 2019 г.
  18. Бенсон, Шейла (16 августа 1985 г.). «Обзор фильма: захватывающий взгляд на «Китайский квартал: год Дракона »». Los Angeles Times .
  19. ^ ab "Большая картина: год дракона в Виктории". Times Colonist . 2016-07-08 . Получено 2024-03-18 .
  20. ^ Куарвес, Фрэнсис (редактор, 2006). Киноцензура и американская культура (стр. 288-291). Издательство Массачусетского университета.
  21. Кэнби, Винсент (25 августа 1985 г.). «Film View: After Heaven's Gate, Dragon не выглядит плохо». Архивировано 21 ноября 2017 г. на Wayback Machine . The New York Times . Получено 5 декабря 2009 г.
  22. Маслин, Джанет (16 августа 1985 г.). «Фильм: Год Дракона, Чимино в Чайнатауне» Архивировано 03.05.2021 в Wayback Machine . The New York Times . Получено 21.10.2010.
  23. ^ Малтин, Леонард (август 2008 г.). Путеводитель по фильмам Леонарда Малтина (ред. 2009 г.). Нью-Йорк: Penguin Group. стр. 1572. ISBN 978-0-452-28978-9
  24. ^ Кейл, стр. 33
  25. Берг, Мэри Хелен (18.03.1990). «В поисках... Арианы». Los Angeles Times . Получено 22.03.2024 .
  26. ^ "Год Дракона" Архивировано 2010-09-08 на Wayback Machine . Rotten Tomatoes . Получено 2019-07-16.
  27. ^ "Cahiers du Cinéma/ Top Ten Lists 1951–2009 -> 1985" Архивировано 27.03.2012 на Wayback Machine . alumnus.caltech.edu. Получено 13.06.2010.
  28. ^ ab "Год Дракона (1985) – Награды" Архивировано 14 марта 2016 г. на Wayback Machine . IMDb . Получено 13 июня 2010 г.
  29. Уилсон, Джон (2 января 2002 г.). «Архив 6-й ежегодной премии RAZZIE 1985 года» Архивировано 16 июля 2012 г. на Wayback Machine . Razzies.com. Получено 25 мая 2010 г.
  30. Tse, Mariko (1 сентября 1985 г.). «Дракон нереален». Los Angeles Times . Получено 10 июня 2010 г.
  31. ^ abc Диркс, Тим. «Самые противоречивые фильмы всех времен – Часть 14: 1980-е» Архивировано 24 октября 2010 г. на Wayback Machine . Величайшие фильмы. Получено 29 октября 2010 г.
  32. Гарбарино, Стив (март 2002 г.). «Michael Cimino's Final Cut» Архивировано 28 августа 2010 г. на Wayback Machine . Vanity Fair . Получено 27 августа 2010 г.
  33. ^ Кель, стр. 35
  34. ^ Кэми, Жерар; Вивиани, Кристиан. «Entretien avec Cimino». Jeune cinéma (на французском языке). № Декабрь/январь 1985–1986 гг. п. n171.{{cite news}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  35. ^ Кларксон, Уэнсли (2007). Квентин Тарантино: Человек, мифы и его фильмы (издание в твердом переплете). Лондон, Англия: John Blake Publishing Ltd. стр. 313. ISBN 978-1-84454-366-3
  36. Шиллинг, Мэри Кей (16 апреля 2004 г.). «Второе пришествие». Entertainment Weekly . Получено 20 августа 2010 г.

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки