stringtranslate.com

Грибиш (фильм)

«Грибиш» — французский немой фильм 1926 года режиссёра Жака Фейдера, основанный на одноимённом рассказе писателя Фредерика Буте.

Сюжет

Грибиш (1926)

В парижском универмаге, куда он пошел, чтобы что-то купить для своей матери, молодой парень Грибиш находит сумочку, которую только что потеряла дама. Он возвращает ее ей и отказывается от вознаграждения, которое она хочет ему дать. По ее просьбе он называет ей свое имя и адрес. Грибиш живет со своей матерью, молодой вдовой войны и фабричной работницей, в небольшой квартире в популярном районе Гренель . Дама, Эдит Маранет, американская вдова французского дипломата, принадлежит к высшему обществу. Она живет в роскоши, но посвящает себя делам социальной гигиены и управляет детским садом, где проводит конференции. Во время прогулки на ярмарке с матерью и бригадиром фабрики Грибиш понимает, что он стал препятствием для их брака. На следующее утро дама, Эдит Маранет, предлагает матери Грибиша усыновить мальчика и дать ему образование, которого он заслуживает. Мать убеждена, что Грибиш откажется, но, к ее удивлению, он соглашается.

Затем Грибиш открывает для себя другую вселенную: большой особняк в элитном районе Отей, обставленный в модном стиле ар-деко ; и строгий ежедневный график, окруженный враждебными слугами и частными учителями. Подъем в 6:30, ванна, бокс, душ, обед, маникюр, математика, уроки французского и английского и прогулка в парк. Эдит Маранет любит рассказывать своим друзьям, как она спасла ребенка, пересказывая историю их встречи, каждый раз с большим преувеличением. Отрезанный от своей семьи, друзей и уличной жизни, Грибиш скучает, за исключением тех случаев, когда он может укрыться в гараже, где он узнает о механике от шофера леди. Он особенно подавлен, когда узнает из письма от своей матери, что она снова вышла замуж за бригадира, не пригласив его на свадьбу.

14 июля, в Национальный день Франции (День взятия Бастилии), расстроенный тем, что не может присутствовать на народных празднествах, потому что Эдит Маранет считает их «антигигиеническими мероприятиями», Грибиш сбегает и возвращается в Гренель, где его тепло приветствуют его мать и ее новый муж. Эдит, разочарованная тем, что она считает неблагодарностью, пишет своему брату, что «только коллективная благотворительность хороша, индивидуальная благотворительность удручает, лжива и несправедлива». Когда Грибиш приходит поблагодарить ее со своей матерью, она сначала отказывается их видеть, но благодаря заступничеству шофера прощает Грибиша и предлагает деньги на его образование. [1]

Бросать

К. Гийон, Ф. Розай и Дж. Форест

Производство

В мае 1925 года Жак Фейдер, только что закончивший съемки фильма Das Bilnis (Образ) , познакомился с Александром Каменкой , создателем компании Films Albatros , с которым подписал контракт на создание художественного фильма. Это пятый фильм режиссера и первый, снятый им для компании «русской колонии» в Париже, которая объединила вокруг Каменки продюсеров, режиссеров, актеров и техников, эмигрировавших во Францию ​​после Октябрьской революции . Его внимание привлекла его жена, актриса Франсуаза Розе , которая уже была его ассистентом в фильме «Лица детей» , к рассказу Фредерика Буте «Грибиш» . Фейдер последовал ее совету и решил выбрать ее на главную роль, что стало началом ее успешной карьеры актрисы. На роль маленького мальчика Фейдер снова пригласил Жана Форреста, маленького мальчика, которого он обнаружил на улицах Монмартра и которого он уже выбрал на главную детскую роль в фильмах «Кренкбиль» и «Лица детей» .

Съемки проходили в 1925 году, и Фейдер мог положиться на опыт двух превосходных штатных операторов , Мориса Дефасьо и Мориса Форстера, которые создадут, в частности, замечательные ночные виды в свете уличных фонарей для сцен, снятых на натуре в Париже. После Gribiche Жак Фейдер снимет еще два фильма для Films Albatros, Carmen в 1926 году и The New Gentlemen в 1928 году с теми же операторами.

Сцены в помещении снимались на студии Films Albatros в Монтрее с впечатляющими декорациями в стиле ар-деко , разработанными сценографом Лазаром Меерсоном , которые напоминают дворец Стокле, построенный в Брюсселе между 1905 и 1911 годами архитектором Йозефом Хоффманом . Большое внимание было уделено деталям декораций, а вступительные титры , в частности, ссылаются на мебель и хрусталь Луи Сю и Андре Маре, а также столовое серебро Жана Пюифорка . [2]

Прием

Фильм изначально имел успех у публики, но был менее успешным у критиков, чем другие фильмы Фейдера. Садуль отвергает его за избыток сентиментализма. [3] Митри считает, что фильм только подчеркивает агрессивный модернизм Сюэ и Маре и сожалеет о чрезмерном удлинении неуместного сюжета в ненужном развитии сцен без цели. [4] Блом хвалит подробные описания жизни рабочего класса, но считает, что обилие этих описаний может иметь скучный эффект, что объясняет отсутствие успеха фильма. [5]

Альбера, с другой стороны, считает, что важность фильма заключается в том, чтобы проиллюстрировать разницу между жизнями Эдит Маранет и Анны Бело, которая, по его мнению, является культурной — американская культура против французской массовой культуры, — а не социальной — буржуазия против рабочего класса. [6] Мелон считает Грибиш особенно показательным примером аллегорической тенденции французского кино 1920-х годов. Он изображает социальные классы очень нюансированным образом, далеким от обычных стереотипов, и включает педагогическое измерение, включающее разумное использование и сложную артикуляцию визуальных знаков, приглашая зрителя по-другому взглянуть на классовую культуру. Принимая форму мелодрамы, фильм выходит за рамки этого жанра двумя способами: это язвительная сатира буржуазного общества, тщеславие и лицемерие которого он обличает, и он показывает справедливую и тонкую картину массовой культуры и образа жизни рабочего класса. Однако Мелон признает, что то, что должно было ясно увидеть зрителю 1926 года, сегодня можно понять только посредством толкования фильма, поскольку культурные условности изменились. [2]

Статус сохранности

Фильм был восстановлен Cinémathèque Française в сотрудничестве с Fonds Culturel Franco-Américain . В 1958 году Cinémathèque Française приобрела права и сохранившиеся элементы производства Albatros, включая Gribiche. В 1987 году фильм был реконструирован с использованием нитратного негатива экспортной версии фильма; затем была сделана мастер-копия и восстановлены оригинальные титры. Новое издание было выпущено в 2008 году с использованием двух дополнительных оригинальных тонированных нитратных копий. [7]

Альтернативные названия

Ссылки

  1. ^ Обзор, синопсис и ссылка для просмотра фильма: "История кино" . Получено 7 августа 2018 г.
  2. ^ аб Мелон, Марк-Эммануэль, «Грибиш или урок выбора. Note pour une theorie de l'allégorie au cinéma», 1895. Revue de l'Association française de recherches sur l'histoire du cinéma, n° hors-serie «Jacques Feyder», под руководством Жана А. Гили и Мишеля. Мари, Париж, AFRHC, октябрь 1998 г., стр. 73–98 (на французском языке).
  3. ^ Жорж САДУЛ, Histoire Générale du Cinéma, vol. 5, Париж, Деноэль, 1975, с. 186. (На французском языке)
  4. ^ Жан Митри, Histoire du cinéma, том III, Париж, Editions Universitaires, 1973, стр. 374.(На французском языке)
  5. ^ Иво БЛОМ, Les Cahiers du muet, Брюссель, Королевская синематека Бельгии, 1995, № 16. (на французском языке)
  6. ^ Франсуа АЛЬБЕРА, Альбатрос. Des Russes à Paris, 1919–1929, Париж, Милан, Французская синематека, Маццотта, 1995. (На французском языке)
  7. ^ "Французская синематека" . Проверено 7 августа 2018 г.

Внешние ссылки