stringtranslate.com

Генмоу

Гэнмоу (根牟, OC : * ‍ kɯ :n-mu ( ZS ) , совр. Gēnmóu ) было вассальным государством во времена династии Чжоу в Древнем Китае . Гэнмоу было основано Восточным И [1] и было завоевано государством Лу на 9-м году правления герцога Сюаня Лу (600 г. до н. э.). [2] [3]

Военный генерал, политик и классицист Ду Юй (223–285) утверждал, что в его время в восточной части уезда Янду (陽都縣) существовало поселение Моу (牟郷), округ Ланъя (琅邪[郡]), [1] соответствующее современному уезду Ишуй провинции Шаньдун .

В неофициальной книге по истории Луси (路史, «Великая история») говорится, что Моу также был Генмоу, откуда позже возникли фамилии Генмоу (根牟氏), Моу (牟氏 / 侔氏) и Моусун (牟孫氏). [3]

Хуан Пили (1763–1825) отождествляет Гэньмоу (根牟) с Сяньмоу (鮮牟), восточным народом И [4] , который, согласно «Рассуждениям о государствах» , следил за церемониальными факелами вместе с Чу на церемонии заключения союза, созванной царем Чэном из Чжоу на южном склоне горы Ци . [5] [6] [a] [b]

Примечания

  1. Хуан также утверждает, что из-за ошибки переписчика в одной из копий 鮮牟 Сяньмоу превратилось в 鮮卑Сяньбэй . [6]
  2. ^ Ученый -восточный У Вэй Чжао , который комментирует «Рассуждения о государствах» , различает сяньмоу и сяньбэй; он приписывает сяньмоу происхождение от восточного И [4] , а сяньбэй — происхождение от горного Жун [7] . Более подробную информацию о происхождении сяньбэй см. в статье Сяньбэй .

Ссылки

  1. ^ Аб Ду Ю, 《春秋經傳集解》Чунцю Цзочжуань - Сборник объяснений , «том 2». п. 151 из 190. цитата: ( 根牟東夷國也今琅邪陽都縣東有牟郷)
  2. ^ Чунцю Цзо Чжуань Цзин "9-й год герцога Сюаня"; цитата:(秋,取根牟。); приблизительный перевод: «Осенью [Лу] завоевал Генмо». чжуань; цитата: (秋, 取根牟, 言易也。); приблизительный перевод: «Осенью [Лу] завоевал Генмо. Говорят, это было легко».
  3. ^ Аб Ло Би/Ми (羅泌), Великая история , «том 17». Версия Сику Цюаньшу , «т. 17 – 19», с. 28–29 из 123. цитата:
  4. ^ ab Guoyu , «Цзиньюй 8», объяснение Вэй Чжао, 1-е издание, версия Сибу Конгкан, том. 3 р. 140 из 154. цитата: (鮮牟東夷國)
  5. ^ Гоюй , объяснение Вэй Чжао, «Цзиньюй 8». 1-е издание, версия Сибу Конгкан, том. 3, с. 139–140 из 154. цитата: ; Примерный перевод: «В давние времена царь Чэн созвал церемонию заключения союза с различными вассалами на южном склоне (горы) Ци; Чу, будучи варварами из Цзина , держали связки травы когона (через которую лилось жертвенное вино) , установили духовные таблички (для совершения подношений духам гор и ручьев) и ухаживали за факелами вместе с Сяньмоу ; поэтому (Чу) не присутствовали на церемонии заключения союза-завета».
  6. ^ Аб Сюй Юангао и Ван Шумин (2002). 國語集解 ( Беседы государств — Сборник объяснений ) Издательство: Zhonghua Book Company . п. 430. quote:(黃丕烈曰:「鮮牟,一本作『鮮卑』,非。『鮮牟』即宣九年之『根牟』也,…… 。」); Примерный перевод: «Хуан Пили сказал: «Сяньмоу (鮮牟)», в одном экземпляре написано как Сяньбэй (鮮卑), что является недостоверным. Сяньмоу (鮮牟) — это Гэнмоу (根牟), упомянутые в (Герцоге) Сюане 9-й год. [...]."
  7. ^ Гоюй , объяснение Вэй Чжао, «Цию», 1-е издание, версия Сибу Конгкан, том. 2, с. 90 из 160, цитата:(山戎今之鮮卑)