Gyo (ギョ, "Рыба") , полное название Gyo Ugomeku Bukimi (ギョ うごめく不気味, букв. "Рыба: Ужасно извивающаяся") в Японии — хоррор- сэйнэн- манга, написанная и проиллюстрированная Дзюндзи Ито , выходившая в виде сериала в еженедельном манга-журнале Big Comic Spirits с 2001 по 2002 год. Shogakukan собирала главы в два переплетённых тома с февраля по май 2002 года. История вращается вокруг пары, Тадаши и Каори, которые борются за выживание против таинственной орды немертвых рыб с металлическими ногами, питаемых запахом, известным как "смертельный смрад". Работа также включает в себя пару бонусных историй, озаглавленных "Печальная история главного поста" и "Загадка разлома Амигара " .
Viz Media опубликовала англоязычный перевод двух томов в Северной Америке с сентября 2003 года по март 2004 года и переиздала его с октября 2007 года по январь 2008 года. Аниме - адаптация от Ufotable была выпущена 15 февраля 2012 года. [2]
Молодой человек Тадаши и его давняя подруга Каори прибывают на остров, чтобы насладиться подводным плаванием на Окинаве . После встречи с рыбой с ногами, Каори, у которой сверхчувствительное обоняние, раздражается от ее запаха и умоляет Тадаши избавиться от нее. Он запечатывает ее в пакет, но ей удается сбежать.
Тем временем команда рыбаков на борту траулера вытащила несколько странных рыб в сети лодки. При попытке осмотреть необычных существ они обнаруживают, что у странной рыбы, похоже, есть ноги. Затем рыба внезапно убегает, ныряя обратно в океан. На следующий день большое количество морских существ с ногами вторгается на Окинаву, включая большую белую акулу с ногами , которая угрожает главным героям. Тадаши и Каори удается вернуться в Токио , хотя Каори становится раздраженной и параноидальной, утверждая, что чувствует запах рыбы. Они оба находят упакованную рыбу, которую изначально заключили в оболочку, и показывают ее его дяде, доктору Коянаги.
Вскоре Тадаши возвращается и обнаруживает, что у Коянаги отсутствует рука. Он рассказывает, что подробно осматривал машину, она использовала ряд шипов и трубок, чтобы зацепиться за его руку, заставив его ампутировать ее. Ходячая машина вбегает в комнату, теперь неся руку Коянаги вместо рыбы. Коянаги объясняет, что существо является результатом исследований Императорской японской армии во время Второй мировой войны вируса, который заставляет своего хозяина производить смертельную и отвратительную вонь, в отчаянной попытке переломить ход войны. Его отец разработал «ходячую машину», которая закачивает вирус в хозяина и заставляет хозяина выпускать газ, который приводит машину в движение; шагающие машины были построены, чтобы переносить хозяев дальше, позволяя им достигать и заражать вражеские войска. Однако во время войны вражеские самолеты потопили корабль, перевозивший прототипы шагающих машин.
Вскоре Каори и Тадаши обнаруживают, что орды морских животных с ногами наводняют Токио, постепенно вторгаясь в регион Канто . Заразившись газом, Каори впадает в депрессию из-за симптомов своей болезни и пытается покончить жизнь самоубийством. Тадаши отвозит ее в Коянаги, пытаясь спасти ее; однако по дороге домой на него нападает гигантский кальмар, зараженный шагающей машиной, и он падает в канал, где теряет сознание, получив ранения от тысяч маленьких ходячих рыб.
Проснувшись месяц спустя, он обнаруживает, что Коянаги поместил ее в специально изготовленную шагающую машину. Включив машину, Коянаги смертельно ранена Каори, которая быстро сбегает. Бродя по пустынным городским улицам, Тадаши обнаруживает, что большинство ходячих рыб разложились, и что шагающие машины теперь несут зараженных граждан. Затем он сталкивается с цирком, где узнает от инспектора манежа , что газ, по-видимому, живой, при воспламенении приобретая вид души. Тадаши сталкивается с Каори и забирает ее с одного из номеров в цирке.
Когда пара прибывает в лабораторию Коянаги, ассистент Коянаги, г-жа Ёсияма, рассказывает, что доктор умер, поддавшись своим ранам. Когда она пытается извлечь шагающую машину из Каори, появляется Коянаги, теперь мутировавший из-за инфекции и прикрепленный к модифицированной шагающей машине в форме воздушного корабля , который позволяет ему летать. Каори замечает Тадаши и г-жу Ёсияму вместе и пытается напасть на нее. Во время суматохи Коянаги удается схватить г-жу Ёсияму и улететь, в то время как большие группы шагающих машин атакуют Каори, и Тадаши теряется в своей попытке спасти ее.
Он продолжает искать ее, когда замечает, что цирковая труппа атакует дирижабль Коянаги, который раскрывает крылья и убегает. Тадаши встречает группу студентов из Киотского университета , которые объясняют, что у них иммунитет и что вирус создал шагающие машины, синтезировав их из кораблекрушений. Он присоединяется к студентам в их исследовании, чтобы победить вирус и спасти человечество. Когда группа идет вместе, Тадаши встречает сгоревшие останки Каори и замечает, что она свободна от запаха.
Две не связанные между собой истории, «Печальная история о главном посту» (大黒柱悲話, Daikokubashira Hiwa ) и «Загадка разлома Амигара» (阿彌殻断層の怪, Amigara Dansō no Kai ) , включены в качестве пары бонусных историй, помещенных в самом конце после заключения Gyo . Хотя обе истории совершенно разные и не связаны между собой (как друг с другом, так и с Gyo ), они были объединены в одну главу. Первая — более короткая история, состоящая всего из четырёх страниц, по сравнению с тридцатью одной страницей последней.
История начинается с того, что семья празднует свой новый дом. Заметив, что ее отец пропал, дочь семьи слышит, как он кричит от боли, и ведет свою мать и брата в подвал, чтобы найти ее отца. В ужасе трое находят отца, который каким-то образом застрял под огромной колонной, одной из нескольких, которые поддерживают дом, раздавив свое тело. Мать тщетно пытается спасти своего мужа, но он предупреждает, что колонна, которая удерживает его, является главным столбом дома; если ее сдвинуть, здание рухнет. Он говорит своей семье, что его невозможно спасти, и он пожертвует собой, чтобы его семья могла иметь свой дом. В тот вечер мужчина умирает от полученных травм, а его семья устанавливает святыню у столба. Время идет, но его скелет все еще остается в ловушке под столбом, вместе с тайной того, как он вообще застрял.
Сильное землетрясение произошло в неназванной префектуре, оставив разлом, который предстоит обнаружить людям на горе Амигара (阿弥ami — элемент имени, полученный от имени Будды Амиды, а 殻gara означает «шелуха»). Люди со всей Японии, включая группу ученых, приезжают на гору, чтобы своими глазами увидеть странное зрелище.
Два туриста, Оваки и Ёсида, встречаются во время похода, имея одно и то же намерение увидеть разлом. Разлом окутан тайной; его поверхность покрыта отверстиями в форме людей. Он привлек внимание всей страны, и несколько попыток исследовать, насколько далеко простирается разлом, все закончились напрасно. Люди обсуждали происхождение разлома, отмечая, что отверстия определенно не являются естественными и, должно быть, были вырыты изнутри горы, но задавались вопросом, почему были сделаны отверстия или у кого могла быть технология, чтобы их сделать.
Оваки замечает, что Ёсида что-то ищет, на что она отвечает, что ищет яму, похожую на неё саму. Оваки отвергает эту идею, заявляя, что это нелепо, но другой турист, Накагаки, подслушавший их разговор и вставший на сторону Ёсиды, утверждает, что он нашел свою собственную яму. Он ведет их к своей яме, указывая, что она точно его размера и формы, и что он в нее идеально вписывается. Сняв одежду до нижнего белья, Накагаки исчезает в яме, прежде чем Оваки успевает его остановить. Ученые не могут найти никаких следов Накагаки внутри ямы, и спасательный отряд, состоящий из людей, достаточно маленьких, чтобы протиснуться в яму, вынужден отступить, едва достигнув глубины в 5 метров (16 футов).
Позже той ночью Оваки видит кошмар о Накагаки, запертой в яме, потому что она была деформирована землетрясением. Он просыпается и видит, как Ёсида утверждает, что нашла свою собственную яму, расположенную у подножия разлома. Тем временем Накагаки все еще не нашли. Другой человек утверждает, что для него сделали яму, и исчезает в ней в панике, что приводит к вспышке, в которой несколько других людей спускаются в гору, к большому ужасу ученых, которые бегут с места происшествия. Той ночью Ёсида чувствует, что яма зовет ее по имени и заманивает в нее, и она знает, что если она пойдет туда, то окажется в ловушке. Оваки пытается успокоить ее, набивая ее яму камнями, и остается с ней на ночь.
Оваки снова видит кошмар. Ему снится, что он находится в далеком прошлом, и, совершив ужасное преступление, племя, живущее в пещерах горы, приговаривает его войти в отверстие, высеченное по его подобию, и заставляет его продолжать идти все глубже в глубь горы по постоянно сужающемуся туннелю. Оваки входит в отверстие и через некоторое время, продвигаясь вперед, он чувствует, как его шея и конечности мучительно растягиваются и деформируются, но он остается живым и в агонии. Он просыпается с криком и обнаруживает, что Ёсида разблокировала свое отверстие и исчезла в нем. Когда он скорбно сидит перед отверстием Ёсиды, он роняет свой фонарик и обнаруживает свое собственное отверстие, к своему ужасу, расположенное рядом с отверстием Ёсиды. Загипнотизированный, он снимает с себя одежду и входит в свое отверстие.
Несколько месяцев спустя ученые узнают о другом разломе на другой стороне горы, обнаруженном во время того же землетрясения, которое обнажило первый разлом, но который до сих пор оставался необнаруженным. В нем тоже есть отверстия, но они не имеют человеческой формы; вместо этого они длинные и искаженные. Один рабочий осматривает одно из отверстий и, светя в него фонариком, замечает, что из пропасти медленно вылезает ужасно изуродованное существо.
Gyo была написана и проиллюстрирована Дзюндзи Ито. По его словам, вдохновение пришло из « Челюстей » Стивена Спилберга : «Он мастерски уловил сущность страха в форме акулы-людоеда. Я подумал, что было бы еще лучше уловить этот страх в акуле-людоеде, которая ходит как по суше, так и по морю». [3] Манга, опубликованная Shogakukan , выходила в еженедельном журнале манги Big Comic Spirits с 2001 по 2002 год. Shogakukan объединил главы в два связанных тома и опубликовал их с февраля 2002 года по май 2002 года. [4] [5] В Северной Америке Viz Media публиковала тома серии с сентября 2003 года по март 2004 года. [6] [7] Позднее Viz Media переиздала серию с новыми обложками с октября 2007 года по январь 2008 года. [8] [9]
Адаптация OVA была произведена Ufotable . Режиссером был Такаюки Хирао, а дизайн персонажей был предоставлен Такуро Такахаси. Первоначально планировалось, что OVA будет длиться 30 минут, но в процессе производства она увеличилась до 75 минут. [10] Первоначально планировалось, что релиз состоится 14 декабря 2011 года, но был отложен и выпущен 15 февраля 2012 года. [11] [12]
Terracotta демонстрировала фильм в Лондоне в кинотеатре Prince Charles Cinema с 12 по 15 апреля 2012 года в рамках своего кинофестиваля Terracotta Far East Film Festival. [13] Terracotta выпустила фильм на DVD 3 сентября 2012 года. [14] Версии на DVD и Blu-ray были также выпущены в Австралии в марте 2013 года компанией Hanabee, а в Северной Америке — только на DVD 9 июля 2013 года компанией Aniplex of America . [15]
Во Франции Gyo был номинирован на 37-м ежегодном Международном фестивале комиксов в Ангулеме . [16] Кэтрин Дейси из Mangacritic.com поместила мангу на 1-е место в своем списке любимых жутких манг. [17]
Карл Кимлингер из Anime News Network похвалил первый том за художественное оформление и странные отношения Тадаши и Каори. [18] Жозефина Форчун из Mania поставила ему оценку A, похвалив художественное оформление, особенно детали фонов. Форчун также похвалила темп повествования, хотя отметила, что сюжет противоречит сам себе в конце тома. [19] Кен Хейли из PopCultureShock поставил ему оценку B+, похвалив глупые моменты в манге и то, как они напоминают боевик/хоррор, которые обычно показывают в кинотеатрах. [20] Майкл Аронсон из Manga Life поставил ему оценку A, повторив схожую похвалу относительно истории, заявив: «К черту логические дыры и абсурдную концепцию, это все равно совершенно захватывающее чтение, которое наверняка несколько раз сожмет живот». [21] Грег МакЭлхаттон из Read About Comics отметил, что художественный талант Ито не дает истории стать «глупой». [22]
Что касается второго тома, Кимлингер продолжил хвалить историю, заявив: «Этот последний том может быть одной из самых по-настоящему тошнотворных книг, когда-либо омрачавших полку». [23] Fortune снова поставил ему оценку B+, похвалив художественное оформление и темп сюжета, хотя и отметил, что в сюжете есть некоторые пробелы в логике, и что читателям, которым нравятся конкретные и окончательные концовки, может не понравиться концовка манги. [24] Аронсон также отметил проблемы с сюжетом, однако отметил: «Это по-прежнему великолепный кусок шрамовой ткани, который больше похож на отточенный эксперимент, чем на глубоко продуманную публикацию». [25]
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )