« Далила » — песня, записанная валлийским певцом Томом Джонсом в декабре 1967 года. Текст написал Барри Мейсон , а музыку — Лес Рид , который также написал название и тему песни. Это принесло Риду и Мэйсону премию Ivor Novello 1968 года за лучшую песню в музыкальном и текстовом плане. [1]
Хотя песня представляет собой душевный номер в трехметровом размере , ее основной жанр можно считать мощной балладой , повышающейся до высоты А4 на последней ноте. Версия Джонса, спродюсированная Питером Салливаном , включает аккомпанемент биг-бэнда в ритме фламенко . Фламенко было неожиданным выбором, поскольку в песне нет никаких упоминаний об Испании. Есть сходство с сюжетами опер «Кармен» французского композитора Жоржа Бизе и «Паяцы» итальянского композитора Руджеро Леонкавалло . В «Кармен » дон Хосе закалывает одноименную цыганку, когда она говорит ему, что уходит от него к тореадору Эскамильо. В «Паяцах» Канио закалывает до смерти свою прелюбодейную жену Недду и ее любовника Сильвио.
В песне рассказывается история мужчины, который проходит мимо окна своей девушки и видит, как она занимается сексом с другим мужчиной. Он ждет снаружи всю ночь, а затем противостоит ей утром только для того, чтобы она рассмеялась ему в лицо. Он закалывает ее, а затем ждет, пока полиция выломает дверь и арестует его. Тексты разворачиваются с точки зрения убийцы и наполнены его, часто противоречивыми, эмоциями. Он говорит о Далиле в собственнических терминах, но также называет себя ее «рабом». Он просит свою мертвую девушку «простить» его, но все же ясно видит, что она обидела его.
Когда Джонс исполнил эту песню на шоу Эда Салливана в 1968 году [2] цензоры (безуспешно) попытались настоять на том, чтобы фраза «На рассвете, когда мужчина уехал» была заменена на «На рассвете я все еще был». перейти дорогу», поскольку в оригинальной версии предполагалось, что он провел ночь с Далилой. Позже Джонс назвал предложенное изменение «такой чушью». [3] [4]
В ходе двухлетнего судебного разбирательства в Высоком суде , 1983 -M- No.1566, бывшая жена Барри Мейсона Сильван Уиттингем, дочь сценариста фильма о Бонде «Шаровая молния» Джека Уиттингема , утверждала, что она написала половину текста песни. "Далилы" и нескольких других песен. Судебная тяжба была урегулирована во внесудебном порядке в 1986 году. [5] [6]
Запись Тома Джонса достигла первого места в чартах нескольких стран, включая Германию и Швейцарию. [7] В марте 1968 года он достиг второго места в британских чартах и стал шестым по популярности синглом того года. [8] В чарте Billboard США его самая высокая позиция — 15. [9]
Вскоре после выхода «Далила» стала неофициальным гимном валлийского регби . Еще в 1971 году собственный хит Макса Бойса «Hymns and Arias» отсылал к популярности «Далилы» наряду с более традиционными валлийскими гимнами:
«Мы пели Cwm Rhondda и Delilah ; черт, они оба звучали одинаково». [37]
Благодаря популярности песни она стала частью официальных выступлений на матчах Уэльса , особенно на старом Национальном стадионе . 17 апреля 1999 года Джонс исполнил Далилу в рамках предматчевой подготовки к победе Уэльса над Англией на стадионе «Уэмбли» в чемпионате пяти наций 1999 года . [38]
Союз регби Уэльса регулярно исполнял эту песню на стадионе «Миллениум» перед международными матчами, часто показывая текст на больших экранах. 20 июня 2003 года член Senedd Хелен Мэри Джонс публично выразила обеспокоенность тем, что песня «прославляет насилие в отношении женщин». Соавтор песни, Барри Мейсон , ответил на критику Джонса, заявив: «Это грустно, не так ли? Она ведет себя глупо. Сказать, что фанаты ошибаются, поя Далилу, оскорбляет их интеллект. лучше было бы поговорить о безработице в Уэльсе». Валлийский союз регби ответил, что они использовали эту песню в ответ на общественный запрос, добавив: «Фанаты поют эту песню, не беспокоясь о тексте». [39]
Дальнейшая критика использования песни в валлийском регби последовала в 2014 году, когда политик и певец Дафид Иван написал статью о значении текстов песен. Иван отметил, что хоры и болельщики на стадионе будут петь Далилу вместе с его собственной народной песней « Yma o Hyd » и христианскими гимнами « Cwm Rhondda » и « Calon Lân ». Иван заявил, что, хотя каждую песню «было здорово петь», все четыре вместе образовали странный микс. [40] В статье Ивана говорилось, что, хотя он написал «Yma o Hyd» об историческом выживании валлийской нации, несмотря ни на что, «Далила» была «песней об убийстве, и она имеет тенденцию упрощать идею убийства женщины, и это жаль, что эти слова теперь получили статус вторичного национального гимна, я думаю, нам следует поискать другую песню вместо «Далилы». [41]
Статья Ивана вызвала бурные дебаты по всей Великобритании: The Guardian ошибочно сообщила, что Иван призывает запретить песню. В интервью BBC Том Джонс ответил на дебаты, заявив, что эта песня «не является политическим заявлением» и что «мне нравится слышать, как ее поют на валлийских играх, я очень горжусь тем, что я валлийец, и что они используют одна из моих песен». Валлийский союз регби также ответил, что осудил «насилие в отношении женщин» и «взял на себя ведущую роль в полицейских кампаниях по освещению этой проблемы и борьбе с ней». Представитель добавил, что организация «готова выслушать любые серьезные общественные дебаты по вопросу цензуры на использование Далилы, но нам не известно о каком-либо массовом мнении по этому вопросу». Они также сравнили тексты песен с другими известными трагедиями, такими как «Ромео и Джульетта» . [42] [43] После этих ответов Иван написал письмо в Guardian, указав на их ошибку, добавив, что «запрет песен — это не то, за что я бы когда-либо выступал». [44]
В 2015 году Союз регби Уэльса удалил эту песню из своих развлечений в перерывах между таймами и плейлиста для международных матчей. Союз еще раз разъяснил свою позицию 1 февраля 2023 года, перед началом чемпионата шести наций 2023 года . Союз подтвердил, что "Delilah" больше не включается в плейлисты матчей в Уэльсе и что приглашенным хорам также было предложено не включать эту песню в последние годы. Это заявление сразу же подверглось критике со стороны некоторых, в том числе представителя Уэльса Луи Рис-Заммита , который написал в Твиттере: «Все, что им нужно сделать, и они делают это в первую очередь…» Некоторые восприняли это заявление как ответ на обвинения в «токсичной культуре». " внутри WRU, о чем рассказывается в документальном фильме BBC Wales. [45] [46] На следующий вечер Ричард Маркс исполнил песню вживую в Кардиффе. Маркс открыл свое исполнение песни заявлением: «Я даже отдаленно не минимизирую насилие, особенно насилие в отношении женщин, но есть много вещей, которые мы все могли бы сделать, чтобы помочь ситуации, кроме запрета Далилы». [47]
Действия Валлийского союза регби были высоко оценены начальником полиции Дайфеда-Поуиса , [48] а певец Ник Кейв заявил: «Меня не может слишком воодушевить тот факт, что Далилу запретили. Я понимаю, что здесь есть принцип. , но в какой-то степени мне нравится тот факт, что некоторые песни настолько противоречивы, что их можно объявить вне закона. Это наполняет меня своего рода профессиональной гордостью за то, что я являюсь частью порой спорного бизнеса по написанию песен. Мне просто хотелось бы, чтобы это было нечто большее. достойная песня, чтобы быть удостоенной величайшей почести и даже высшей привилегии быть запрещенной». Посмотрев онлайн-видео, где валлийский мужской хор поет эту песню, Кейв добавил: «Мне жаль сообщать, что прослушивание этой версии песни действительно заставило меня почувствовать желание убить кого-то, в первую очередь валлийский мужской хор. Или, может быть, это было не так. Не хор, а сама песня меня смутила – она мне просто не нравится». [49] [50]
В феврале 2023 года активистка кампании по борьбе с домашним насилием Рэйчел Уильямс рассказала BBC News, что просвещать массы в вопросах насилия в отношении женщин лучше, чем запрещать «Далилу» и другие подобные произведения, такие как «Кармен» , «Паяцы» и «Отелло » Уильяма Шекспира . [51]
В июле 2023 года Джонс исполнил песню в рамках трёх концертов, прошедших в Кардиффском замке . В первом выступлении Джонс обратился к толпе с явным осуждением позиции WRU: «Кто был тот человек, который не хотел, чтобы мы пели Далилу? Вы не можете помешать нам петь Далилу. Он запретил хору петь, но он это не помешало толпе петь ее, и мы тоже будем ее петь!» Это было встречено аплодисментами толпы перед исполнением песни Джонсом. [52]
Болельщики «Сток Сити» приняли «Далилу» в качестве гимна своего клуба. Происхождение песни оспаривается: одна версия датирует ее именно выездной игрой в Дерби 11 апреля 1987 года. Другие утверждают, что ее пели фанаты «Сток Сити» еще в середине 1970-х годов. Некоторые оригинальные тексты песни были адаптированы для футбольных трибун , [53] но суть песни осталась прежней. [54] Чемпион мира по снукеру Марк Уильямс использует «Далилу» в качестве прогулочной музыки . [55]
Песня прозвучала в фильме 1990 года « Эдвард руки-ножницы» . [56]
4 июня 2012 года Джонс исполнил песню на концерте в честь бриллиантового юбилея королевы . [57]
"Текст Далилы был написан в офисе Стюарта Рида из Chappel Music по адресу Сент-Джордж-стрит, 19, Лондон, на основе магнитофонной записи мелодии и припева песни "Aye, aye, aye Delilah", - сказал Сильван.
Выпущенный 23 февраля 1968 года, в Великобритании было продано более полумиллиона экземпляров.... мировые продажи составили пять миллионов.