Дарлово ( польское произношение: [darˈwɔvɔ] ; кашубское : Dërłowò ; ‹See Tfd› немецкое : Rügenwalde ) — приморский город в Западно-Поморском воеводстве, на южном побережье Балтийского моря , на северо-западе Польши . По состоянию на декабрь 2021 года население города составляло 13 324 человека. [1] Он расположен в Славенском повяте Западно -Поморского воеводства на Словенском побережье .
Самые ранние археологические признаки поселения в этом районе появились, когда римские купцы путешествовали по Янтарному пути в надежде обменять драгоценные металлы, такие как бронза и серебро, на янтарь. [2] К XI веку местоположение более позднего города уже стало значимым торговым пунктом. Поселение получило права города в 1312 году. С течением лет герцоги Померании построили герцогский замок под названием Дирлов на близлежащем острове и выбрали его своей резиденцией.
Именно здесь во время Второй мировой войны нацистской Германией было построено и испытано крупнейшее в мире артиллерийское орудие «Шверер Густав» .
Первоначальный средневековый облик Дарлово сохранился до наших дней. Старый город, герцогский замок и местные пляжи пользуются популярностью у отдыхающих. Дарлово также является важным историческим центром, поскольку является местом рождения и захоронения Эрика Померанского , короля Дании , Швеции и Норвегии . [3]
После того, как закончился последний ледниковый период около 8000 г. до н. э., в регионе впервые появились поселенцы каменного века . [4] Около 100 г. н. э. район более позднего города был заселен восточногерманским племенем ругиев . По словам Птолемея, на месте более позднего города находилось поселение под названием Ругиум.
В X веке регион стал частью формирующегося государства Польша под властью его первого правителя Мешко I. К XI веку крепость под названием Дирлов (или Дирлово) существовала там, где река Вепша впадала в Балтику. [5] Из этой крепости управлялся округ Дирлов, который принадлежал кастелянству Славно . Позже в округе Дирлов был основан город, но не на месте самой крепости. После раздробленности Польши он в разное время был частью западного и восточного герцогств Померании.
Город, вероятно, был основан в 1270 году Вицлавом II из датского княжества Рюген , в то время также правителем земель Славно и Слупск . Первое упоминание о городе содержится в документе от 5 февраля 1271 года. [6] Поселение пришло в упадок. [7] [8]
Город был разрушен в 1283 году во время конфликта между Вицлавом II и Мествином II (польск. Mszczuj или Mściwój). [9] В хронике 1652 года Маттеус Мериан утверждает, что город был разрушен Богуславом Поморским, когда после смерти Мествина II в декабре 1294 года польский герцог Пшемысл II (будущий король) приобрел город в результате Кемпненского мира .
В 1308 году город вместе с прибрежным регионом Польши был захвачен и занят Бранденбургом . Город был восстановлен, и 21 мая 1312 года ему было предоставлено Любекское право под управлением благородных братьев Иоанна, Петра и Лаврентия [10] из семьи Свиенца [11] , вассалов маркграфов Бранденбургских с 1308 года . [12] Маркграфы Бранденбургские предприняли в 1308 году поход на Гданьск , Польша. [7] [13]
Город перешел в княжество Померании в 1347 году [14], которым в то время правили братья Богуслав V , Вартислав V и Барним IV из династии Померании . Богуслав, зять короля Казимира III Польского , стал правителем этой области после раздела Померании-Вольгаста в 1368 году. Эта часть княжества была известна как Померания-Столп ( герцогство Слупское ). Герцог Богуслав VIII , польский вассал, пытался направить польскую балтийскую торговлю в порт Дарлово , но безуспешно. [15]
В 1352 году началось строительство замка, и было инициировано сотрудничество с Ганзейским союзом , и город стал полноправным членом этой организации в 1412 году. Город имел свой собственный торговый флот, больший, чем в других близлежащих городах; он активно торговал с Любеком, в то время как лодки и корабли, принадлежавшие местным купцам, путешествовали вплоть до Нормандии и Испании . [2] В 1382 году в городе родился Эрик Померанский , впоследствии король Норвегии , Дании и Швеции . Потеряв трон, он вернулся на родину и начал расширять свое герцогство. После своей смерти в 1459 году он был похоронен в церкви Святой Марии. После смерти Эрика городом правил герцог Эрик II Померанский-Вольгастский. [16]
Другим значимым правителем был Богуслав X (1454–1523), под чьей властью развивалась морская торговля с Ганзейским союзом и сухопутная торговля с Польшей, что способствовало росту благосостояния региона. [2]
Город пережил ряд стихийных бедствий. В 1497 и 1552 годах гавань города, известная в Германии как Рюгенвальдермюнде , и части города пострадали от сильных штормов. Корабли, которые сорвались с якорей, были замечены дрейфующими в окрестностях города и соседней деревни Суцков. В 1589, 1624, 1648, 1679 и 1722 годах пожары нанесли ущерб городу.
С 1569 по 1622 год он был столицей небольшого одноименного герцогства, а затем снова вошел в состав герцогства Померании . После смерти последнего померанского герцога Богуслава XIV в 1637 году, окончания современной Тридцатилетней войны в 1648 году и последующего раздела герцогства Померании между Шведской империей и Бранденбург-Пруссией по Вестфальскому миру и Штеттинскому договору (1653) Бранденбург включил Дальнюю Померанию с Рюгенвальде в свою Померанскую провинцию . После аннексии Бранденбургом город вступил в период экономической стагнации. [2] Гавань Рюгенвальдермюнде была разрушена во время Тридцатилетней войны имперскими войсками и восстановлена по приказу короля Пруссии Фридриха II не ранее 1772 года. Первый маяк был построен около 1715 года.
Во время Наполеоновских войн некоторые жители Рюгенвальде, в частности судовладельцы и бизнесмены, наживались на контрабанде британских товаров на континент. В 1871 году город вместе с Пруссией стал частью Германской империи . В 1878 году в город пришла железная дорога, обеспечивающая связь с Данцигом ( Гданьском ) и Штеттином ( Щецином ). Одновременно он стал популярным курортом, в основном из-за исключительного климата. В 1859–1901 годах в городе располагалось Королевское шведское вице-консульство (вице-консул Бертольд Август Ринсберг, р. 1823) и в 1914–1936 годах (вице-консул Альберт Рубензон, р. 1879).
В 1935 году между гаванью Рюгенвальде Рюгенвальдермюнде и деревней Зуков был построен испытательный полигон немецкой армии Рюгенвальде-Бад , предназначенный для испытаний тяжелых орудий, в том числе дальнобойных железнодорожных орудий, таких как Krupp K5 . [17] Здесь испытывались некоторые из самых больших орудий в военной истории: Schwerer Gustav и Mörser Karl . Испытывались стволы орудий длиной до 47 метров (154 фута). Для испытаний на большие расстояния использовались целевые районы в Балтийском море к северу от Гросмёллендорфа и Хенкенхагена (примерно в 80 километрах (50 милях) от Рюгенвальдермюнде) и к северу от Дивенова и Свинемюнде (от 120 до 130 километров (75–81 мили)). Испытательный полигон посетили высокопоставленные офицеры немецкой армии, ВВС и ВМС, в том числе адмирал флота Эрих Редер и фельдмаршалы фон Рундштедт , Вильгельм Кейтель и Герман Геринг .
Во время Второй мировой войны немцы организовали в городе принудительный трудовой лагерь для военнопленных союзников Шталаг II-B . [18]
Во время Второй мировой войны Рюгенвальде использовался для размещения семей, оставшихся без крова после бомбардировки союзниками Хагена и Бохума в Рурском районе. Незадолго до окончания Второй мировой войны в регион прибыло множество немецких беженцев из провинций Восточная Пруссия и Рейхсгау Данциг-Западная Пруссия . В начале 1945 года около 5600 человек бежали на кораблях операции «Ганнибал» до того, как советские войска достигли города 7 марта 1945 года. Около 3500 граждан остались в городе или вернулись обратно после неудачной попытки бежать. [19]
После поражения нацистской Германии, изменения границ, обнародованные на Потсдамской конференции, снова отнесли город к Польше, а его немецкое население было изгнано . [20] Первое изгнание выживших немецких жителей произошло 17 октября 1945 года, за которым последовала серия дальнейших изгнаний, начавшихся 17 августа 1946 года. В 1949 году в городе осталось всего около 70 немцев. В 1946–47 годах город был заново заселен поляками и лемками , которые частично приехали из бывшей восточной Польши, но были аннексированы Советским Союзом . [21] Городу было дано польское название Дырлов, а позже Дарлов, прежде чем он сменил свое нынешнее название.
Немецкое название Рюгенвальде было наиболее известно в Германии благодаря производству в городе рюгенвальдской колбасы ; после Второй мировой войны производство было возобновлено в Западной Германии под старым названием.
С 1950 по 1998 год административно входил в состав Кошалинского воеводства .
Сегодня польский Дарлово — летний курорт. Там находится прибрежный аквапарк с опресненной морской водой, единственный в Польше.
Вся территория Старого города в Дарлово была полностью сохранена. Дарлово сохранил уникальную средневековую городскую планировку с главной площадью в центре города. В средние века город был окружен стенами и имел четверо ворот; только одни ворота, Brama Wysoka (Высокие ворота), сохранились в довольно оригинальном виде.
Хотя документы, непосредственно касающиеся строительства замка в Дарлово, пока не найдены, результаты археологических и архитектурно-исторических исследований позволяют датировать создание замка второй половиной XIV века. Это было время правления князя из дома Грифонов Богуслава V и Елизаветы, дочери короля Казимира Великого. Князь купил остров с мельницей в 1352 году у богатой бюргерши Дарлова Елизаветы фон Бер, чтобы построить на нем крепость. За десятилетия на острове вырос замок, который в основных чертах сохранился до наших дней. Творчество Богуслава V было в то время настолько представительным, что уже в 1372 году в его стенах состоялся съезд поморских князей — братьев и кузенов Богуслава. Первым государем, который модернизировал оборонительную систему и расширил замок, был князь Эрик Поморский. Это произошло в 1449—1459 годах, когда после потери трона Скандинавии свергнутый король вернулся к своему наследию.
Сопровождала старого короля прекрасная и молодая служанка-служанка Сесилия, которая была любовью всей его жизни. Историки до сих пор спорят, кем была эта таинственная женщина на самом деле. Некоторые из них утверждают, что в последние годы его жизни, достигнув семидесятилетнего возраста, она стала его женой. В одной из современных хроник она упоминается как «королева Сесилия».
Окутанная тайной, история великой любви короля Эрика и Сесилии стала источником вдохновения для художников. Поэма «Возвращение принца Эрика» была создана поэтом и писателем из Кошалина Чеславом Зеей, а американская журналистка и писательница Люси Леманн – Барклай уже несколько лет прочесывает архивы Дании, Швеции, Норвегии, Германии и Великобритании в поисках следов Сесилии и Эрика. Целью писательницы является создание любовного романа этой уникальной пары на основе исторических фактов. Первоначальный вид средневековой крепости Дарлово послужил вдохновением для строительства королем Эриком в Дании похожего, но большего замка Кронборг, где спустя годы Уильям Шекспир поместил действие «Гамлета».
Замок Дарлово также связан с фигурой внучки Эрика Померанского – княжны Софии. Легенда приписывает ей, по-видимому, вопреки историческим фактам, жестокость, за что она остается после своей смерти как Белая Дама, кружа вокруг замка. Образ княжны Софии также связан с романтической историей любви. Дама замка Дарлово должна была одарить Яна Машевского большим ответным чувством. Его готический дом до сих пор стоит на углу улиц Повстанцов Варшавских и Морской. Предположительно, княжеский замок был соединен с домом рыцаря тайным подземным ходом, которым рыцарь пользовался ночью, чтобы пробраться в покои своей дамы... Исторический роман, основанный на жизни княгини Софии, под названием «Прекрасная княгиня», был написан писателем Збыславом Горецким, который много лет жил в Дарлово. В прусские времена замок частично служил складом и пришел в упадок. Только в конце 1930-х годов там был создан региональный музей, который действует и поныне. Его основателем и первым куратором был Карл Розенов.
Сегодня замок служит польским музеем. [22] Замок построен в готическом стиле на плане, напоминающем квадрат; его башня имеет высоту 24 метра (79 футов). Это единственный замок такой характеристики на польском побережье.
Особенностью музея в Дарлово является двухголовый теленок, который, вероятно, родился в деревне Яневице, района Славно в 1919 году. Еще одной интересной особенностью замка является мумия кошки и золотая скульптура голубя – талисман удачи для короля Эрика и Цецилии. С осени 2010 года во дворе стоит статуя короля Эрика, изображающая «короля изгнания», финансируемая Балтийским кооперативным банком в Дарлово.
Главной достопримечательностью Дарлово является готическая церковь Богоматери Ченстоховской XIV века, которая содержит богатый готический, ренессансный и барочный интерьер и убранство. Это место захоронения Эрика Померанского , короля Дании, Норвегии и Швеции.
Церковь Святой Гертруды — готическая церковь, построенная в XV веке. Это единственная церковь в Польше, построенная в скандинавском готическом стиле. В связи с историей церкви в Дарлово в сентябре проходит традиционная ежегодная процессия. Органы церкви служат как верующим, так и польским и международным виртуозам во время ежегодных летних фестивалей органа, организованных Кошалинской филармонией.
Самая маленькая из сохранившихся средневековых церквей в Дарлово — кирпичная, оштукатуренная, однонефная церковь Св . Георгия XV века. Этот тип больничных церквей строился за пределами городских стен из-за распространения эпидемий, таких как оспа и проказа. К этой церкви относились две больницы: Святого Духа, где находились бедные и больные, и Святого Юргена, в основном обслуживавшая прокаженных. В 1680 году и позже церковь была окружена 30 глиняными хижинами, покрытыми тростником, где жили больные и дряхлые. Вокруг хижин были небольшие огороды. Люди, которые жили в хижинах, часто убирали рынок в Дарлово или работали могильщиками и носильщиками гробов. В конце девятнадцатого века рядом с церковью была построена больница из красного кирпича в неоготическом стиле. Сегодня это жилое здание. [23]
Старая ратуша ( Ratusz ), стоявшая в центре рынка, сгорела во время большого пожара 1722 года. Затем городское самоуправление переехало в «Суконные ряды» Дарлова – полностью перестроенные залы, расположенные недалеко от Мариацкого костела, который с 1725 года официально является местом проведения ратуши. Интерьер неисторический. Стоит обратить внимание на ренессансный портал, оставшийся от предыдущей ратуши, который находится над дверью. Герб города – грифон с рыбьим хвостом – и надпись на латыни, которая в переводе гласит: «Город был основан в 12-м (последние две цифры даты не приводятся, так как они были тогда известны) году нашей эры, был расширен в 1312 году. Трижды горел: 1589, 1624, 1648. столько же раз восставал из пепла. Добрый к Богу и князю, будь всегда удачлив. Расти и процветай. Да сделает тебя Бог счастливым, и да хранит тебя князь долгое время. Но отчаяние, пожары снова уничтожили его в 1675 и 1722 годах, а ратуша была восстановлена в 1725 году и пусть это будет в последний раз».
Мечты горожан сбылись. По сей день в Ратуше размещается муниципальное правительство, а город — нетронутый — пережил марш Красной Армии, которая завоевала Западную Померанию зимой 1945 года. [24]
Он находится на рынке Дарлова с 1919 года. Он был создан скульптором Вильгельмом Гроссом (1883–1974) из Славно как памятник в честь людей моря. Основателем фонтана был самый богатый судовладелец Дарлова — из семьи Хемптенмахеров, чей дом находится на пересечении улиц Powstańców Warszawskich и Rynkowa. Заслуживают внимания четыре бронзовые доски, изображающие сцены из жизни бывших жителей Дарлова. На доске со стороны ратуши изображен рыцарь, указывающий место, где был основан город. Рядом с ним — писец и рабочие, копающие канаву, которые должны обойти укрепленный замок. С севера художник изобразил грузчиков, работающих на погрузочном судне. На восточной плите изображена кога, плывущая по волнам Ганзы. На последнем рельефе, обращенном на юг, изображены пастух, охраняющий стадо овец, и женщина, пасущая гусей. Гусиное мясо, особенно печень, были лучшим экспортным продуктом бывшего Дарлова.
Высокие ворота ( Brama Wysoka ) — одни из трех городских ворот и единственные, сохранившиеся до наших дней. Остатки старых городских укреплений, окружавших город стеной длиной 1500 метров. Они были перестроены в 1732 году. Они расположены на квадратном четырехугольном арочном перекрестке, покрыты шатровой крышей, украшенной стрельчатыми жалюзи. Внутри все еще сохранились пулевые отверстия.
Самый восточный маяк, принадлежащий Западному побережью, — это маяк в Дарловке, построенный у основания восточного волнолома в устье Вепши, впадающей в Балтийское море. Первое упоминание о маяке Дарлово относится к 1715 году, когда городские власти приказали установить огни по обеим сторонам устья Вепши.
Известно, что только в 1885 году у основания первого этажа восточного мола была построена небольшая лоцманская судовая станция. Это было сравнительно высокое здание из красного кирпича, к которому примыкала башня, построенная на площади. На рубеже девятнадцатого и двадцатого веков маяк претерпел несколько модернизаций. Были заменены линзы ламп, увеличена мощность и цвет источника света. В 1927 году башня была поднята на один этаж. Здание венчает белый стальной купол, куда был перемещен источник света. С тех пор облик всего здания и по сей день претерпел лишь косметические изменения.
Сегодня высота башни составляет 22 метра (72 фута), а дальность света, указывающего путь к порту, составляет почти 30 километров (19 миль). Летом маяк открыт для туристов.
Дарловский маяк — единственный маяк в Польше, построенный в форме прямоугольника.
Со времен средневековой христианизации региона население города было католическим. После Реформации подавляющее большинство населения города состояло из протестантов . После окончания Второй мировой войны население Дарлово было польскоязычным и либо римско-католическим, либо нерелигиозным.
Местный футбольный клуб — Darłovia Darłowo. [30] Он играет в низших лигах.
Дарлово является городом-побратимом :