stringtranslate.com

Дафне (Опитц-Шютц)

«Дафна» (1627) — опера. Его либретто было написано Мартином Опитцем (которое сохранилось), а музыку написал Генрих Шютц (утеряна). Традиционно ее считали первой немецкой оперой , хотя совсем недавно было высказано предположение, что на самом деле это была устная драма со вставленными песнями и балетными номерами.

История

Разработка

Опиц уже был другом Шюца и всего написал для него двенадцать текстов немецкого мадригала . В 1625 и 1626 годах Опиц посетил Дрезденский двор, чтобы работать с Шютцем над песенной комедией по модели « Дафны » Якопо Пери . [1] Опиц переписал либретто после Ринуччини , переведя его на александрийские стихи , и его либретто было настолько высоко оценено, что позже оно было адаптировано обратно на итальянский язык более поздними итальянскими либреттистами. [2] Опитца и Шюца, вероятно, привлекло религиозное содержание произведения, а не чисто языческая мифология Дафны или Эвридики. [3] Секретарь по выборам в Саксонский двор Иоганн Сьюз также оказал влияние на проект. [4]

Премьера

Премьера оперы состоялась в банкетном зале замка Хартенфельс недалеко от Торгау , Саксония, во время свадьбы принцессы Софии Элеоноры Саксонской и Георга II Гессен-Дармштадтского 13 апреля 1627 года. Однако опере не уделялось особого внимания среди других мероприятий во время церемония, включающая медвежьи бои 7 и 10 апреля и охоту на волков 9 апреля.

Утрата и реконструкция

Партитура Шюца к опере была утеряна где-то во время Тридцатилетней войны . Однако в 2007 году немецкому музыковеду Райнхарду Зеехаферу удалось реконструировать оперу.

Краткое содержание

Опера разделена на пролог и пять действий.

Пролог

Овидий в семи строфах шести стихов передает силу любви.

Акт I

Пастухов терроризирует монстр в сельской местности. Приходит Аполлон и убивает чудовище, к радости и празднику пастухов.

Акт II

Амур и его мать ведут ожесточенный диалог, но их прерывает появление Аполлона. Аполлон издевается над Купидоном, и Купидон клянется отомстить. Хор пастухов воспевает славу Купидона.

Акт III

Амур мстит за себя, заставляя Аполлона влюбиться в Дафну . Пастухи хвалят пользу охоты.

Акт IV

Амур празднует свой триумф с Венерой . Пастухи поют о любви.

Акт V

Аполлон преследует Дафну, пока она не призовет на помощь своего отца Пенея . Пеней превращает Дафну в лавровое дерево, вечно одаривающее поэтов своими листьями. Вокруг дерева танцуют пастухи и нимфы. [5]

Современная научная переоценка

Хотя спектакль долгое время не подвергался сомнению как «первая немецкая опера» [ нужна ссылка ], этот спектакль не положил начало заметной традиции в Германии, и Вольфрам Штойде (1991) сделал спорное предположение, что «Дафна» на самом деле была устной драмой со вставленными песнями и балетными номерами. Следовательно, недавние публикации, такие как последнее издание Оперного словаря Нью-Гроув, более осторожны в приписывании утверждения о «первой немецкой опере». [6]

Другие драматические произведения Шютца

Две другие крупномасштабные драмы Шютца также утеряны:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Изабелла Ван Эльферен - Мистическая любовь в немецком барокко: теология, поэзия, музыка - 2009 - Страница 31 «Дрезденский капельмейстер Генрих Шютц был другом Мартина Опица, который написал для него двенадцать немецких текстов мадригалов. 26 В 1625 и 1626 годах Опиц посетил Дрезден, где работал с Шютцем над «Певческой комедией» под названием «Дафна» (первая…»
  2. ^ Милостыня Адаптация адаптации: Дафне Мартина Опица среди итальянцев 2012 em.oxfordjournals.org/content/early/2012/02/23/em.car119.full 23 февраля 2012 г. «Опиц – Шютц Дафне 1627 года была в некотором смысле парадигматическая работа: она представила случай, когда немецкая опера могла бы обрести прочное присутствие ...»
  3. ^ Юдит Попович Айкин - Язык немецкой оперы: развитие форм и ... 2002 «Энтузитизм Шюца (и Опица), по мнению Майера, можно приписать религиозному содержанию произведения, которое, по его мнению, должно быть гораздо большим. привлекательнее для обоих немцев, чем языческая мифология Дафны или Эвридики».
  4. ^ Шютц-Ярбух: Том 30; Том 30 Internationale Heinrich Schütz-Gesellschaft, 2008 «Eine erste Begegnung Seusses mit Opitz könnte im August 1626 in Dresden erfolgt sein, als Schütz und Opitz das gemeinsame Dafne-Projekt besprachen. Opitz weilte in jenem Sommer in дипломатической миссии des Burggrafen von Dohna» в. .."
  5. ^ "Дафне пар Генриха Шютца" . Опера Барокко (на французском языке) . Проверено 19 октября 2019 г.
  6. Беттина Варвиг «Истории Генриха Шютца» - страница 94, 2011 г. «В 1991 году Вольфрам Штойде опубликовал свое противоречивое предложение о том, что Дафна представляет собой не что иное, как кусок «разговорного театра со вставленными песнями и балетными номерами». 2 Последнее издание New Grove Словарь оперы..."
  7. ^ ab «Балет Дэвида Ширмера в Париже и Елене (1650): пример ранней немецкой музыкальной драмы». Архивировано из оригинала 24 августа 2007 г. Проверено 10 июня 2008 г.
  8. ^ "Спутник немецкой литературы: Август Бюхнер". Ответы.com . Проверено 10 июня 2008 г.