Дебито Арудо (有道 出人, Арудо Дебито , родившийся Дэвид Кристофер Шофилл , 13 января 1965 года) — японский писатель, блоггер и правозащитник американского происхождения . Он родился в Соединенных Штатах и стал натурализованным гражданином Японии в 2000 году. С тех пор Арудо покинул Японию, прожив в стране более 20 лет. [1]
Аруду родился Дэвид Кристофер Шофилл [2] в Калифорнии в 1965 году. [3] Он вырос в Женеве, Нью-Йорк , [4] и стал «Дэвидом Кристофером Олдвинклем», когда отчим усыновил его в 1970-х годах. [2] Он окончил Корнеллский университет в 1987 году, [5] посвятил свой последний год изучению японского языка после посещения своего друга по переписке и будущей жены в Японии. [6] Олдвинкл переехал в Японию на один год, где преподавал английский язык в Саппоро , Хоккайдо, а затем провел один год в Японской академии менеджмента в Нагаоке, префектура Ниигата , прежде чем вернуться, чтобы получить степень магистра тихоокеанских международных отношений (MPIA) в Калифорнийский университет в Сан-Диего (UCSD). [7]
В 1993 году Арудо поступил на факультет делового администрирования и информатики Информационного университета Хоккайдо , частного университета в Эбецу , Хоккайдо, где он преподавал курсы делового английского языка и дебатов. Он был доцентом до 2011 года, когда покинул университет. [8] С 2012 по 2013 год Аруду был научным сотрудником Центра Восток-Запад в Гонолулу, Гавайи. [9] [10] Университет Мэйдзи Гакуин присвоил ему степень доктора философии (международные исследования) в 2014 году. [11]
Олдвинкл женился на гражданке Японии [6] в 1989 году [12] , и у них две дочери. [6] Олдвинкл стал постоянным жителем Японии в 1996 году. Он стал натурализованным гражданином Японии в 2000 году. [6] [13] Став японцем, он изменил свое имя на Арудудебито Сугавара (菅原 有道出人, Сугавара Арудодебито ) , взял фамилию жены. [6] Они развелись в 2006 году. [14]
Арудо возражал против политики трех бань на Хоккайдо, Япония , в конце 1990-х годов, которые вывешивали на дверях таблички «Иностранцам запрещено» или «Только для японцев». [15]
Арудо возглавил многонациональную группу из 17 человек разных национальностей (США, китайцы, немцы и японцы), чтобы войти в баню Юнохана в Отару [15] и проверить твердость политики «Нет иностранцам», вывешенной на ее двери. [16] Группа дважды предпринимала попытки проникновения. [15]
Арудо вернулся в Юнохану в октябре 2000 года в третий раз как натурализованный гражданин Японии, но ему снова было отказано во въезде. Менеджер признал, что Арудо является гражданином Японии, но отказал ему во въезде на том основании, что его иностранная внешность может побудить японских клиентов заняться своим бизнесом в другом месте. [6] Yunohana ранее закрыла свою баню из-за сокращения числа японских клиентов, вызванного плохими привычками российских моряков в купании, и, чтобы предотвратить повторение этой ситуации, компания отказала во входе всем, кто оказался иностранным гражданином. [17]
В феврале 2001 года Аруду и два соистца, Кеннет Ли Сазерленд и Олаф Картхаус , подали иск против Earth Cure в окружной суд, обвиняя город Отару в расовой дискриминации, и город Отару за нарушение Конвенции Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм расовой дискриминации . договор, который Япония ратифицировала в 1996 году. 11 ноября 2002 года окружной суд Саппоро обязал Earth Cure выплатить истцам по 1 миллиону йен каждому в качестве компенсации за ущерб. [18] Суд заявил, что «категорический отказ всем иностранцам представляет собой иррациональную дискриминацию, выходит за рамки социальных норм и представляет собой противоправное действие». [16] Окружной и Высокий суды Саппоро отклонили иск Аруду к городу Отару за отсутствие принятия антидискриминационного постановления. [19] В нем говорилось, что «такие вопросы, как какие меры принять и как их реализовать, должным образом оставлены на усмотрение Отару». [15] Высокий суд Саппоро оставил в силе эти решения 16 сентября 2004 г., [20] а Верховный суд Японии отказал в пересмотре 7 апреля 2005 г. [19]
В 2003 году Арудо и несколько других иностранных резидентов, долгое время проживающих в стране, нарядились тюленями в знак протеста против предоставления почетного дзюминхё (регистрации места жительства) Тама-тяну , самцу морского зайца , в округе Ниси , Иокогама . [21] Протестующие утверждали, что если правительство может предоставить джуминхё животным и анимационным персонажам, как это было в городах Нииза и Касукабе префектуры Сайтама, [22] тогда нет необходимости отказывать в этом иностранным жителям. В то время жители неяпонского происхождения были зарегистрированы в отдельной системе регистрации иностранцев . [23]
В феврале 2007 года Арудо участвовал в акции протеста против безрецептурного издания на японском языке под названием Kyōgaku no Gaijin Hanzai Ura File – Gaijin Hanzai Hakusho 2007 (Секретные досье о преступлениях иностранцев) . [24] В журнале освещались преступления, совершенные иностранцами. Арудо, назвав журнал «невежественной пропагандой», который «фокусируется исключительно на плохих поступках, совершаемых некоторыми иностранцами, но не имеет абсолютно ничего о преступлениях, совершенных японцами». [25] Арудо опубликовала двуязычное письмо, которое читатели могли бы принести в магазины FamilyMart , протестуя против дискриминации неяпонских жителей Японии. [24]
В июне 2008 года Арудо подал жалобу в полицию префектуры Хоккайдо о том, что ее сотрудники преследовали иностранцев в рамках проверки безопасности перед 34-м саммитом «Большой восьмерки» в Тояко , Хоккайдо. [26] Это последовало за инцидентом, когда Арудо заявил о своем праве в соответствии с Законом об исполнении обязанностей полицией не предъявлять документы, удостоверяющие личность, по требованию офицера полиции в новом аэропорту Титосэ . После встречи с представителями полиции в их штаб-квартире Аруду провел пресс-конференцию, транслируемую местным телевидением. [27]
В августе 2009 года Аруду, исполняющий обязанности председателя FRANCA (Ассоциации иностранных резидентов и натурализованных граждан), начал кампанию по написанию писем в знак протеста против рекламы McDonald's Japan, в которой фигурировал 43-летний американский японофил в очках, слегка чудаковатый, известный в роли мистера Джеймса - талисмана гамбургера, который заявляет о своей любви к заведению быстрого питания на сломанной японской катакане. [28] В своей статье в The Japan Times Арудо утверждал, что кампания «Мистер Джеймс» увековечивает негативные стереотипы о неяпонских кавказских меньшинствах, живущих в Японии, и потребовал, чтобы McDonald's Japan отозвал рекламу: «Представьте себе McDonald's, транснациональную компанию, которая уже давно пропагандировал культурное разнообразие, запустив в Америке меню McAsia с глубоким поклоном и гримасой азиата в халате и сандалиях на платформе, говорящего: «Мне нравится McFlied Lice!» или «Так глупо, предисловие скош, уважаемый терияки сандрич »» [ 29] Коко Мастерс из журнала Time заключила: «В знак протеста против мистера Джеймса как стереотипа меньшинства в Японии, потому что уроженец Огайо не может свободно говорить и писать по-японски, одевается как ботаник, а блоги о гамбургерах только подчеркивают тот факт, что в Японии действительно не так много иностранцев, которые отвечают всем требованиям». [30]
Эрик Вайнер охарактеризовал Аруду как «откровенного человека, который отвергает идею о том, что есть единственный японский способ что-либо делать». [31] Журналист Washington Post Дуг Страк описал Аруду как «возмущенного человека, который склоняется к неприятным истинам о японской расовой дискриминации» [32]
Японовед Алекс Керр раскритиковал Арудо за его «открыто воинственное отношение», подход, который, по словам Керра, обычно «терпит неудачу» в Японии и может укрепить убеждение, «что с гайдзинами трудно иметь дело». [33] Джон Спири, доцент Университета Гифу Сётоку Гакуэн , утверждает, что тактика Арудо чрезмерна, что он склонен воспринимать вещи как «черно-белые» и что он «больше заинтересован в нападении на Японию и ее народ, чем в борьбе со стереотипами». и несправедливость». [34]
Арудо опубликовал книгу об инциденте с горячими источниками Отару в 1999 году, первоначально на японском языке, а затем в 2004 году в расширенной английской версии « Только на японском языке: дело о горячих источниках Отару и расовая дискриминация в Японии» (ジャパニーズ・オンリー―小樽温泉入浴拒否問).題と人種差別, Japanīzu Onrī – Отару Онсэн Нюёку Кёхи Мондай Дзиншу Сабецу ) . [35] Книга внесена в рекомендованную библиотеку Японского института политических исследований по Японии. [36]
Следующая книга Арудо, опубликованная в 2008 году, была написана в соавторстве с Акирой Хигучи (樋口 彰) и называлась « Справочник для новичков, мигрантов и иммигрантов в Японии» (ニューカマー定住ハンドブック) . В этой двуязычной книге представлена информация о визах, открытии бизнеса, поиске работы, решении юридических проблем и планировании будущего от въезда в Японию до смерти. [37] Справочник вышел в 2012 году в обновленном втором издании [38] и в электронной версии в 2013 году. [39]
Арудо с 2008 года вел ежемесячную колонку в разделе «Сообщество» газеты Japan Times под названием «Just Be Cause», а с 2002 года время от времени публиковал в газете колонки с мнениями. [40] [ нужен неосновной источник ] Он также был обозревателем. для веб-сайта Japan Today [41] и была представлена в The Asahi Evening News . [42] [43]
В 2011 году Арудо самостоятельно опубликовал свою первую новеллу под названием « В уместном: роман о культуре, похищениях людей и мести в современной Японии» . Новелла рассказывает историю транснационального брака , культурного шока и похищения детей. [44] [ нужен лучший источник ] В 2015 году он опубликовал «Внутренний расизм: видимые меньшинства Японии и расовая дискриминация» в издательстве Lexington Books издательства Rowman & Littlefield . [45]
Арудо дважды публиковался в «Путеводителе Фодора по Японии »: в 2012 году [46] (главы Хоккайдо) и 2014 году (главы Хоккайдо и Тохоку). [47] Он также публиковал научные статьи в The Asia-Pacific Journal: Japan Focus [48] и других рецензируемых журналах в междисциплинарной области азиатско-тихоокеанских исследований, а также вносил главы в академические книги, изданные Акаси Сётэн (Токио). ) [49] и Спрингер. [50]