Корейские шаманские сказания с острова Чеджу
Бон -пури ( Чеджу и корейский : 본풀이 бон-пури , букв. ' первоисточник ' ) — корейские шаманские повествования, которые декламируются в шаманских ритуалах острова Чеджудо , к югу от Корейского полуострова. Похожие шаманские повествования известны и в материковой Корее, но их лишь изредка называют бон-пури .
Бон -пури — это формалистический жанр силлабического стиха , который рассказывает историю о том, как божество или божества, к которым обращаются, заняли свое божественное положение. Считается, что их декламация радует богов и поощряет их участие. Существует три основных типа бон-пури . Общие бон-пури , которых насчитывается двенадцать, включают божества, которым поклоняются по всему острову, такие как богиня деторождения или Ганним, психопомп . Деревенские святилища бон-пури насчитывают более семидесяти и сосредоточены на богах-покровителях определенных общин. Родовые бон-пури , которые наименее понятны, представляют богов-покровителей определенных семейных линий или занятий; бог не обязательно является предком. Существует небольшая группа повествований бон-пури , которые больше не исполняются шаманами и которые явно не принадлежат ни к одному из трех вышеперечисленных. Они называются особыми бон-пури .
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье:
1937 Чонджи-ван бон-пури, перевод на английский язык
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье:
1937 Вончхонган бон-пури, перевод на английский язык
Этимология
Bon-puri — это соединение китайско-корейского существительного bon , означающего «происхождение», и puri , номинализированной формы глагола pulda «рассказывать». Таким образом, основное значение bon-puri — это история происхождения божества, т. е. как вызываемое божество заняло свое божественное положение. В некоторых фразах pulda также может означать «успокаивать», а bon-puri может иметь дополнительный нюанс, будучи историей, которая радует богов или успокаивает их недовольство.
Ритуальный контекст
Бон -пури всегда декламируется шаманами как часть ритуалов гут , где шаман призывает богов в мир людей, чтобы умолять их о благосклонности. Во многих работах бон-пури прямо говорится, что цель представления — порадовать богов и поощрить их более активное участие в ритуале, как в следующем отрывке из Чогонг бон-пури :
귀신은 본을 풀민 신나락하는 법이옵고
Поместите его в горячую воду.
Рассказывая о происхождении бога, можно заставить его прийти в восторг.
Рассказывая о своем происхождении, человек наживает себе врага на сто лет.
В шаманизме Чеджу люди — несовершенные существа, чьи недостатки становятся яснее, чем больше о них узнаешь. Напротив, почитаемые боги — образцовые существа, и перечислять их деяния — значит делать их превосходство известным и тем самым завоевывать их благосклонность в ритуале.
Шаманы поют бон-пури , сидя перед жертвенным алтарем и лицом к нему, и повернувшись спиной к людям. Бон -пури всегда поется под ритм барабана джангу .
Характеристики
Бон -пури — это жанр устной поэзии . Поскольку не существует кодифицированного текста, у каждого шамана есть свои собственные версии бон -пури . Однако, ожидается определенная степень последовательности. Этнолог Чанг Чу Кеун приводит один пример выступления Чогонгского бон-пури , которое было прервано десять раз более опытными шаманами, которые неоднократно оспаривали детали, приведенные в декламации, и в конечном итоге потребовали, чтобы исполняющий шаман назвал человека, который его научил. В крайних случаях шамана могут заменить.
Выступления бон-пури начинаются с объявления богам о том, что декламация вот-вот начнется. Затем следует просьба к богам спуститься на место ритуала, затем следует генеалогия призываемых богов. Ниже приведен пример из бон-пури бога деревни Тосан:
일뢰한집 난수생 올립니다. 본산국데레 과광성 신풀어사옵소서... 일뢰또한집 어멍국은 웃손당 백주님, 아바님은 알손당 Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете сделать это в нужном месте.
Мы представляем нансусаенг [а] Великого Дома Седьмого Дня. Да спуститесь вы с полной силой в свою родную землю... Мать Бога Великого Дома Седьмого Дня — госпожа Пэкджу из святилища Утсон, а его отец — господин Дедушка Сочхон-гук из святилища Альсон. Первый, второй, третий, четвертый, пятый, шестой — он седьмой сын.
Метр бон -пури основан на количестве слогов . Основной метр включает строку из двух четырехсложных стоп , но строки, где первая стопа имеет три слога, а вторая стопа имеет пять слогов, также часты. [ Жанр также характеризуется шаблонными фразами, часто включающими параллелизм или повторение, которые встречаются одинаково во многих различных работах. Например, многие деревенские святилища бон-пури включают следующее предложение слово в слово в свои заключения, описывая, как главный герой стал богом, который управляет жизнью жителей деревни:
안음 버은 금책에, 좀이 버은 금붓대, 삼천장 베릿돌에 일만장의 먹을 ᄀᆞᆯ려... ᄆᆞ을의 장적 호적 문세를 찾이.
Имея в руках божественную книгу толщиной в охапку и божественную кисть толщиной в пригоршню, [бог] растирает чернила в чернильном камне для десяти тысяч страниц , чтобы получить три тысячи страниц... и берет на себя заботу о городских документах чанджок и ходжок . [b]
Другой стилистической особенностью бон -пури является использование выразительного настоящего времени в ключевых моментах повествования, отмеченного суффиксом -go(na) в конце глагола . Это создает впечатление, что история воспроизводится в настоящее время в ходе ритуала. Впечатление, что мифическое прошлое воспроизводится, усиливается использованием длинных отрезков диалога, напрямую цитируемого и не прерываемого повествованием. Ниже приведен пример из бон-пури Самгонг :
"은장아가 은장아가, 너는 누구 덕에 밥을 먹고 은대영에 싯술ᄒᆞ고 놋대영에 시수를 ᄒᆞ Нравится?"
«아바님도 덕입네다. 어머님도 덕입네다».
«나 ᄄᆞᆯ애기 착실하다. 네 방으로 들어가라».
«Ынджан-аги! Ынджан-аги! По чьей милости ты ешь рис и умываешься серебряными тазами, умываешься бронзовыми тазами?»
«Это произошло по милости моего отца, а также по милости моей матери».
«Наша дочь знает, что правильно. Возвращайся в свою комнату».
Многие выражения в бон-пури не засвидетельствованы больше нигде в Чеджу или корейском языке. Например, в стихах бон-пури гончие-хранители богов называются « нагури двора, нагури земли». Точное значение многих таких выражений неясно.
Многие бон-пури завершаются объяснением мифических причин определенных аспектов ритуальной жизни Чеджу. Для деревенских святилищ бон-пури самое последнее предложение обычно представляет собой шаблонное обращение, например, следующее:
어진 한집님전 축하올립니다.
Мы возносим наши приветственные возгласы великодушному Владыке Великого Дома.
Типы
Существует три основных типа бон-пури : общий, деревенский и родовой.
Двенадцать общих бон-пури ( кор . 일반신본풀이 ilban-sin bon-puri ) должны быть запомнены всеми шаманами и повествуют о происхождении богов, которым поклоняются по всему острову. Деревенские святилища бон-пури ( 당신본풀이 dang-sin bon-puri ) представляют богов-покровителей определенных деревень. Шаманы запоминают только бон-пури своей собственной деревни и соседних деревень, иногда потому, что боги соседних деревень считаются близкими родственниками. Наконец, родовые бон-пури ( 조상신본풀이 josang-sin bon-puri ) включают божеств (иногда обожествленных исторических личностей), которые являются покровителями определенной семьи или рода занятий. Родовые бон-пури помнят только шаманы, принадлежащие к соответствующей семье.
Пять бон-пури обычно классифицируются как особые бон-пури ( 특수신본풀이 teuksu-sin bon-puri ), потому что они не вписываются в категории выше и имеют неясное ритуальное значение. Шаманы больше не читают никаких особых бон-пури .
Общийбон-пури
Существует двенадцать основных произведений бон-пури .
- Cheonji-wang bon-puri : миф о сотворении мира Чеджу. В большинстве версий бог-создатель Чонджи-ван спускается в мир людей, либо потому, что в мире было два солнца и две луны, которые делали жизнь непригодной для жизни, либо чтобы наказать нечестие человека по имени Сумён-джанджа. Затем Чонджи-ван спит с земной женщиной, которая рожает близнецов Дэбёль-вана и Собёль-вана. Близнецы поднимаются на небеса, встречаются со своим отцом и участвуют в конкурсе по выращиванию цветов, чтобы решить, кто будет править живыми. Доброжелательный близнец Дэбёль-ван побеждает, но злой Собёль-ван меняет цветы, пока его брат спит. Таким образом, Собёль-ван становится правителем живых и несет ответственность за зло на земле. Двойные солнце и луна либо уничтожаются близнецами вместе, либо Дэбёль-ваном в одиночку, когда его брат приходит с мольбой о помощи в управлении живыми.
- Samseung-halmang bon-puri : Подобно Daebyeol-wang и Sobyeol-wang, два божества участвуют в конкурсе цветов, но в этом мифе нет обмана. Богиня, которая выращивает лучшие цветы, становится богиней деторождения и маленьких детей и устанавливает цветочные поля Сочхон, чьи цветы управляют жизнью, смертью и человеческими эмоциями. Проигравшая становится богиней мертвых детей, которая насылает болезни на младенцев, чтобы убить их.
- Manura bon-puri : В своего рода продолжении Samsung -halmang bon-puri богиня деторождения умоляет бога оспы не причинять вреда детям. Последний оскорбляет ее за то, что она женщина, и ужасно уродует детей. Затем богиня отказывается позволить жене бога оспы родить, причиняя ей мучительную боль, пока ребенок растет внутри нее. Бог оспы молит о пощаде, и богиня позволяет его жене родить.
- Chogong bon-puri : Тройняшки рождаются от скандальной связи дочери дворянина и буддийского священника. Тройняшки вырастают талантливыми молодыми людьми, которые все сдают экзамены на государственную службу . Три тысячи конфуцианских ученых, завидуя их успехам, аннулируют их оценки на экзаменах и убивают или заключают в тюрьму их мать. В конце квеста тройняшки изобретают шаманские ритуалы и становятся первыми шаманами. Они используют свои шаманские силы, чтобы воскресить или освободить свою мать, которая становится ритуальной матерью всех будущих шаманов. После смерти тройняшек они становятся судьями грехов мертвых.
- Igong bon-puri : Боги назначают мужчину правителем цветочных полей Сочхона. Жена мужчины слишком беременна для полного путешествия, и она остается в доме богатого человека, чтобы родить сына по имени Халлакгунги. Богатый человек пытается соблазнить жену. Когда она отказывается, он использует ее и ее сына в качестве рабов. Когда Халлакгунги сбегает в Сочхон в возрасте пятнадцати лет, мужчина в ярости убивает свою мать. Халлакгунги использует цветок злой мысли, чтобы убить богача и его семью, и цветы жизни, чтобы воскресить свою мать. Халлакгунги становится преемником своего отца в качестве правителя Сочхона, в то время как его мать заботится о детях там.
- Samgong bon-puri : Двое нищих сказочно богатеют вскоре после рождения третьей дочери. Однажды они спрашивают своих дочерей, кому они приписывают свое состояние. Старшие две дочери говорят, что своим родителям, но младшая дочь благодарит свою собственную linea nigra . Ее родители говорят ей уйти из дома, но вскоре жалеют об этом и говорят своим старшим дочерям привести их младшую сестру обратно. Сестры лгут и говорят ей держаться подальше; затем они превращаются в грибы и сороконожки. Родители слепнут, теряют все свое богатство и снова становятся нищими. Тем временем третья дочь выходит замуж за добросердечного фермера таро , затем обнаруживает, что поля таро ее мужа полны золота. Пара становится богатой и устраивает пир для нищих. Родители приходят на пир, понимают, что их дочь там, и чудесным образом возвращают себе зрение. Младшая дочь объясняет, что она богиня чонсан .
- Chasa bon-puri : Все три сына женщины умирают в день сдачи ими экзаменов на государственную службу. Правитель приказывает человеку по имени Гангним схватить Яму , короля смерти, чтобы женщина могла узнать, почему умерли ее сыновья. Гангним отправляется в царство мертвых и встречает Яму, который соглашается посетить страну Гангним. Яма рассказывает, что сыновья женщины были реинкарнациями трех принцев, убитых женщиной, которые решили возродиться как ее сыновья и умереть, чтобы причинить ей горе, и делает Гангнима своим слугой, который проводит духов мертвых в его царство.
- Самани бон-пури (также называемый Менгам бон-пури ): Человек по имени Саман находит заброшенный череп в горах и поклоняется ему как предку. Однажды череп предупреждает его, что он скоро умрет, и дает ему совет, как обмануть богов смерти. С помощью черепа Саман живет три тысячи или сорок тысяч лет.
- Сегён бон-пури : Самый длинный бон-пури . Чачхон-би — девочка, которая родилась вместо сына из-за проклятия буддийского священника. В ходе повествования она влюбляется в небесное существо по имени Мун-дорён, выходит за него замуж и воскрешает его, когда его убивают; убивает и воскрешает своего слугу Чонсу-нама; женится на принцессе Сочхона, переодевшись мужчиной; и подавляет восстание в мире богов. Чонсу-нам, Мун-дорён и Чачхон-би позже становятся богами земледелия.
- Чхильсон бон-пури : Когда дочь дворянина становится незаконно беременной семью детьми, ее родители заключают ее в железный ящик и бросают в море. Железный ящик плывет к острову Чеджудо, где семь женщин и мужчина открывают его и находят внутри восемь змей. Они выбрасывают ящик, испытывая отвращение к змеям, и поражаются неизлечимыми болезнями. Шаманы говорят им, что они плохо обращались с богами из чужой страны, и восемь проводят первые ритуалы, чтобы умилостивить богов-змей. Их болезни исчезают, и они становятся процветающими. Деревня Хамдок начинает поклоняться богам-змеям и становится богатой, и в конечном итоге все Чеджудо начинает почитать их как богинь богатства.
- Мунчжон бон-пури : Злая женщина убивает мать семерых братьев и занимает ее место в семье. Когда дети (или только седьмой младший брат) понимают, что их мать заменили, женщина убеждает отца семейства, что она, как его жена, смертельно больна и ей нужно будет съесть печень детей (или седьмого брата), чтобы вылечиться. Седьмой брат срывает планы женщины, расчленяет ее тело и использует цветы Сочхон, чтобы воскресить свою мертвую мать. Вся семья (включая злую мачеху) становится богами дома , причем седьмой брат становится богом ворот, а его мать — богиней кухни.
- Jijang bon-puri : Возможно, самый необычный миф в жанре. Когда девочке Jijang исполняется четыре года, умирают ее бабушка и дедушка; когда ей пять лет, умирает ее отец; когда ей шесть лет, умирает ее мать. С ней плохо обращаются в доме ее дяди, пока она не выходит замуж в возрасте пятнадцати лет в счастливую семью и не рожает сына. Но в шестнадцать лет умирают ее бабушка и дедушка. Ее свекор, ее свекровь, ее муж и ее сын — все умирают по очереди, и семья ее мужа уничтожается к тому времени, когда ей исполняется девятнадцать. Она держит в руках большую кишку за всех людей, которых убило ее присутствие. Затем Jijang умирает и превращается в птиц, которых шаманы должны прогнать.
Деревня-святилищебон-пури
На острове Чеджудо насчитывается более трехсот деревенских святилищ. Однако до девяноста отдельных святилищ могут поклоняться одному и тому же божеству, в то время как многие святилища не имеют связанных с ними бон-пури . Таким образом, существует всего от семидесяти до восьмидесяти деревенских святилищ бон-пури . Деревенские святилища бон-пури имеют шесть повествовательных элементов и подразделяются на пять типов в зависимости от того, сколько из этих элементов присутствует. Шесть элементов приведены ниже.
- Из местного холма появляется плотоядный бог охоты.
- Поедающая рис богиня сельского хозяйства прибывает из-за границы, часто из Сеула , Китая, небес, океанов или мифической страны. Некоторые богини появляются в виде змей. Бон-пури Чхильсон, вероятно, изначально был бон-пури деревни Хамдок, поклонение которой было принято по всему острову.
- Два бога женятся. Богиня часто подбадривает бога отказаться от охоты и заняться земледелием.
- Боги разводятся, как правило, из-за несовместимых привычек в еде. В важном бон-пури святилища Сонгдан богиня побуждает своего мужа пахать землю и разводится с ним, когда он пожирает всех пашущих быков. Повествование бон-пури обычно решительно поддерживает богиню-земледельца против мужа-хищника.
- Сын двух богов участвует в военных приключениях за границей, например, убивает четырехголового варвара на службе у императора Китая, и сам становится богом третьей деревни.
- Бог или боги становятся покровителями деревни. В некоторых бон-пури боги стреляют стрелами и берут под контроль место, куда приземляются их стрелы. В других бог насылает проклятия на деревню до тех пор, пока их присутствие не будет признано и им не будет оказано поклонение, или побуждает жителей деревни переместить поселение в место, которое больше подходит богу.
Пять типов:
- Начальный ( 태동형 taedong-hyeong ): Хотя эти произведения и называются бон-пури , в них нет повествования, а есть только список географических названий и теонимов .
- Повествовательный источник ( 기원형 giwon-hyeong ): Эти бон-пури содержат только элементы (1) или (2), и предполагается, что божеству поклонялись с момента основания деревни.
- Базовый ( 기본형 gibon-hyeong ): Эти бон-пури содержат либо элемент (1), либо элемент (2), а также элемент (6).
- Развитие ( 성장형 seongjang-hyeong ): Эти бон-пури содержат элементы (1), (2), (3) и (6). Миф о Самсонгёле является типичным примером этого типа.
- Полные ( 완성형 wanseong-hyeong ): эти бон-пури включают в себя все шесть элементов и предназначены для самых больших и священных святилищ.
Многие деревенские святилища бон-пури утверждают, что их боги являются родственниками других богов. Святилище Сонгдан, чьи два бога имеют посвященный полный бон-пури , имеет решающее значение для этой сети, поскольку считается, что у богов Сонгдан было восемнадцать сыновей, двадцать восемь дочерей и 378 внуков, все из которых стали покровителями различных деревень.
В одном крайне необычном деревенском храме бон-пури покровителями деревни считаются Дэбёль-ван и Собёль-ван, близнецы-герои бон-пури Чхонджи-ван . Это не вписывается ни в одну из вышеперечисленных категорий.
Родовойбон-пури
Родовые бон-пури посвящены богам-покровителям семей и профессий, которые часто на самом деле не воспринимаются как предки. Например, бон-пури бога Ёндына, связанного с рыболовством, исполняется только шаманами, семьи которых являются рыбаками. Личность божества, которому поклоняются, различается. Некоторые семьи поклоняются историческим предкам, в то время как другие поклоняются змеям, доккэби , старухам или молодым девушкам. Поскольку они традиционно известны только шаманам из семьи, они не очень хорошо понятны посторонним.
Особенныйбон-пури
Существует пять особых бон-пури .
- Woncheon'gang bon-puri : Два несвязанных повествования разделяют это название. Woncheon'gang — это книга предсказаний, традиционно используемая в Чеджу.
- Одна из версий повествует о девушке-сироте по имени Онал ( букв. « сегодня » ), которая отправляется в долгое путешествие в страну Вончхонган, чтобы найти своих родителей. После возвращения она заставляет людей переписывать Вончхонган .
- Другая версия о женщине, которую обманом заставили предать мужа. Когда ее муж уходит, он заставляет ее читать Вончхонган .
- Semin-hwangje bon-puri : Император Тайцзун из династии Тан умирает и обнаруживает, что его счет в царстве мертвых в большом долгу из-за его многочисленных грехов. Он возвращает свой долг, занимая деньги со счетов обедневшей пары, которая делала только хорошее в своей жизни и которая все еще жива. После побега обратно в мир живых, император находит пару и возвращает с процентами деньги, которые он занял у них в царстве мертвых.
- Heogung-aegi bon-puri : Царство живых и мертвых когда-то было связано, и мертвые могли возвращаться в мир живых каждую ночь. Молодая мать по имени Heogung-aegi умирает, но каждую ночь навещает свою семью, чтобы заботиться о своих маленьких детях. Однажды она не возвращается. В одной версии ее заточает в тюрьму великанша; в другой версии ее прячет ее семья. Ганним, которого посылают за ней, отделяет душу Heogung-aegi от ее тела и оставляет труп позади. С тех пор мертвые оставляют свои тела позади, и физическая связь между мирами живых и мертвых разрывается, чтобы предотвратить подобные случаи.
- Samdu-gumi bon-puri : Старый сваха обещает молодой женщине, что он найдет для нее хорошего мужа, а затем говорит ей съесть одну из его (или другого человека) ног. Когда она отказывается, он убивает ее. Младшую сестру женщины убивают аналогичным образом за то, что она отказалась есть ногу старика. Младшая сестра соглашается съесть его ногу, и мужчина говорит ей, что он любит людей, которые будут есть человеческие ноги, и ненавидит сырые яйца, ветки ивы и железо, потому что они победят его магию. Позже сваха принимает свою истинную форму трехголового девятихвостого монстра, но девушка использует яйца, ветки ивы и железо, чтобы убить его. Она хоронит своих убитых сестер и измельчает тело монстра в порошок, чтобы оно не вернулось.
Смотрите также
Примечания
- ^ Другое слово для бон-пури
- ^ В шаманизме Чеджу эти божественные документы управляют продолжительностью жизни жителей города.
Ссылки
Цитаты
Цитируемые работы
- 장주근 (Чан Чу Гын) (2013). Чеджу-до мусок-гва соса-муга/Хангук синхва-уи минсок-хак-джок ёнгу 제주도 무속과 서사무가· 한국 신화의 민속학적 연구 [ Шаманизм Чеджу и повествования шаманов ' Гимны/Этнологическое исследование корейского языка Мифология ]. 장주근 저작집. 민속원. ISBN 978-89-285-0493-0. Получено 6 июня 2020 г. .
- 김헌선 (Ким Хонсон) (1994). Хангук-уи чангсе синхва 한국의 창세 신화 [ Мифы о сотворении Кореи ]. 길벗. ISBN 89-7560-505-1. Получено 31 мая 2020 г. .
- 고은영 (Ко Ын Ён) (2019). Чеджу-до Тыксу-син бон-пури-уи сонгёк-гва уими 제주도 특수신본풀이의 성격과 의미[ Характеристики и значения Тэксусин-Бонпури Чеджудо ] (доктор философии). Университет Чеджу .
- 이수자 (Ли Су-джа) (2004). Чеджу-до мусок-ыль тонхэсо бон Кеун Гут ёлду-геори-уи гучжок вонхён-гва синхва 제주도 무속을 통해서 본 큰굿 열두거리의 구조적 원형과 신화 [ Первоначальные структуры и мифы Двенадцати геори Большой кишки , как видно в шаманизме Чеджу ]. 한국문화연구총서. 집문당. ISBN 89-303-1093-1. Получено 31 мая 2020 г. .